久久综合国产中文字幕,伊人久久大香线蕉一区,夜色福利少妇专区,亚洲日本va中文字带亚洲

    我要投稿 投訴建議

    馮婉貞文言文翻譯

    時(shí)間:2022-01-14 15:47:01 文言文名篇 我要投稿

    馮婉貞文言文翻譯

      在日常過程學(xué)習(xí)中,大家一定沒少背過文言文吧?文言文,也就是用文言寫成的文章,即上古的文言作品以及歷代模仿它的作品。要一起來學(xué)習(xí)文言文嗎?下面是小編幫大家整理的馮婉貞文言文翻譯,歡迎閱讀與收藏。

    馮婉貞文言文翻譯

      1860年(咸豐十年)英法侵略軍占領(lǐng)北京以后,四處擄掠,十九歲的馮婉貞與父親馮三保一起,帶領(lǐng)民團(tuán)打敗英法軍隊(duì),保護(hù)了謝莊百姓的生命和財(cái)產(chǎn)安全。因而在民間得到廣泛的流傳。下面和小編一起來看馮婉貞文言文翻譯,希望有所幫助!

      【原文】

      咸豐庚申,英法聯(lián)軍自海入侵,京洛騷然。距圓明園十里,有村曰謝莊,環(huán)村居者皆獵戶。中有魯人馮三保者,精技擊。女婉貞,年十九,姿容妙曼,自幼好武術(shù),習(xí)無不精。是年,謝莊辦團(tuán),以三保勇而多藝,推為長(zhǎng)。筑石砦土堡于要隘,樹幟曰“謝莊團(tuán)練馮”。一日晌午,諜報(bào)敵騎至,旋見一白酋督印度卒約百人,英將也,馳而前。三保戒團(tuán)眾裝藥實(shí)彈,毋妄發(fā),曰:“此勁敵也,度不中而輕發(fā),徒糜**,無益吾事。慎之!”

      時(shí)敵軍已近砦,槍聲隆然,砦中人踡伏不少動(dòng)。既而敵行益邇,三保見敵勢(shì)可乘,急揮幟,曰:“開火!”開火者,軍中發(fā)槍之號(hào)也。于是眾槍齊發(fā),敵人紛墮如落葉。及敵槍再擊,砦中人又騖伏矣,蓋籍砦墻為蔽也。攻一時(shí),敵退,三保亦自喜。婉貞?yīng)毱萑辉唬骸靶橙ィ髷硜硪?設(shè)以炮至,吾村不齏粉乎?”三保瞿然曰:“何以為計(jì)?”婉貞曰:“西人長(zhǎng)火器而短技擊,火器利襲遠(yuǎn),技擊利巷戰(zhàn)。吾村十里皆平原,而與之競(jìng)火器,其何能勝?莫如以吾所長(zhǎng),攻敵所短。操刀挾盾,猱進(jìn)鷙擊,徼天之幸,或能免乎!”三保曰:“悉吾村之眾,精技擊者不過百人。以區(qū)區(qū)百人,投身大敵,與之撲斗,何異以孤羊投狼群?小女子毋多談!”婉貞微嘆曰:“吾村亡無日矣!吾必盡吾力以拯吾村!拯吾村,即以衛(wèi)吾父。”于是集謝莊少年之精技擊者而詔之曰:“與其坐而待亡,孰若起而拯之?諸君無意則已,諸君而有意,瞻予馬首可也。”眾皆感奮。

      婉貞于是率諸少年結(jié)束而出,皆玄衣白刃,剽疾如猿猴。去村四里有森林,陰翳蔽日,伏焉。未幾,敵兵果舁炮至,蓋五六百人也。挾刃奮起,率眾襲之。敵出不意,大驚擾,以槍上刺刀相搏擊,而便捷猛鷙終弗逮。婉貞揮刀奮斫,所當(dāng)無不披靡,敵乃紛退。婉貞大呼曰:“諸君!敵人遠(yuǎn)吾,欲以火器困吾也,急逐弗失!”于是眾人竭力撓之,彼此錯(cuò)雜,紛紜拏斗,敵槍終不能發(fā)。日暮,所擊殺者無慮百十人。敵棄炮倉皇遁,謝莊遂安。

      ——選自中華書局排印本《清稗類鈔·戰(zhàn)事類》

      【翻譯】

      咸豐十年,英法聯(lián)軍從海路入侵,京城里騷動(dòng)不安。離圓明園十里,有個(gè)村子叫謝莊,全村住的都是獵戶。其中有個(gè)山東人名叫馮三保的,精通武術(shù)。他的女兒婉貞,十九歲,長(zhǎng)得非常漂亮,從小愛好武術(shù),學(xué)習(xí)過的武藝沒有不精通的。這一年,謝莊辦起了團(tuán)練,因?yàn)轳T三保勇敢而又會(huì)多種武藝,被推薦為首領(lǐng)。三保帶領(lǐng)民團(tuán)在險(xiǎn)要的地方筑起了石寨和土堡,樹起了一面旗幟,寫著“謝莊團(tuán)練馮”。一天中午,偵察人員報(bào)告敵人的騎兵到了。一會(huì)兒見一個(gè)白人頭目,率領(lǐng)著大約一百名印度兵,那個(gè)英國(guó)軍官,飛馬沖在前面。三保提醒大家裝好火藥,推上子彈,不要亂射,說:“這是一支強(qiáng)敵,估量打不中而輕易發(fā)射,白白地耗費(fèi)**,對(duì)我們的事情沒好處。要謹(jǐn)慎對(duì)付!”

