久久综合国产中文字幕,伊人久久大香线蕉一区,夜色福利少妇专区,亚洲日本va中文字带亚洲

    我要投稿 投訴建議

    《玉版居記》文言文翻譯

    時(shí)間:2021-03-29 09:24:43 文言文名篇 我要投稿

    《玉版居記》文言文翻譯

      《玉版居記》,作者黃汝亨(1558—1626),字貞父,錢塘(今浙江杭州市)人。1598年(萬歷二十六年)進(jìn)士,官至江西布政司參議。晚年歸鄉(xiāng),謝病不復(fù)出,結(jié)廬南屏小蓬萊,以著作自娛。著有《天目游記》、《廉吏傳》、《古奏議》、《寓林集》、《寓庸子游記》等。下面是小編為你帶來的《玉版居記》文言文翻譯 ,歡迎閱讀。

    《玉版居記》文言文翻譯

      《玉版居記》原文

      鐘陵民儉,境以內(nèi)山川城郭半蕭瑟,絕少勝地可眺覽。獨(dú)城南山寺名福勝者,去城里許,徑窅而僻,都無市喧。惟是苔衣樹色相映,寺殿亦凈敞可坐,前令于此集父老或諸生五六輩,說約講藝。而寺以后方丈地,有修竹幾百竿,古樹十?dāng)?shù)株。為松、為櫪。為樟、為樸、為蠟、為柞、為楓,及巴蕉細(xì)草間之。四面墻不盈尺,野林山翠,蔥茜蒼靄,可攀而望。六月坐之可忘暑,清風(fēng)白月,秋聲夜色,搖搖墮竹樹下。間以吏事稀少,獨(dú)與往還,覺山陰道不遠(yuǎn),亦自忘其吏之為俗。借境汰情,似地其中不無小勝。因出馀鍰,命工筑小屋一座,圍欞窗四周。窗以外長廊尺許,帶以朱欄干。薙草砌石,可步可倚。最后隙地亦佳,覆樹似屋,據(jù)而坐,亦近乎巢鑿坯之民。而總之以竹居勝。即榜竹為徑,題之以小淇園,顏其居曰玉版。里父老諸生未始不可與集,高客韻士與之俱,更益清遠(yuǎn)。間覓閑孤往,亦復(fù)自勝。不佞令此地,元善狀,庶幾此袈裟此片居為政林下者云爾已矣。昔蘇子瞻邀劉器之參玉版和尚,至則燒筍而食,器之覺筍味勝,欣然有悟,蓋取諸此也。寺僧一二每見多酒態(tài),不知此味,子瞻亦不可多得。嗟乎!情境曠視,雅俗都捐,亦烏知世無子瞻、玉版其人也。別一石刻《玉版居約》:戒殺,戒演戲,戒多滋味,戒毀墻壁籬落、斫伐摧敗諸竹木,愿后來者共呵護(hù)之。有越三章者,不難現(xiàn)宰官身而說法。工竣為壬寅秋九月。

      《玉版居記》譯文

      鐘陵地方民風(fēng)簡樸,縣內(nèi)城市、山水大半蕭條,非常少有風(fēng)景優(yōu)美的地方可供游覽寓目。只有城南有所名叫福勝寺的寺廟,距城一里多;通往那里的小路深遠(yuǎn)僻靜,全然沒有都市的喧囂。只有青苔綠樹,碧色深淺相映,寺中殿堂也清爽舒朗,可供靜坐休憩。前一任縣令曾經(jīng)在此邀請了縣里德高望重的父老與才識(shí)出眾的學(xué)生,聚集在一處,講說經(jīng)義。這寺廟之后的一小塊地里,有百余竿修竹,十余株古樹,有松樹、櫪樹、樟樹、樸樹、蠟樹、柞樹、楓樹,還有些芭蕉細(xì)草,雜錯(cuò)書間。四周垣低墻矮,高不足尺,林木饒有野趣,山色青翠動(dòng)人,山間嵐煙霧靄,可以登山遠(yuǎn)眺。六月坐此間,頓忘暑意,唯見月白風(fēng)清,秋聲夜色,自修竹古樹間搖曳而下。(我)偶爾公事不忙時(shí),就獨(dú)自在這里流連,覺得這風(fēng)景情致與《世說新語》里寫的山陰道相去不遠(yuǎn),也怡然自得,忘了自己身在宦海的一切俗事紛擾。借山水風(fēng)景怡養(yǎng)性情,似乎處在這里,也算小有所成。因此我出了一點(diǎn)錢,讓工匠們建了一間小屋,四周圍上雕窗,窗外建尺余長的'步廊,用朱漆欄桿攔住。剪去亂草,堆砌山石,既可閑步,也可倚坐。最后面的一小塊空地也非常好,樹冠樹枝,層層遮蓋,像一間屋子。席地而坐,有些像古書里說的筑巢而居,穿穴而住的隱士了。而總之(應(yīng)該是朋友家人的字)認(rèn)為竹屋更好,就依著竹林當(dāng)做了小路,給它題上了名字,叫“小淇園”(也算符合了它綠竹猗猗的特點(diǎn)),題居室門上匾額為“玉版”。有了此地,未必便不能邀請父老、學(xué)子來聚會(huì)。心志高遠(yuǎn)之人,文辭出眾之客相攜在此,山水更增清雅曠達(dá)。偶爾忙中偷閑,一人獨(dú)去,也頗有情趣。我本不才,在此為官,全無善政惠民,所能做的,大概也只是服袈裟,居方寸地,退守林泉之間,聊處政事而已。當(dāng)初蘇軾邀劉器之同見玉版和尚,到了那里,正趕上大和尚在燒筍子吃,劉器之覺得筍味道鮮美,欣欣然有所得,“玉版”的名字就是這里取的。這里寺中的那幾個(gè)和尚,每次見到他們都是醉醺醺喝醉了一樣。他們不能體會(huì)筍清新的味道,蘇軾也不是每個(gè)時(shí)代都能見到的啊。唉,身處此間,俯仰縱橫,這樣的情景,超越了平時(shí)說的雅與俗。也不會(huì)知道這世上沒有蘇軾、玉版這些人。另在一塊石頭上刻了《玉版居約》,說:戒殺生,戒演戲喧囂,戒油膩厚味,戒毀壞墻壁籬笆、砍伐竹木,愿后來之人一同呵護(hù)此地。有違約的人,不難見到這些人(如蘇軾,如我)心懷山林,而不得不身居廟堂,以此示現(xiàn)眾人,不可如此?⒐つ俗,時(shí)萬歷三十年,九月。

    【《玉版居記》文言文翻譯】相關(guān)文章:

    《宋人或得玉》文言文翻譯01-14

    田父得玉文言文翻譯01-14

    宋人獻(xiàn)玉文言文翻譯01-23

    秦良玉文言文翻譯04-01

    宋清居藥文言文翻譯01-23

    《游居柿錄》文言文翻譯12-09

    郁離子居山文言文翻譯01-16

    《明史·張家玉傳》文言文翻譯12-17

    汴和泣玉文言文翻譯03-31