久久综合国产中文字幕,伊人久久大香线蕉一区,夜色福利少妇专区,亚洲日本va中文字带亚洲

    我要投稿 投訴建議

    能言之鴨文言文翻譯

    時(shí)間:2022-01-27 10:42:36 文言文名篇 我要投稿

    能言之鴨文言文翻譯

      文言文是相對白話文而來的,其特征是以文字為基礎(chǔ)來寫作,注重典故、駢驪對仗、音律工整,包含策、詩、詞、曲、八股、駢文古文等多種文體。以下是小編整理的能言之鴨文言文翻譯,歡迎閱讀!

    能言之鴨文言文翻譯

      原文

     、俨琶ズ(nèi),居吳中,然性浮薄。時(shí)有內(nèi)官②,經(jīng)長洲,于水濱見一花鴨,彈之而斃。守者告之,乃乘小舟,修表章,告內(nèi)官曰:“某養(yǎng)此鴨,能人言;方欲上進(jìn),君何殺之?”乃將表示之。內(nèi)官驚而且慚,酬之銀盞。臨行詢之,竟解何言語。陸曰“教來數(shù)載,能自呼其名爾!”

      本段注釋

      1.陸龜蒙:人名,晚唐詩人,字魯望,別號天隨子、江湖散人、甫里先生,江蘇吳江人,編著有等。

      2.內(nèi)官:宦官,司宮中之職,與朝官相對,皇帝身邊的人。

      3.修:書寫。

      4.表章:上奏給皇帝的文書。

      5.竟解:懂得

      6.然:但是

      本段翻譯

      才華名揚(yáng)全國,居住在吳中(為今蘇州南部),然而性情輕浮。有宦官乘舟出行經(jīng)過蘇州陸龜蒙所居之地時(shí),在水塘邊看見了一只花鴨,于是用彈丸攻擊而殺死了這只鴨子。牧鴨的人告訴了陸龜蒙,于是(他)乘著小舟去見宦官,寫下奏章,對宦官說:“我養(yǎng)的這只鴨子,它會(huì)說人話,我剛準(zhǔn)備獻(xiàn)給皇上,你為什么要?dú)⑺浪俊庇谑蔷湍米嗾陆o內(nèi)官看。宦官聽后既吃驚又慚愧,把銀盞送給他。臨走的時(shí)候詢問道,這鴨子會(huì)說什么話。陸龜蒙答道:“教它好幾年,能叫自己的名字罷了!”

      擴(kuò)展閱讀:文言文概述

      著名語言文學(xué)家、教育家王力先生在《古代漢語》中指出:“文言是指以先秦口語為基礎(chǔ)而形成的上古漢語書面語言以及后來歷代作家仿古的作品中的'語言”。文言文,也就是用文言寫成的文章,即上古的文言作品以及歷代模仿它的作品。文言文作為一種定型化的書面語言,沿用了兩三千年,從先秦諸子、兩漢辭賦、史傳散文,到唐宋古文、明清八股……都屬于文言文的范圍。也就是說,文言文是中國古代的書面語言,是現(xiàn)代漢語的源頭。

      第一個(gè)“文”字,為“紋”,修飾之意!把浴弊,是寫、表述、記載等的意思!拔难浴眱勺,就是修飾過的語言,即書面語言,是相對于“口頭語言”而言,在中國古代長期占據(jù)統(tǒng)治地位。五四運(yùn)動(dòng)以后,白話文才取得正式書面語的資格。 最后一個(gè)“文”字,是作品、文章等的意思,表示的是文種。

      “文言文”的意思就是指“美好的語言文章”也叫做語體文。而“白話文”的意思就是:“使用常用的直白的口頭語言寫成的文章”。比如像說,“你吃飯了嗎?”。

      在我國古代,要表述同一件事,用“口頭語言”(口語)、“書面語言”(書面語)來表述,是不同的,比如,想問某人是否吃飯了,用口頭語言表述,是“吃飯了嗎?”,而用書面語言進(jìn)行表述,卻是“飯否?”!帮埛瘛本褪俏难晕,這里,“飯”名詞作動(dòng)詞用,意思為吃飯。

      中國在1918年以前,所有的文章都是用文言文書面語言寫成的。現(xiàn)當(dāng)代我們一般將“古文”稱為“文言文”。

      在中華數(shù)千年歷史中,語言的口語變化非常大,可是文言文卻保持相近的格式。文言文能讓不同語言使用者“筆談”,是一種具有固定格式、卻不會(huì)非常困難的溝通方法。

    【能言之鴨文言文翻譯】相關(guān)文章:

    文言文“公輸”翻譯01-20

    伯俞泣杖文言文翻譯05-31

    《過秦論》文言文翻譯01-15

    文言文翻譯方法01-14

    《淮北蜂與江南蟹》“淮北蜂毒,尾能殺人”文言文翻譯08-01

    馬說文言文翻譯08-26

    琢冰文言文翻譯11-29

    《秦觀勸學(xué)》文言文翻譯06-05

    文言文《木蘭詩》翻譯05-28

    河南王文言文翻譯01-16