久久综合国产中文字幕,伊人久久大香线蕉一区,夜色福利少妇专区,亚洲日本va中文字带亚洲

    我要投稿 投訴建議

    李士謙高義文言文翻譯

    時間:2023-07-25 13:30:22 芊喜 文言文名篇 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    李士謙高義文言文翻譯

      李士謙文言文是講述了李士謙的生平故事,下面請看小編帶來的李士謙高義文言文翻譯!歡迎閱讀!

    李士謙高義文言文翻譯

      李士謙高義文言文翻譯

      李士謙,字子約,趙郡平棘人也。髫齔喪父,事母以孝聞。年十二,魏廣平王贊辟開府參軍事。后丁母憂,居喪骨立。趙郡王睿舉德行,稱疾不就。和士開亦重其名,將諷朝廷,擢為國子祭酒。士謙知而固辭,得免。

      李氏宗黨豪盛,每至春秋二社,必高會極歡,無不沉醉喧亂。嘗集士謙所,盛饌盈前,而先為設(shè)黍,謂群從曰:“孔子稱黍?yàn)槲骞戎L,荀卿亦云食先黍稷,古人所尚,容可違乎?”少長肅然,退而相謂曰:“既見君子,方覺吾徒之不德也!笔恐t家富于財,躬處節(jié)儉,每以振施為務(wù)。州里有喪事不辦者,士謙輒奔走赴之,隨乏供濟(jì)。有兄弟分財不均至相鬩訟士謙聞而出財補(bǔ)其少者令與多者相埒兄弟愧懼更相推讓卒為善士。有牛犯其田者,士謙牽置涼處飼之,過于本主。望見盜刈其禾黍者,默而避之。其家僮嘗執(zhí)盜粟者,士謙慰諭之曰:“窮困所致,義無相責(zé)!卞崃罘胖。

      其后出粟數(shù)千石,以貸鄉(xiāng)人,值年谷不登,債家無以償,皆來致謝。士謙曰:“吾家余粟,本圖振贍,豈求利哉!”于是悉召債家,為設(shè)酒食,對之燔契,曰:“債了矣,幸勿為念也。”各令罷去。明年大熟,債家爭來償謙,謙拒之,一無所受。他年又大饑,多有死者,士謙罄竭家資,為之糜粥,賴以全活者將萬計。至春,又出糧種,分給貧乏。趙郡農(nóng)民德之,撫其子孫曰:“此乃李參軍遺惠也!被蛑^士謙曰:“子多陰德!笔恐t曰:“所謂陰德者何?猶耳鳴,己獨(dú)聞之,人無知者。今吾所作,吾子皆知,何陰德之有!”

      開皇八年,終于家,時年六十六。趙郡士女聞之,莫不流涕曰:“我曹不死,而令李參軍死乎!”會葬者萬余人。鄉(xiāng)人條其行狀,詣尚書省請先生之謚,事寢不行,遂相與樹碑于墓。

      人物介紹

      李士謙(523年-588年),中國南北朝、隋朝著名的隱士。表字子約,趙郡平棘縣(今河北省趙縣)人。

      幼年喪父,以孝順母親聞名。母親嘔吐懷疑中毒,李士謙跪著嘗食。伯父北魏岐州刺史李玚說:“這孩子是我家的顏?zhàn)印。十二歲時,北魏廣平王元贊召他擔(dān)任開府參軍事。后來母親去世,李士謙服喪骨痩嶙峋。李士謙的姐姐嫁給宋氏,不勝哀痛而亡。李士謙守喪結(jié)束,舍棄宅邸住在伽藍(lán)佛寺,離開故鄉(xiāng),專心學(xué)業(yè),廣覽書籍,善于天文占卜。北齊吏部尚書辛術(shù)召他代行員外郎,趙郡王高叡推舉他有德行,他都稱病沒有就任。和士開也看重李士謙的名望,建議朝廷拔擢他為國子祭酒。李士謙知道后堅決推辭,沒有卷入北齊的政治。隋朝建立,李士謙志向不變,沒有出來做官。

      李士謙家庭富裕,自身生活節(jié)儉,飲酒肉食,都會分給眾人。用自己的財產(chǎn)調(diào)停同鄉(xiāng)同族兄弟之間的財產(chǎn)糾紛,偷盜他家谷物的都被他釋放。李士謙善于議論宗教,不相信佛教的報應(yīng)論。積善積惡應(yīng)對人的轉(zhuǎn)生,佛教東傳以前賢者就已經(jīng)主張了。客人問三教的優(yōu)劣,李士謙回答“佛教如日,道教如月,儒教如五星”。李士謙作詠懷詩,總是毀掉詩的底稿,不讓他人看見。李士謙論刑罰,否定死刑的抑止力,主張部分恢復(fù)肉刑。588年(開皇八年),在家中去世。享年六十六歲。

