蘇東坡畫扇文言文翻譯
蘇軾(1037年1月8日—1101年8月24日),字子瞻,又字和仲,號鐵冠道人、東坡居士,世稱蘇東坡、蘇仙。漢族,眉州眉山(今屬四川省眉山市)人,祖籍河北欒城,北宋文學(xué)家、書法家、畫家。小編為你整理了蘇東坡畫扇文言文翻譯,希望對你有所參考幫助!
一、原文
東坡官錢塘日,有人訴負(fù)錢二萬不償者。公呼而詢之,云:“吾家以制扇為業(yè),適父死,而又自今春以來,連雨天寒,所制扇不售,非故負(fù)之也。”公熟視久之,曰:“姑取汝所制扇來,吾當(dāng)為汝發(fā)市也!表汈戎粒《,就判筆作行書草圣及枯木竹石,頃刻而成,即付之曰:”出外速償所負(fù)資也!捌淙吮榷橄隆J加飧T,人以千錢競購一扇,立盡。
二、譯文
蘇東坡到杭州就職時,有人告狀說別人欠了他兩萬塊錢未還。蘇東坡召見那個欠了錢的人詢問,說:“我家憑制作扇子生存,恰巧父親去世,并且從今年春天開始,天天連著下雨,天氣十分寒冷,做好的扇子又賣不出去,并不是故意欠錢的!睎|坡仔細(xì)看了他很久,對他說:“暫且把你做的扇子拿過來,我來幫你開市賣!边^了一會兒,扇子送到了,蘇東坡拿了二十把空白的夾娟扇面,用公文用筆書寫草書并畫枯木竹石,一會兒就完成了。交給那個人說:“快去外面賣了扇子還錢。”那個人抱著扇子感動流了眼淚,剛越出府門,就有許多人爭著用一千錢購買扇子,很快就賣完了。
三、注釋
1、錢塘:古地名,今浙江杭州市。
2、東坡官錢塘日:蘇東坡到杭州任職時。
3、有人訴負(fù)錢二萬不償者:有人告狀說別人虧欠了他兩萬兩錢不還的.人。
4、訴:狀告,告狀。
5、負(fù):虧欠。
6、公:對蘇東坡的尊稱。
7、吾:我。
8、適:正逢,恰巧。
9、熟:仔細(xì)。
10、姑:暫。
11、發(fā)市:開市。
12、須臾:一會兒。
13、判筆:公文用筆。
14、涕:眼淚。
15、逾:過。
16、競:爭著。
17、不售:賣不出去。
18、草圣:草書。
19、詢:詢問。
20、非故負(fù)之也:并不是故意欠他錢。
21、以……為業(yè):用……為生。
22、自:從。
23、。喊。
24、競:搶。
25、為:幫。
四、文言知識
1、釋“官”。上文“東坡官”中職。古代的官場就像現(xiàn)代的國家政府一樣。
2、“須臾扇至,公添加,如:就判筆作行書草圣及枯木竹石。翻譯:(東坡)用公文用筆書畫草和枯木竹石,一會兒就畫好了。
3、非故負(fù)之也:不是故意欠他錢。之:代詞,代“他(債主)的錢”非:不是;故:故意;負(fù):欠。
蘇軾介紹
蘇軾(1037年1月8日-1101年8月24日),字子瞻,又字和仲,號“東坡居士”,世人稱其為“蘇東坡”。北宋著名文學(xué)家、書畫家、詩人,豪放派詞人代表。漢族,眉州(今四川眉山,北宋時為眉山城)人,祖籍欒城。史書記載蘇軾身長八尺三寸有余(186cm)蘇軾為人豁達(dá)心胸寬廣,宋高宗乾通六年,贈太師。蘇軾是蘇洵的長子,嘉祐二年(1057年)與弟蘇轍同登進(jìn)士。授大理評事,簽書鳳翔府判官。熙寧二年(1069年),父喪守制期滿還朝,為判官告院。與王安石政見不合,反對推行新法,自請外任,出為杭州通判。遷知密州(今山東諸城),移知徐州。元豐二年(1079年),罹“烏臺詩案”,責(zé)授黃州(今湖北黃岡)團(tuán)練副使,本州安置,不得簽書公文。哲宗立,高太后臨朝,被復(fù)為朝奉郎知登州(今山東蓬萊)。
4個月后,遷為禮部郎中;任未旬日,除起居舍人,遷中書舍人,又遷翰林學(xué)士知制誥(二品),知禮部貢舉。元祐四年(1089年)出知杭州,后改知潁州,知揚州、定州。元祐八年(1093年)哲宗親政,被遠(yuǎn)貶惠州(今廣東惠陽),再貶昌化軍(今海南儋州市);兆诩次唬錾獗睔w,建中靖國元年(1101年)卒于常州(今屬江蘇),葬于汝州郟城縣(今河南郟縣),享年六十六歲。他與他的父親蘇洵(1009年—1066年)、弟弟蘇轍(1039年—1112年)皆以文學(xué)名世,世稱“三蘇”;與漢末“三曹父子”(曹操、曹丕、曹植)齊名。
”“三蘇”為唐宋八大家中的三位【唐宋八大家是唐宋時期八大散文代表作家的合稱,即唐代的韓愈、柳宗元和宋代的歐陽修、蘇洵、蘇軾、蘇轍、王安石、曾鞏。(分為唐二家和宋六家)】。作為杰出的詞人,開辟了豪放詞風(fēng),同杰出詞人辛棄疾并稱為“蘇辛”。在詩歌上,與黃庭堅并稱“蘇黃”。蘇軾的作品有《東坡七集》、《東坡樂府》與《前后赤壁賦》等。在政治上屬以司馬光為領(lǐng)袖的舊黨。在書法方面成就極大,與黃庭堅、米芾、蔡襄并稱“宋四家"。其中《黃州寒食詩帖》書法寫得生動活潑,氣宇軒昂,用筆由慢漸快,由細(xì)漸粗,起伏跌宕,錯落變化,蘇軾書法字里行間充滿內(nèi)心情致。
相關(guān)習(xí)題
題目:
1、解釋下列句中加點的詞。
。1)某家以制扇為業(yè)。
。2)適父死。
。3)至懊恨不勝而去。
2、對下列句中加點的詞理解有錯誤的一項是()
A、公呼至詢之(指代制扇者)B、非故負(fù)之也(故意)
C、其人抱扇泣謝而出(其中)D、即以付之曰(把)
3、借助文后注釋,用現(xiàn)代漢語翻譯下面的句子。
姑取汝所制扇來,吾當(dāng)為汝發(fā)市也。
4、從文中看,制扇者欠債的原因是什么?蘇東坡是怎樣幫助制扇者的?
參考答案:
1、
。1)職業(yè)。
。2)適逢(恰逢、正趕上)。
(3)離開。
2、C
3、暫且拿些你所制作的扇子來,我會替你開張起來的。
4、父親去世或“適父死”;扇子賣不出去或“所制不售”;在扇子上寫字作畫或“就判筆作行書草圣及枯木竹石”。
【蘇東坡畫扇文言文翻譯】相關(guān)文章:
書戴嵩畫牛文言文翻譯賞析01-14
一軸鼠畫文言文翻譯和啟示06-03
文言文“公輸”翻譯01-20
伯俞泣杖文言文翻譯05-31
《過秦論》文言文翻譯01-15
文言文翻譯方法01-14
畫雞原文和翻譯10-06
馬說文言文翻譯08-26
琢冰文言文翻譯11-29
《秦觀勸學(xué)》文言文翻譯06-05