有關(guān)于戒奢崇儉文言文原文及翻譯
在我們平凡無(wú)奇的學(xué)生時(shí)代,大家都背過(guò)文言文,肯定對(duì)文言文很熟悉吧?文言文是中國(guó)古代的一種漢語(yǔ)書面語(yǔ)言組成的文章,“五四”運(yùn)動(dòng)以前漢民族所使用的語(yǔ)言。是不是有很多人沒(méi)有真正理解文言文?下面是小編幫大家整理的有關(guān)于戒奢崇儉文言文原文及翻譯,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
戒奢崇儉文言文原文及翻譯
【原文】:
奢者富而不足,何如儉者貧而有余;能者勞而文化教育怨,何如拙者逸而全真。
【譯文】:
奢侈無(wú)度的人財(cái)富再多也感到不夠用,這怎么比得上雖然貧窮卻生活節(jié)儉而感到滿足的人呢;有才干的人假如由于心力交瘁而招致大眾怨恨,哪里比得上笨拙的人由于安閑無(wú)事而就能保全純真本性。
【注解】:
勞而府怨:勞苦而怨謗集身。逸而全真:安閑而能保全本性,本為道家語(yǔ),因?yàn)榈兰野淹昝罒o(wú)缺的人稱為真人。
【賞析】:
任何事都是相對(duì)的,不以相對(duì)的觀點(diǎn)看待事物往往會(huì)走向絕對(duì),而把事物固定化,一成不變。像錢財(cái)于現(xiàn)代生活,不可或缺但以之為生活的全部就走向了極端。生活奢侈的人,無(wú)論有多少財(cái)產(chǎn),到頭來(lái)也都揮霍精光,表面看來(lái)他好像很快樂(lè),其實(shí)他內(nèi)心常感不滿足,因?yàn)樗呢?cái)產(chǎn)越多欲望越強(qiáng),可見(jiàn)人的欲望有如永遠(yuǎn)填不滿的溝整。反之一個(gè)生活節(jié)儉的人,他們平日能量入為出,雖然并非富有,但是在金錢上從來(lái)沒(méi)有感到不足,因此在欲望上也就沒(méi)有非分之想,平平安安過(guò)個(gè)極快樂(lè)的日子。生活上要有知足感,工作中要講究方法。不能因?yàn)樽约河卸喾矫娴牟拍鼙闶卤赜H躬,處處親勞,結(jié)果可能會(huì)招致怨恨還辦不好事情。對(duì)于一般人而言,能而勞,可能就壓抑了別人的才能,使別人無(wú)從表現(xiàn):如果是當(dāng)權(quán)者,其能不應(yīng)表現(xiàn)在自己如何親為上,而在于怎樣組織、管理,使每個(gè)人都可顯其所能。而且,任何矛盾的出現(xiàn)是因?yàn)槭伦隽,局面活了,矛盾便開始出現(xiàn)了;一潭死水時(shí)人們心意相對(duì)穩(wěn)定。那么誰(shuí)做誰(shuí)就成了矛盾中心,不集怨而何?閑者置身局外當(dāng)然會(huì)有時(shí)間去評(píng)頭論足了。所以能應(yīng)是相對(duì)的,個(gè)人的能不可能包容大家的能。做事前理應(yīng)先看看想想。
古人崇儉戒奢軼事
漢文帝“露臺(tái)惜費(fèi)”
明代張居正著《帝鑒圖說(shuō)》載,漢文帝曾想建造一座露臺(tái),他先召集工匠們計(jì)算工程費(fèi)用,大約需要一百兩黃金。漢文帝說(shuō):“一百兩黃金是中等民戶十家的產(chǎn)業(yè)所值,我承繼著先帝的宮室,經(jīng)常害怕自己無(wú)德行而辱沒(méi)了先帝的英靈,為什么還要修這座露臺(tái)呢!”隨即放棄了這一計(jì)劃。漢文帝一生儉樸,臨死前要求對(duì)自己薄葬,史載其“治霸陵皆以瓦器,不得以金銀銅錫為飾,不治墳,欲為省,毋煩民!睗h文帝死后,依山為陵,送葬儀式和陪葬品都較其他皇帝簡(jiǎn)樸。所以,長(zhǎng)安民間有“tian葬漢文帝”的傳說(shuō)。漢文帝的節(jié)儉也奠定了后來(lái)“文景之治”的基礎(chǔ)。
“焚裘示儉”與“留衲戒奢”
晉代史書記載,晉武帝時(shí),太醫(yī)司馬程據(jù)獻(xiàn)了一件野雞毛織成的裘衣,而武帝卻命令將它在殿前燒掉,并宣告朝野,從今以后,不許貢獻(xiàn)新奇技藝做成的怪異服裝。無(wú)獨(dú)有偶,南朝宋代史書也記載了與衣服有關(guān)的軼事:宋高祖劉裕微賤時(shí),曾常穿一件補(bǔ)丁衫襖去新洲砍伐蘆荻,那衣服是妻子親手做的,到他做了皇帝之后,便將這件衣服交給長(zhǎng)女會(huì)稽公主:“后代若有驕橫奢侈不節(jié)儉的,就把這件衣服拿給他看。”這一焚一留,異曲同工。
唐玄宗剛即位曾號(hào)令戒奢
