久久综合国产中文字幕,伊人久久大香线蕉一区,夜色福利少妇专区,亚洲日本va中文字带亚洲

    我要投稿 投訴建議

    《楚子發(fā)母》文言文翻譯

    時間:2021-03-31 14:57:52 文言文名篇 我要投稿

    《楚子發(fā)母》文言文翻譯

      導(dǎo)語:對于文言文,各位要不斷進(jìn)行翻譯練習(xí)。下面是小編整理的《楚子發(fā)母》文言文翻譯,供各位閱讀和參考。

    《楚子發(fā)母》文言文翻譯

      《楚子發(fā)母》文言文翻譯

      《楚子發(fā)母》原文

      楚子發(fā)母,楚將子發(fā)之母也。子發(fā)攻秦絕糧,使人請于王,因歸問其母②。母問使者曰:“士卒得無恙乎?③”對曰:“士卒并分菽粒而食之④!庇謫枺骸皩④姷脽o恙乎?”對曰:“將軍朝夕芻豢黍粱⑤!弊影l(fā)破秦而歸,其母閉門而不內(nèi)⑥,使人數(shù)之曰⑦:“子不聞越王勾踐之伐吳⑧耶?客有獻(xiàn)醇酒一器者⑨,王使人注江之上流⑩,使士卒飲其下流,味不及加美⑾而士卒戰(zhàn)自五也⑿,異日,有獻(xiàn)一囊糗糒者⒀王又以賜軍士,分而食之,甘不逾嗌⒁,而戰(zhàn)自十也。今子為將,士卒并分菽粒而食之,子獨(dú)朝夕芻豢黍粱,何也?《詩》不云乎⒂,好樂無荒,良士休休’,言不失和也⒃,夫使人入于死地,而自康樂于其上⒄雖⒆⒅有以得勝,非其術(shù)也。子非吾子也,無入吾門!”子發(fā)于是謝⒇其母,然后內(nèi)之。

      《楚子發(fā)母》翻譯

      楚子發(fā)母就是楚國將軍子發(fā)的母親。子發(fā)攻打秦國的時候,軍糧吃光了,子發(fā)派人向楚王求援,并叫使者順便回家探望一下母親。子發(fā)母親問使者:“士兵們可安好?”使者回答說:“士兵們能分吃豆粒充饑!蹦赣H又問:“那么將軍可安好?”使者回答說:“將軍每天早晚都吃好飯好肉!弊影l(fā)打敗秦國歸來,回到家的時候,他的母親關(guān)上大門不讓他進(jìn)去并且叫人責(zé)罵子發(fā)說:“你沒聽說越王勾踐討伐吳國的事嗎?有人獻(xiàn)上一壇美酒,越王勾踐派人倒在江的上游,讓士兵到下游同飲江水,其實江水中并沒有多少酒的美味,但士兵作戰(zhàn)的勇氣因此而增加了五倍。又有一天,有人送來一袋干糧,越王勾踐又下令賜給軍士們分了吃,其實只有一點(diǎn)點(diǎn)食物,過了咽喉就沒有了。但士兵作戰(zhàn)的勇氣因此而增加了十倍,F(xiàn)在,你身為將軍,士兵們分吃豆粒充饑,惟獨(dú)你早晚吃著好飯好肉,這是為什么?《詩經(jīng)》上不是說了嗎?‘我快樂而不荒廢正事,賢人都高興’,說的是做事不能失了分寸。你指揮士兵進(jìn)入生死相爭的戰(zhàn)場,而自己卻高高在上地享樂,即使能夠取勝,也不能說是用兵的正道。你不是我的兒子,不要進(jìn)我的門!”子發(fā)因此向母親謝罪,這樣之后母親才讓他進(jìn)入家內(nèi)。

      【注釋】

     、僮影l(fā):戰(zhàn)國時楚宣王的將軍,名舍,發(fā)。②因:于是,就便。問:探視。③無恙(yàng樣):安好。④并分菽(shū叔)粒:大家分吃豆粒。并,合起來。菽,豆類。⑤朝(zhāo招)夕芻豢(huàn換)黍粱:意思是將軍早晚食必粱肉。芻,牛羊;浚i狗。黍粱,好糧食。黍,黃米。粱,精美的糧食。⑥內(nèi):同“納”。不內(nèi),不讓兒子進(jìn)門。⑦數(shù)(shǔ暑)之曰:責(zé)備他說。數(shù),列舉(罪狀)。⑧越王勾踐:春秋時越王勾踐曾被吳國打敗,后來臥薪嘗膽,終于滅了吳國。⑨醇(chún純)酒:美酒。⑩注:傾倒。⑾味不及加美:意思是江水中并沒有增加酒的'美味。⑿戰(zhàn)自五也:作戰(zhàn)的勇氣增加五倍。自,自然。下文“戰(zhàn)自十也”意同。⒀糗(qiǔ)糒(bèi備):干糧。⒁甘不逾嗌(yì意):美味過不了咽喉。嗌,咽喉。逾,通“逾”,超過。⒂《詩》:《詩經(jīng)》。以下引的詩句見《唐風(fēng)·蟋蟀》。休休,喜悅的樣子。⒃言:(詩的)本意是。不失和:不能失了分寸。 ⒄康樂:這里指享受。⒅雖 :即使。⒆⒇謝其母:向他母親認(rèn)罪。謝,謝罪。

      附:閱讀訓(xùn)練及答案

      1.解釋

      (1)與:向 (2)食:吃 (3)歸:回家 (4)伐:攻打

      (5)使:叫,讓 (6)謝:謝罪

      2.翻譯

      (1)子發(fā)破秦而歸,其母閉門而不內(nèi)。

      子發(fā)打敗秦國歸來,他的母親關(guān)上大門不讓他進(jìn)去。

      (2)王使人注江之上流,使士卒飲其下流。

      越王勾踐派人(把酒)到在江的上游,讓士兵在下游同飲江水。

      3.根據(jù)文章內(nèi)容可知子發(fā)之母的性格特點(diǎn)是:

      子發(fā)的性格特點(diǎn)是:

      母親:深明大義,循循善誘,教子有方

      子發(fā):知錯就改

      4.子發(fā)之母的話闡明了 的道理。從子發(fā)之母對子發(fā)的教訓(xùn)我們還可以悟出這樣的道理: 。

      答案 作為上級,不能獨(dú)自享樂,要體察下情,與下屬同甘共苦,才能取得成功。

      父母對子女的教養(yǎng)應(yīng)該立起身、正其行,重在培養(yǎng)子女的操行品德。

    【《楚子發(fā)母》文言文翻譯】相關(guān)文章:

    楚子發(fā)母文言文翻譯03-31

    趙母訓(xùn)子文言文翻譯01-14

    猿母憐子文言文翻譯07-31

    《陶母責(zé)子》的文言文翻譯01-27

    嚴(yán)母訓(xùn)子文言文翻譯01-15

    《王孫滿對楚子》文言文及翻譯01-01

    王孫滿對楚子的文言文翻譯02-02

    《王孫滿對楚子》文言文翻譯03-31

    白居易《母別子》翻譯04-03