盲人摸象文言文翻譯
盲人摸象是比喻對(duì)事物只憑片面的了解或局部的經(jīng)驗(yàn),就亂加猜測(cè),想做出全面的判斷。其背后也有著一個(gè)典故。下面是小編整理收集的盲人摸象文言文翻譯,歡迎閱讀!
盲人摸象
解釋:盲人:瞎子;[1]
原文:
有王告大臣:“汝?duì)恳幌髞?lái)示眾盲者!薄瓡r(shí)彼眾盲各以手觸,大王即喚眾盲各各問(wèn)言:“象類(lèi)何物?”觸牙者即言“象形如蘿菔①根”;其觸耳者言象“如箕”②;其觸頭者言象“如石”;其觸鼻者言象“如杵”③;其觸腳者言象“如臼”④;其觸脊⑤者言象“如床”;其觸腹者言象“如甕”⑥,其觸尾者言象“如繩”。
注釋:
、佟咎}菔】:蘿卜。
、凇净浚呼せ,揚(yáng)米去糠的器具。
、邸捐疲╟hǔ)】:一頭粗一頭細(xì)的圓木棒,用于舂(chōng)米等。
、堋揪剩╦iù)】:用石或木制成的舂(chōng)米的器具。
、荨炯埂浚哼@里指背部。
、蕖井Y(wèng)】:一種盛東西的陶器,腹部較大。
譯文概要
從前,有四個(gè)盲人很想知道大象是什么樣子,可他們看不見(jiàn),只好用手摸。胖盲人先摸到了大象的'牙齒。他就說(shuō):“我知道了,大象就像一個(gè)又大、又粗、又光滑的大蘿卜!备邆(gè)子盲人摸到的是大象的耳朵!安粚(duì),不對(duì),大象明明是一把大蒲扇嘛!”他大叫起來(lái)!澳銈儍粝拐f(shuō),大象只是根大柱子!痹瓉(lái)矮個(gè)子盲人摸到了大象的腿。而那位年老的盲人呢,卻嘟嚷:“唉,大象哪有那么大,它只不過(guò)是一根草繩!痹瓉(lái)他摸到的是大象的尾巴。四個(gè)盲人爭(zhēng)吵不休,都說(shuō)自己摸到的才是大象真正的樣子。而實(shí)際上呢?他們一個(gè)也沒(méi)說(shuō)對(duì)。后以“盲人摸象”比喻看問(wèn)題以偏概全。
“盲人摸象”的寓意是不能只看到事物的一部分,而應(yīng)看全局,那樣才能全面和真實(shí)的了解事物的情況 。
作者
康斯坦丁·薩繆爾·拉方斯克-舒馬茨(法文:Constantine Samuel Rafinesque-Schmaltz),是歐洲十九世紀(jì)的通才。在動(dòng)物學(xué)、植物學(xué)、氣象學(xué)、地質(zhì)學(xué)、人類(lèi)學(xué)、語(yǔ)言學(xué)等方面作出很大的貢獻(xiàn),通曉多種語(yǔ)言,在寫(xiě)作、翻譯方面也有許多成就,基本是自學(xué)成才的,但行為古怪,有人認(rèn)為他幾乎是精神病,在他生前不受人們理解,但去世后逐漸被人們認(rèn)為他的成就遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)他所在的時(shí)代。
【盲人摸象文言文翻譯】相關(guān)文章:
文言文“公輸”翻譯01-20
伯俞泣杖文言文翻譯05-31
《過(guò)秦論》文言文翻譯01-15
文言文翻譯方法01-14
馬說(shuō)文言文翻譯08-26
琢冰文言文翻譯11-29
《秦觀勸學(xué)》文言文翻譯06-05
文言文《木蘭詩(shī)》翻譯05-28
河南王文言文翻譯01-16
文言文言簡(jiǎn)意賅翻譯技巧01-16