      這時(shí)敵人已經(jīng)逼近石寨,槍聲隆隆。石寨中的人踡曲身子伏在地上,絲毫不動(dòng)。不久,敵人越來越近。三保看見敵人陣勢(shì)有機(jī)可乘,連忙揮動(dòng)旗幟,喊道:“開火!”“開火”這句話,是軍中發(fā)槍射擊的信號(hào)。于是大家一起放槍,敵人象落葉一樣紛紛落馬。等到敵人開槍還擊,石寨里的人們又迅速埋伏好,這是借寨墻來作掩護(hù)。攻打了一些時(shí)候,敵人退走了。馮三保自己也很高興。唯獨(dú)婉貞憂愁地說:“小股敵人退走,大批敵人就要來了。假如他們帶著炮來,我們村莊不就變成粉末了嗎?”三保吃驚地說:“用什么作為對(duì)策?”婉貞說:“西洋人擅長(zhǎng)用火藥武器而不善于武術(shù);鹚幬淦鬟m合于攻打遠(yuǎn)處,武術(shù)適合于巷戰(zhàn)。我們村子周圍十里都是平原,卻和他們拼槍炮,那怎么能取勝?不如用我們的長(zhǎng)處,去攻打敵人的短處。拿著刀,帶著盾,象猿猴那樣敏捷地前進(jìn),如鷙鳥一般勇猛地進(jìn)攻,托天的福,也許能免遭災(zāi)禍呢!”三保說:“把我們?nèi)宓娜罕姸妓阍谝黄,精通武術(shù)的.也不過百來個(gè)人,拿很少的百來個(gè)人,投身于強(qiáng)敵,與他們搏斗,這跟把一只羊扔到狼群里有什么不同?小女孩家不要多說!蓖褙懙吐晣@息說:“我們村子很快就要被毀滅了!我一定要盡力來拯救我們的村子。拯救了我們村子,也就保衛(wèi)了我的父親!庇谑钦偌x莊少年中精通武術(shù)的,動(dòng)員他們說:“與其坐著等死,哪如奮起拯救我們村莊?各位兄弟姊妹倘若沒有這個(gè)想法那就算了,各位如果有這個(gè)想法,那只要按我的指揮行事就行了。”大家聽了都很感動(dòng)振奮。

      馮婉貞于是率領(lǐng)少年們整好裝束出發(fā)了,他們都穿著黑色的衣服,拿著雪亮的鋼刀,輕捷得象猿猴似的。離村子四里遠(yuǎn)有一片森林,樹蔭濃密遮住太陽,他們就埋伏在那里。沒有多久,敵人果然抬著大炮來了,大約有五六百人。馮婉貞拔刀奮身躍起,率領(lǐng)大家襲擊敵人。敵人出乎意外,非常驚恐慌亂,用槍上的刺刀跟謝莊少年進(jìn)行搏斗,但輕捷勇猛到底比不上謝莊人。馮婉貞揮刀奮力砍殺,和她對(duì)戰(zhàn)的沒有不被擊敗的,敵人于是紛紛敗退。馮婉貞大聲喊道:“各位兄弟姊妹!敵人避開我們遠(yuǎn)去,是想用槍炮來使我們陷于困境,趕快追擊,不要失去戰(zhàn)機(jī)!”于是大家竭盡全力攔截?cái)橙,敵我雙方交錯(cuò)混合在一起,互相搏斗,敵人的槍炮始終不能發(fā)射。到傍晚,被殺死的敵人大約有一百多人。敵人扔下大炮慌慌張張地逃跑了。謝莊于是平安無事。

    【馮婉貞文言文翻譯】相關(guān)文章:

    文言文“公輸”翻譯01-20

    伯俞泣杖文言文翻譯05-31

    《過秦論》文言文翻譯01-15

    文言文翻譯方法01-14

    樂婉《卜算子·答施》原文翻譯與賞析08-17

    馮子振《正宮·鸚鵡曲》原文及翻譯12-30

    馬說文言文翻譯08-26

    琢冰文言文翻譯11-29

    《秦觀勸學(xué)》文言文翻譯06-05

    文言文《木蘭詩》翻譯05-28