送元二使安西古詩(shī)拼音版
送元二使安西是唐代詩(shī)人王維創(chuàng)作的一首詩(shī)。下面是關(guān)于送元二使安西古詩(shī)拼音版的內(nèi)容,歡迎閱讀!
送 元 二 使 安西
wèichéng zhāoyǔ yì qīngchén
渭 城 朝 雨 浥 輕 塵 ,
kè shè qīng qīng liǔ sè xīn
客 舍 青 青 柳 色 新 。
quàn jūn gēng jìn yì bēi jiǔ
勸 君 更 盡 一杯酒,
xīchū yángguān wú gù rén
西出 陽 關(guān) 無 故 人 。
注釋
元二:作者的友人元常,在兄弟中排行老二,故名“元二”。
使:到某地;出使。
安西:指唐代安西都護(hù)府,在今新疆維吾爾自治區(qū)庫(kù)車縣附近。
渭城:秦時(shí)咸陽城,漢代改稱渭城(《漢書·地理志》),唐時(shí)屬京兆府咸陽縣轄區(qū),在今西安市西北,渭水北岸。
浥:(yì):濕潤(rùn)。
客舍:旅店。
柳色:即指初春嫩柳的顏色。
君:指元二。
更:再。
陽關(guān):漢朝設(shè)置的邊關(guān)名,故址在今甘肅省敦煌縣西南,古代跟玉門關(guān)同是出塞必經(jīng)的關(guān)口!对涂たh志》云,因在玉門之南,故稱陽關(guān)。在今甘肅省敦煌縣西南。
故人:老朋友。
更盡:先飲完。
譯文
清晨的細(xì)雨打濕了渭城的浮塵;
青磚綠瓦的`旅店和周圍的柳樹都顯得格外清新明朗。
請(qǐng)你再飲一杯離別的酒吧;
因?yàn)槟汶x開陽關(guān)之后,在那里就見不到老朋友了。
創(chuàng)作背景
此詩(shī)是王維送朋友去西北邊疆時(shí)作的詩(shī),后有樂人譜曲,名為“陽關(guān)三疊”,又名“渭城曲”,大約作于安史之亂前。其送行之地是渭城。詩(shī)人送友人元二遠(yuǎn)赴安西都護(hù)府,從長(zhǎng)安一帶送到渭城客舍,到了最后分手之地,作這首七絕送別。
作者簡(jiǎn)介
王維像王維,唐代詩(shī)人。字摩詰。原籍祁(今屬山西),其父遷居蒲州(治今山西永濟(jì)),遂為河?xùn)|人。開元(唐玄宗年號(hào),713—741年)進(jìn)士。累官至給事中。安祿山叛軍陷長(zhǎng)安時(shí)曾受職,亂平后,降為太子中允。后官至尚書右丞,故亦稱王右丞。晚年居藍(lán)田輞川,過著亦官亦隱的優(yōu)游生活。詩(shī)與孟浩然齊名,并稱“王孟”。前期寫過一些以邊塞題材的詩(shī)篇,但其作品最主要的則為山水詩(shī),通過田園山水的描繪,宣揚(yáng)隱士生活和佛教禪理;體物精細(xì),狀寫傳神,有獨(dú)特成就。兼通音樂,工書畫。有《王右丞集》。
【送元二使安西古詩(shī)拼音版】相關(guān)文章:
古詩(shī)送元二使安西賞析05-29
送元二使安西 古詩(shī)鑒賞12-12
古詩(shī)送元二使安西原文賞析06-06
送元二使安西教案11-06
送元二使安西教學(xué)教案11-06
送元二使安西詩(shī)文詳解:01-11
小學(xué)語文課文送元二使安西教案11-21