- 相關(guān)推薦
春懷故園的注釋譯文及賞析
賞析,是一個(gè)漢語(yǔ)詞匯,意思是欣賞并分析(詩(shī)文等),通過(guò)鑒賞與分析得出理性的認(rèn)識(shí),既受到藝術(shù)作品的形象、內(nèi)容的制約,又根據(jù)自己的思想感情、生活經(jīng)驗(yàn)、藝術(shù)觀點(diǎn)和藝術(shù)興趣對(duì)形象加以補(bǔ)充和完善。下面是小編幫大家整理的春懷故園的注釋譯文及賞析,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
春懷故園
柳宗元 唐
九扈鳴已晚,楚鄉(xiāng)農(nóng)事春。
悠悠故池水,空待灌園人。
【注釋】:
九扈(hù):根據(jù)《左傳》等資料的解釋?zhuān)凵訇惶氐匕才糯骸⑾、秋、冬、棘、行、宵、桑、老等九個(gè)扈從(隨從),負(fù)責(zé)管理從事農(nóng)桑耕種活動(dòng)的百姓。他們的職責(zé)各不相同:春扈趣民(驅(qū)趕百姓)耕種,夏扈趣民耘除(去田地中鋤草),秋扈趣民收斂(收獲莊稼),冬扈趣民蓋藏(蓋:同“蓋”,即把糧食藏蓋起來(lái)),棘扈掌民百藥(掌管給百姓治病的藥材),行扈晝?yōu)槊耱?qū)鳥(niǎo)(白天給老百姓驅(qū)趕來(lái)田地中啄食的鳥(niǎo)類(lèi)),宵扈夜為民除獸(夜間為老百姓驅(qū)除野獸),桑扈趣民收麥(收割麥子),老扈晏晏(晏:同“宴”,即掌管百姓婚喪喜慶之類(lèi)事情)。
【譯文】:
官吏們頒布命令時(shí)已經(jīng)很晚,楚南鄉(xiāng)村的農(nóng)民們?cè)缇烷_(kāi)始春耕。
想起自己老家那一池悠悠春水,空閑在那里等待著灌園的人。
【賞析】:
柳宗元于大歷八年(公元773年)生于長(zhǎng)安。他家在長(zhǎng)安城西南、渭水支流的灃(fēng)川岸邊,有一個(gè)“數(shù)頃田、樹(shù)果數(shù)百株”的小莊園,規(guī)模雖然不大,但也有房屋、亭臺(tái)樓閣、池塘和少數(shù)佃戶(hù)。他的父親柳鎮(zhèn),一生奔走仕途,長(zhǎng)期沉于下僚,去世前一年才返回京城,任侍御史。柳宗元從小才華出眾,勤奮博學(xué),立志為國(guó)建功立業(yè)。長(zhǎng)安是他步入政壇的地方,也是他參加革新、施展才干的地方,自然留下了許多美好的回憶。
柳宗元的《春懷故園》,從眼前農(nóng)村的春耕景物寫(xiě)起,延伸到記憶中的故園。前兩句寫(xiě)實(shí),后兩句寫(xiě)虛;前兩句寫(xiě)景,后兩句抒情;前兩句寫(xiě)現(xiàn)在,后兩句寫(xiě)過(guò)去。在時(shí)間與空間上,進(jìn)行移位對(duì)照,從而在情感方面,透露出強(qiáng)烈的反差與對(duì)比。記憶之中的故園,留下多少甜蜜的往事,而眼前的所見(jiàn)所聞,帶來(lái)的是無(wú)窮的憂(yōu)慮和煩惱。他想走,走不了;想躲,躲不掉,只能老老實(shí)實(shí)地呆在永州。
詩(shī)中的“九扈”,用來(lái)借代“官吏們”。這首詩(shī)還用了不少的典故:于陵子辭掉卿相的職位,回老家去灌園;戴宏做過(guò)河間相,自己罷官而回,澆灌蔬菜;向秀與呂安在山陽(yáng)灌園,將收獲剩余下來(lái)的利潤(rùn),作酒食費(fèi)用的開(kāi)支;范丹學(xué)通三經(jīng),曾經(jīng)自己去租了菜園來(lái)澆灌。歷史上的這些賢德人士,辭官不做,退隱山林,甘愿成為一個(gè)種地澆園的農(nóng)夫,原因是他們已經(jīng)看破了紅塵,不愿與那些奸臣權(quán)貴們?yōu)槲榱T了。柳宗元非常羨慕這些賢人志士,也產(chǎn)生了告別仕途,歸隱莊園的念頭,可惜身不由己,欲罷不能。柳宗元對(duì)故園的懷念之情,真是非同一般,在他同一時(shí)期所寫(xiě)的另一首詩(shī)《零陵早春》中,也可感受得到。“問(wèn)春從此去,幾日到秦原。憑寄還鄉(xiāng)夢(mèng),殷勤入故園。”意思為:春天從這里前去,幾天才能到達(dá)關(guān)中平原?我想托春天寄一個(gè)回鄉(xiāng)的夢(mèng),進(jìn)入故園后會(huì)受到殷情的接待。
柳宗元?jiǎng)偟接乐輹r(shí),還抱著一些幻想,以為很快就會(huì)被朝廷重新起用,開(kāi)始借住在龍興寺。由于當(dāng)時(shí)的南方,主要是竹木建筑,容易發(fā)生火災(zāi)。他的住處五年之內(nèi),遭過(guò)四次大火,有一次是從窗戶(hù)里跳出來(lái),好不容易才死里逃生。公元810年,他在瀟水西邊的一條支流冉溪旁,買(mǎi)了一塊地,自己建造房屋,過(guò)上了與農(nóng)民為鄰居的鄉(xiāng)村生活。從此心情才逐漸安定下來(lái),開(kāi)始集中精力從事理論探討,著書(shū)立說(shuō),終于成為唐代著名的理論大師和文學(xué)大師。
作者簡(jiǎn)介
柳宗元(773年-819年),字子厚,漢族,唐朝河?xùn)|(今山西運(yùn)城)人,杰出詩(shī)人、哲學(xué)家、儒學(xué)家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八記》等六百多篇文章,經(jīng)后人輯為三十卷,名為《柳河?xùn)|集》。因?yàn)樗呛訓(xùn)|人,人稱(chēng)柳河?xùn)|,又因終于柳州刺史任上,又稱(chēng)柳柳州。柳宗元與韓愈同為中唐古文運(yùn)動(dòng)的領(lǐng)導(dǎo)人物,并稱(chēng)“韓柳”。在中國(guó)文化史上,其詩(shī)、文成就均極為杰出,可謂一時(shí)難分軒輊
【春懷故園的注釋譯文及賞析】相關(guān)文章:
《玉樓春·春思》譯文及注釋04-20
池上原文、譯文、注釋及賞析04-09
古詩(shī)春日的原文譯文注釋以及賞析08-08
《南鄉(xiāng)子·登京口北固亭有懷》譯文及注釋11-30
《南中詠雁詩(shī)》古詩(shī)譯文注釋及賞析10-19
女冠子·四月十七賞析及譯文注釋02-02