《琴茶》原文翻譯賞析
琴茶
唐代:白居易
兀兀寄形群動內(nèi),陶陶任性一生間。
自拋官后春多夢,不讀書來老更閑。
琴里知聞唯淥水,茶中故舊是蒙山。
窮通行止常相伴,難道吾今無往還?
注釋
⑴兀兀:性格高標(biāo)而不和于俗。
、铺仗眨▂ǎoyǎo):和樂貌,《詩經(jīng)·國風(fēng)·王風(fēng)·君子陽陽》:“君子陶陶。”
鑒賞
白居易晚年辭去刑部侍郎的官職,賦閑東都,做《琴茶》一詩,表達(dá)了詩人“達(dá)則兼濟(jì)天下,窮則獨(dú)善其身”的觀點(diǎn)。
首聯(lián)寫自己天性開朗,曠達(dá)灑脫,與官場中的風(fēng)氣相悖,故寄身官場屢受排擠。
“拋官”即辭官,退隱之后無早朝之?dāng)_,盡可春眠;年事已高,再無為搏功名而讀詩書之累,更覺逍遙自在。次聯(lián)極寫賦閑后的愜意之狀。
三聯(lián)起句寫琴,《淥水》古琴曲,為詩人之所愛。詩人精通音律,曾有《聽彈古淥水》詩云:“聞君古淥水,使我心和平。欲識漫流意,為聽疏泛聲。西窗竹陽下,竟日有余清!笨芍娙颂岽饲菫榱吮砻髌胶托木常淮尉鋵懖,“故舊”老朋友、舊相識!懊缮健敝该缮讲,產(chǎn)于雅州名山縣(今屬四川),蒙頂山區(qū),相傳西漢年間,吳理真禪師親手在蒙頂上清峰甘露寺植仙茶七株,飲之可成地仙。詩人舉此茶,以表明自己超然的思想。
但詩人畢竟是標(biāo)準(zhǔn)的儒家子弟,他的辭官亦并非完全出自本心,看到唐王朝日益加劇的矛盾,各種弊端的呈現(xiàn),他的忠君愛國之心無法掩飾,故此在尾聯(lián)他仍表達(dá)了自己壯志難酬的感嘆和欲展宏圖的.期望!案F通行止”,這里的“窮”指報國無路,“通”指才華得施,“行”指政見得用,“止”指壯志難酬。樂天的《江南謫居十韻》“壯志徒許國,薄命不如人。才展凌云志,俄成出水鱗?Κq向日,蓬斷即辭春……行藏與通塞,一切任陶均”正是這句詩的最好注釋。末句表達(dá)了詩人想返回長安為國效力的愿望,但詩人至終亦未能再進(jìn)西京,令人感嘆。
【《琴茶》原文翻譯賞析】相關(guān)文章:
琴歌原文及賞析12-26
古詩原文翻譯賞析08-19
古詩原文翻譯賞析01-29
品令·茶詞原文及賞析10-18
《座右銘》原文翻譯及賞析04-07
江南原文翻譯及賞析04-08
《木蘭詩》原文、翻譯和賞析03-07
《勁草行》原文及翻譯賞析10-16
觀獵原文翻譯及賞析08-17
天凈沙·夏原文、翻譯及賞析12-10