指鹿為馬文言文翻譯
在日常過程學(xué)習(xí)中,大家都知道一些經(jīng)典的文言文吧?文言文的特色是言文分離、行文簡練。那么問題來了,你還記得曾經(jīng)背過的文言文嗎?下面是小編幫大家整理的指鹿為馬文言文翻譯,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。
【原文】
趙高欲為亂,恐群臣不聽,乃先設(shè)驗,持鹿獻(xiàn)于二世,曰:“馬也!倍佬υ唬骸柏┫嗾`邪?謂鹿為馬!眴栕笥,左右或默,或言馬以阿順趙高;蜓月拐,高因陰中諸言鹿者以法。后群臣皆畏高。
【注釋】
1、亂:叛亂,此處指篡奪秦朝的政權(quán)。
2、設(shè)驗:設(shè)法試探。
3、二世:指秦二世皇帝胡亥。
4、陰中諸言鹿者以法:暗地里假借法律懲處那些直說是鹿的人。陰,暗中。
5、左右:身邊的人。
6、阿順:阿諛奉承。
7、欲:想要
8、恐:害怕,恐怕。
9、或:有的。
10、半:一半。
11、自信自:自己相信自己。
12、因:于是,就。
13、誤:錯誤;誤會。
14、皆:都。
15、持:帶著。
【翻譯】
趙高想要叛亂(篡奪秦朝的政權(quán)),恐怕各位大臣不聽從他,就先設(shè)下圈套設(shè)法試探。于是帶來一只鹿獻(xiàn)給二世,說:“這是一匹馬!倍佬χf:“丞相錯了吧?您把鹿說成是馬!眴柹磉叺拇蟪,左右大臣有的沉默,有的故意迎合趙高說是馬,有的說是鹿,趙高就在暗中假借法律中傷(或陷害)那些說是鹿的人。以后,大臣們都畏懼趙高。
附:高中語文的學(xué)習(xí)方法
古人曰“不積跬步,無以致千里,不積細(xì)流,無以成江!。同樣,要學(xué)好語文,建構(gòu)成語文知識的大廈,形成語文知識的.汪洋大海,關(guān)鍵也在于平時多“積累”。
我們學(xué)習(xí)課本中的知識,也是在積累語文學(xué)習(xí)的基礎(chǔ)。不是所有的語文知識都在課本中。課本中所選的都是典型,是提高我們理解能力的一個基礎(chǔ)。
1.多讀書。
“書籍是全人類的營養(yǎng)品”,“讀書能使人頭腦充實”,可見,讀書對人們來說是多么重要。
就學(xué)習(xí)語文而言,廣泛的閱讀,更能開闊我們的視野,陶冶我們的情操,大大擴(kuò)大我們的知識面,拓寬和活躍我們的思路,而且,通過大量閱讀,我們將學(xué)會分析和鑒賞,提高我們的文化素養(yǎng),還可開創(chuàng)我們寫作的源頭活水。二十多年前,呂淑湘先生曾在《語文教學(xué)中兩個迫切問題》一文中說過:“語文水平較好的學(xué)生,你要問他的經(jīng)驗,異口同聲的說是得益于多讀書!睍r至今日,搞學(xué)情調(diào)查,經(jīng)常讀書的同學(xué)不但寫作水平高,而且語文成績大多名列前茅。事實證明,要想學(xué)好語文,不讀書是萬萬不行的。希望我們的同學(xué)在今后的語文學(xué)習(xí)中,多讀書,讀好書。
2.多動筆。
俗語說“好記性不如爛筆頭”,這就要求同學(xué)們在多讀書的基礎(chǔ)上還要多動筆,養(yǎng)成記日記和摘抄讀書筆記的習(xí)慣。把平日的所見、所聞、所想、所感記錄下來;在閱讀過程中,把書中優(yōu)美詞句和精彩片斷等摘抄下來,建立起自己的語文知識倉庫,時間久了,語文能力就會在這種耳濡目染,潛移默化中,逐漸提高,說起來就“出口成章”,寫起來就“下筆成文”。不會再出現(xiàn)“書到用時方恨少”、“巧婦難為無米之炊”的尷尬。希望同學(xué)們不僅要做“讀書”的典范,而且要做“動筆”的楷模。
3.多實踐。
“生活是個大課堂”,“萬物皆書卷”,大家都知道,語文與生活的外延相等,特別近幾年來,隨著“大語文教學(xué)觀”的建立,語文試題多元化,我們要學(xué)好語文,再象過去“兩耳不聞窗外事,一心只讀圣賢書”,單純依賴語文課堂是絕對不夠的。這就要求同學(xué)們平日要多通過報刊、廣播、電視等視聽媒介,了解國內(nèi)外大事,接受更多的社會信息,并積極參加一些有益的社會實踐活動和豐富多彩的語文課外活動,來彌補課堂學(xué)習(xí)的不足,鞏固、加深和擴(kuò)大語文知識,培養(yǎng)語文能力。生活是語文學(xué)習(xí)的源頭活水,我們只有樹立“生活處處有語文”,處處留心學(xué)語文的觀念,才能把語文學(xué)活、學(xué)好。
總之,學(xué)習(xí)語文是慢功夫,語文能力、語文素養(yǎng)的形成是一個十分緩慢的過程,決不可能一蹴而就,收其效于朝夕,正如荀子所說:“騏驥一躍,不能十步;駑馬十駕,功在不舍”。俗話說“萬丈高樓平地起”,要想學(xué)好語文,請從“積累”開始。
【指鹿為馬文言文翻譯】相關(guān)文章:
文言文“公輸”翻譯01-20
伯俞泣杖文言文翻譯05-31
《過秦論》文言文翻譯01-15
文言文翻譯方法01-14
指鹿為馬成語典故11-01
馬說文言文翻譯08-26
琢冰文言文翻譯11-29
《秦觀勸學(xué)》文言文翻譯06-05
文言文《木蘭詩》翻譯05-28
河南王文言文翻譯01-16