      其妻范陽盧氏有婦德,丈夫李士謙死后,對所有贈予的送葬品,全不接受,對州里父老說:“參軍平生好施舍。現(xiàn)在雖然去世,怎么能強(qiáng)行改變他的志向呢”,于是散發(fā)粟五百石救濟(jì)窮人。李士謙懿德善行主要表現(xiàn)在賑濟(jì)貧苦鄉(xiāng)民方面,這在歷代隱士中是不多見的。

      參考譯文

      李士謙,字子約,是趙郡平棘人。幼年喪父,因侍奉母親孝順而聞名。十二歲時,北魏廣平王元贊征召他為開府參軍事。后來母親去世,服喪時消瘦得只剩下一副骨架。(后來)趙郡王高睿以德行科舉薦他,他借口有病而不接受。和士開也看重他的名望,要勸說朝廷把他提拔為國子祭酒。士謙知道后,竭力推辭,得以作罷。

      李家是豪門望族,每年到春秋兩個社祭日,一定舉行大宴,竭盡歡樂,人人大醉,喧鬧不堪。曾經(jīng)有一次在士謙住所聚會,面前滿是豐盛的食物,士謙卻先為堂房親屬擺出了黃米,對眾人說:“孔子稱黃米為五谷之長,荀卿也說吃東西先吃黃米、小米,古人所崇尚的東西,難道能違背嗎?”老少都嚴(yán)肅起來,退席后相互說:“見到君子以后,才發(fā)現(xiàn)我們這些人的道德不夠高尚!笔恐t家里財富很多,對待自身很節(jié)儉,常常致力于救濟(jì)施舍。家鄉(xiāng)有無力辦喪事的人家,士謙就趕過去,缺多少供應(yīng)多少。有兄弟間分財產(chǎn)不均,以致互相訴訟的,士謙聽說后,就拿出自己的財產(chǎn),補(bǔ)給分得少的,使他和分得多的相等,兄弟慚愧恐懼,相互推讓,終于成了善人。有一次別人的牛闖進(jìn)他家田里去,士謙把它牽到蔭涼處飼養(yǎng),比主人飼養(yǎng)得還好。望見有人偷割他家的莊稼,他就不出聲地躲開。他的家僮曾經(jīng)抓住偷他家糧食的人,士謙卻寬慰那人說:“窮困致使你這樣,從道理上講不應(yīng)該責(zé)備你。”叫人馬上將其放了。

      后來李士謙拿出幾千石糧食,借貸給同鄉(xiāng)人,正趕上收成不好,借貸人家無法償還,都來表示道歉。士謙說:“我家的余糧,本來就是打算救濟(jì)用的,哪里是為求利的呢!”于是叫來所有的借債人,為他們擺設(shè)酒食,當(dāng)著大家燒了借契,說:“債了結(jié)啦,請不要放在心上了!弊尨蠹曳判碾x開。第二年大豐收,借債人家爭著來償還士謙,士謙拒絕了,一點(diǎn)兒也沒收下。有一年又遇上饑荒,很多人都死了,士謙又用盡他家所有的錢,買來米做成了粥供給那些受饑餓的人,依靠他而生存下來的人數(shù)以萬計。到春天,又拿出糧種,分給貧窮人家。趙郡的農(nóng)民感激他,撫摩自己的子孫說:“這是李參軍留下來的恩惠啊!庇腥藢钍恐t說:“您的陰德多。”士謙說:“所謂陰德是什么?就像耳鳴,只有自己聽到,別人都不知道,F(xiàn)在我所做的,您都知道了,哪里算什么陰德!”

