久久综合国产中文字幕,伊人久久大香线蕉一区,夜色福利少妇专区,亚洲日本va中文字带亚洲

    我要投稿 投訴建議

    治駝的文言文翻譯

    時間:2021-03-31 17:30:29 文言文名篇 我要投稿

    有關(guān)治駝的文言文翻譯

      治駝是指辦事如果只講主觀動機,不管客觀效果,那就只能把事情辦糟。下面大家就隨小編一起去看看相關(guān)的文言文翻譯吧!

    有關(guān)治駝的文言文翻譯

      原文

      昔有醫(yī)人。自媒能治背駝,曰:“如弓者,如蝦者,如環(huán)者,若延吾治,可朝治而夕如矢矣!币蝗诵叛,使治駝。乃索板二片,以一置于地下,臥駝者其上,又以一壓焉,而即矖(xi)焉。駝者隨直,亦隨死。其子欲訴諸官。醫(yī)人曰:“我業(yè)治駝,但管人直,那管人死!”嗚呼,今之為官,但管錢糧收,不管百姓死,何異于此醫(yī)哉!

      另一個版本:

      昔有醫(yī)人,自詡能治背駝,曰:“如弓者、如蝦者、如環(huán)者,若延吾治,可朝治而夕如矢矣!币蝗诵叛桑怪务劊怂靼宥,以一置于地下,臥駝者其上,又以一壓焉,又踐之。駝者隨直,亦隨死。其子欲訴諸官。醫(yī)人曰:“我業(yè)治駝,但管人直,不管人死!”嗚呼,今之為官,但管錢糧收,不管百姓死,何異于此醫(yī)哉!

      重點字解釋

      1.媒:自我宣揚

      2.延:請

      3.鳴:告發(fā)

      4.詡:夸耀

      5.矢:箭

      6.業(yè):職業(yè)

      7.昔:以前

      8.使:讓

      9.但:但是

      10.索:要

      11.直:筆直

      12 .以:用

      13.置:安放

      14.于:在

      15.踐:踐踏

      16.亦:也

      17.欲:想要

      18.為:做

      19.異:不同

      譯文

      從前有個醫(yī)生,自我吹噓能治駝背,說:"背彎得像弓一樣的人,像蝦一樣的.人,像鐵環(huán)一樣的人,如果請我去醫(yī)治,保管早上治晚上就像箭一樣筆直了。"有個人相信了他的話,就讓醫(yī)生給他治駝背。醫(yī)生要來兩塊門板,把一塊放在地上,叫駝背人趴在上面,又用另一塊壓在上面,然后跳上去踐踏它。背很快就弄直了,但人馬上就死了。那人的兒子想要到官府去申冤,這個醫(yī)生卻說:"我的職業(yè)是治駝背,我只管治人駝,不管人的死活!"現(xiàn)在官府當官的,只管錢糧上繳完成,不管百姓死活,與這個醫(yī)生有什么不同呢?

    【治駝的文言文翻譯】相關(guān)文章:

    《治駝》的文言文翻譯07-17

    洽駝文言文翻譯02-06

    愚醫(yī)治駝文言文翻譯01-21

    庸醫(yī)治駝文言文翻譯02-05

    殺駝破甕文言文翻譯01-15

    殺駝破甕文言文翻譯整理01-09

    殺駝破甕文言文翻譯及注釋01-15

    殺駝破甕的文言文以及翻譯02-09

    殺駝破甕文言文附翻譯01-17