唐史書記載,唐玄宗即位后,因?yàn)樯鐣?huì)習(xí)俗奢侈浪費(fèi),便下命令——有關(guān)衙門銷毀金銀制造的玩賞器物,作為國(guó)家軍需之用;將珍珠玉石精美華麗的絲織品集中到大殿前,燒掉;皇后與妃子以下,不許穿用珠玉錦繡;全國(guó)不許再采買珍珠美玉和織造錦繡等物;撤銷長(zhǎng)安和洛陽(yáng)的織錦坊等等。由于唐玄宗勵(lì)精圖治,創(chuàng)造了唐朝開元天寶盛世。只可惜,后來(lái)他逐漸放棄了初期節(jié)儉勤政的作風(fēng),沉湎于酒色和歌舞升平,生活奢侈,國(guó)家由盛而衰。可見(jiàn)對(duì)于戒奢,一要明白,二要堅(jiān)持。這正應(yīng)了魏征《諫太宗十思疏》的“善始者實(shí)繁,克終者蓋寡”。
宋相國(guó)寇準(zhǔn)罷宴
北宋淳化年間,青年時(shí)代的寇準(zhǔn),得到宋太宗的支持和信任,被提升為參知政事。不久,太宗又為寇準(zhǔn)主婚,讓皇姨宋娥與之成親。新婚期間,日日酒宴、夜夜歌舞。一天,門官領(lǐng)來(lái)一位衣衫襤褸的老者,是寇準(zhǔn)的舅舅趙午,他坐下便大哭起來(lái)?軠(zhǔn)忙問(wèn)緣由,舅舅說(shuō):“牛娃,進(jìn)了相府見(jiàn)你這般富貴,又聽(tīng)你手下人說(shuō)天天如此,就想起可憐的老姐了。她一輩子受苦受難,沒(méi)過(guò)一天好日子!”寇準(zhǔn)聽(tīng)舅舅說(shuō)起母親,慌忙跪倒說(shuō):“都是甥兒不好!本司苏f(shuō):“你現(xiàn)在天天作樂(lè)、夜夜宴飲。你娘受過(guò)的苦難,你不是早忘光了嗎?”寇準(zhǔn)忙給舅舅叩了三個(gè)頭,說(shuō):“舅父指教,甥兒得益不淺,母親棄世時(shí),我君命在身,忠孝不能兩全,是甥兒終生憾事。不過(guò),母親的.苦楚,甥兒實(shí)不敢忘。甥兒今為國(guó)家大臣,誓以上報(bào)宋王,下?lián)崂杳!闭f(shuō)罷,忙和宋娥勸舅舅入席用飯。舅舅看著宴席上的山珍海味,硬不入席說(shuō):“你在京城里吃得這么好,可知咱華州、同州今年大旱,顆粒不收,一斗米漲到一千錢,F(xiàn)在還沒(méi)過(guò)年,已鬧起了饑荒,到明年春天,不知要餓死多少人呢!想到這,我怎么能吃下這樣好的飯呢?”寇準(zhǔn)聽(tīng)舅舅一說(shuō),頓感自己失職,愧對(duì)鄉(xiāng)里。他急忙吩咐撤了宴席,并以此為戒,永不夜宴。第二天早朝時(shí),他將故里旱情如實(shí)上奏,并請(qǐng)旨回陜西督賑和巡察民情。他回陜西后,為家鄉(xiāng)辦了很多好事,還把關(guān)中的賦稅免征三年。
司馬光教子儉樸
北宋史學(xué)家司馬光,生活儉樸,為人穩(wěn)重踏實(shí),曾把儉樸作為教子成才的主要內(nèi)容。為了使兒子認(rèn)識(shí)到儉樸的重要性,他寫了《訓(xùn)儉示康》的家書,開篇就說(shuō):“眾人皆以奢靡為榮,吾心獨(dú)以儉素為美!彼嬲]兒子的至理名言是“大賢之深謀遠(yuǎn)慮,豈庸人所及哉”。由于司馬光教子有方,兒子司馬康從小就懂得了儉樸的重要性,并以儉樸自律。司馬康歷任校書郎、著作郎兼任侍講,以博古通今、為人廉潔和生活儉樸而稱譽(yù)于世。
朱元璋搗毀鏤金床
明余繼登《典故紀(jì)聞》載,明太祖朱元璋打敗陳友諒后,在陳的宮室見(jiàn)到鏤金床,說(shuō):“此與孟昶七寶尿器何異?”即命毀之。侍臣說(shuō):“未富而驕,未貴而侈,所以取敗!敝煸爱(dāng)即糾正說(shuō):“既富豈可驕?既貴豈可侈?有驕侈之心,雖富貴豈能保?處富貴者,正當(dāng)抑奢侈、宏儉約、戒奢欲猶恐不足以慰民望,況窮天下之技巧,以為一己之奉乎?其致亡也宜矣。覆車之轍,不可蹈也。”可見(jiàn),剛奪取政權(quán)的朱元璋腦瓜是十分清醒的。
崇儉戒奢歷來(lái)是中華民族的傳統(tǒng)美德。古人名言“以儉得之,以奢失之”、“艱難困苦,玉汝于成”、“居安思危,戒奢以儉”、“生于憂患,死于安樂(lè)”、“一粥一飯,當(dāng)思來(lái)之不易;半絲半縷,恒念物力維艱”等等,都告誡我們節(jié)儉是任何時(shí)候都不可丟棄的傳家寶。古人的崇儉戒奢美德對(duì)當(dāng)今之厲行勤儉節(jié)約、反對(duì)鋪張浪費(fèi)仍具有現(xiàn)實(shí)的借鑒意義。
【有關(guān)于戒奢崇儉文言文原文及翻譯】相關(guān)文章:
晉書文言文原文及翻譯02-03
岳飛文言文翻譯及原文01-24
高中文言文原文及翻譯01-24
文言文兩則原文及翻譯02-04
文言文義士趙良原文及翻譯01-24
《赤壁賦》原文及文言文翻譯01-24
地震_蒲松齡的文言文原文賞析及翻譯08-27
宰予晝寢_文言文原文賞析及翻譯08-27
曲突徒薪文言文原文及翻譯07-17