      開皇八年,士謙死在家中,當(dāng)時六十六歲。趙郡的男男女女聽說了,無不流著淚說:“我們這些人不死,反而讓李參軍死了!”聚集在葬禮上的有一萬多人。同鄉(xiāng)人整理了他的事跡,到尚書省請求先生的謚號,事情后來被擱置不提,于是大家共同在他的墓前豎立了碑。

      【相關(guān)練習(xí)】

      4. 下列對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項(xiàng)是()(3分)

      A.有兄弟分財不均/至相鬩/訟士謙/聞而出財補(bǔ)/其少者/令與多者相埒/兄弟愧/懼更相推/讓卒為善士

      B.有兄弟分財不均至/相鬩訟/士謙聞而出財補(bǔ)/其少者/令與多者相埒/兄弟愧/懼更相推/讓卒為善士

      C.有兄弟分財不均/至相鬩訟/士謙聞而出財/補(bǔ)其少者/令與多者相埒/兄弟愧懼/更相推讓/卒為善士

      D.有兄弟分財不均至/相鬩訟士謙/聞而出財/補(bǔ)其少者/令與多者相埒/兄弟愧懼/更相推讓/卒為善士

      5. 下列對文中加點(diǎn)詞語的相關(guān)內(nèi)容的解說,不正確的一項(xiàng)是()(3分)

      A.辟:是“招用、征召”的意思,由中央官署征聘,然后向上舉薦,任以官職。

      B.丁母憂:是指李士謙的母親有病,李士謙悉心照顧她,等到母親去世后,他消瘦得只剩下骨架。

      C.春秋二社:是古代鄉(xiāng)村社會的盛大節(jié)日,其標(biāo)志性時間分別為二月和八月的上戊日,標(biāo)志性習(xí)俗是祭社稷和歌舞宴飲。

      D.謚:即“謚號”,指古代君主、諸侯、大臣、后妃等死后,朝廷根據(jù)其生平事跡與品德修養(yǎng),給予一個帶有評判性質(zhì)的稱號。如清太祖努爾哈赤謚號為“武皇帝”。

      6. 下列對原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項(xiàng)是()(3分)

      A.李士謙幼年喪父,因侍奉母親孝順而聞名。后來和士開也看重他的名望,要勸說朝廷把他提拔為國子祭酒,士謙知道后,竭力推辭。

      B.在一次社日聚會時,李士謙面對豐盛的食物,卻先擺出了黍米飯,前來聚會的親朋從士謙身上看到了君子的德行,自愧不如。

      C.李士謙雖家境殷實(shí),但厲行節(jié)儉,在鄉(xiāng)里常常致力于救濟(jì)施舍,且與人為善。有一次他把闖進(jìn)他家田里去的別家的牛牽到蔭涼處喂養(yǎng)后便還給主人。

      D.李士謙為人處世多積德,他有著高尚的道德風(fēng)范,贏得人們的愛戴,他去世時,趙郡的人們痛哭流淚,參加葬禮的有一萬多人。

      7. 把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分,每小題5分)

      (1)其后出粟數(shù)千石,以貸鄉(xiāng)人,值年谷不登,債家無以償,皆來致謝。

     。2)趙郡農(nóng)民德之,撫其子孫曰:“此乃李參軍遺惠也。”或謂士謙曰:“子多陰德!

      參考答案

      4. (3分) 【參考答案】 C

      5.(3分) 【參考答案】B

      【解題思路】“丁母憂”指遭到母親的喪事,“丁憂”指遭到父母的喪事。古代父母死后,子女按禮須守喪三年,其間不得行婚嫁之事,不預(yù)吉慶之典,任官者并須離職。

      6.(3分) 【參考答案】C

      【解題思路】“士謙把它牽到蔭涼處喂養(yǎng)后便還給主人”這句錯,應(yīng)是“士謙把它牽到蔭涼處飼養(yǎng),比主人飼養(yǎng)得還好”。

      7.【參考答案】 (1) (5分) 后來李士謙拿出幾千石糧食,借給同鄉(xiāng)人,正趕上收成不好,借糧食的人家無法償還,都來表示道歉。(“貸”“登”“無以”“謝”四點(diǎn)各1分,大意1分)。

      (2) (5分) 趙郡的農(nóng)民感激他,撫摸自己的子孫說:“這是李參軍留下來的恩惠啊!庇腥藢钍恐t說:“您的陰德多!保ā暗隆薄皳帷薄斑z惠”“或”四點(diǎn)各1分,大意1分)。

    【李士謙高義文言文翻譯】相關(guān)文章:

    桓公知士文言文翻譯12-28

    孟嘗君養(yǎng)士文言文翻譯12-19

    李寄文言文翻譯及原文12-30

    李牧傳文言文翻譯11-01

    李惠斷案文言文翻譯01-22

    李崇斷案文言文翻譯04-09

    桓公知士文文言文翻譯03-25

    秦士好古文言文翻譯02-10

    李氏之鳩文言文翻譯01-15