久久综合国产中文字幕,伊人久久大香线蕉一区,夜色福利少妇专区,亚洲日本va中文字带亚洲

    我要投稿 投訴建議

    《司馬季主論卜》原文及翻譯

    時間:2022-08-24 11:53:34 文言文名篇 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    《司馬季主論卜》原文及翻譯

      《司馬季主論卜》是一篇王顧左右而言他的文章,是講“升沉應(yīng)已定,不必問君平”(唐詩),實際講的是元代末年的種種腐 敗都是從前胡作非為惡性發(fā)展的結(jié)果。在現(xiàn)代看來,這篇對話也是對當(dāng)時統(tǒng)治者的一聲警鐘。下面是小編為大家?guī)淼摹端抉R季主論卜》原文及翻譯,歡迎閱讀。

      《司馬季主論卜》

      作者: 劉基

      東陵侯既廢(1),過司馬季主而卜焉。季主曰:“君侯何卜也?”東陵侯曰:“久臥者思起,久蟄者思啟,久懣者思嚏。吾聞之蓄極則泄,閟極則達(dá)(2)。熱極則風(fēng),壅極則通。一冬一春,靡屈不伸,一起一伏,無往不復(fù)。仆竊有疑,愿受教焉!奔局髟唬骸叭羰莿t君侯已喻之矣,又何卜為?”東陵侯曰:“仆未究其奧也,愿先生卒教之(3)。”季主乃言曰:“嗚呼!天道何親?惟德之親(4);鬼神何靈?因人而靈。夫蓍(5),枯草也;龜(6),枯骨也,物也。人,靈于物者也,何不自聽而聽于物乎?且君侯何不思昔者也(7)?有昔者必有今日,是故碎瓦頹垣,昔日之歌樓舞館也;荒榛斷梗(8),昔日之瓊蕤玉樹也(9);露蛬風(fēng)蟬(10),昔日之鳳笙龍笛也;鬼燐螢火,昔日之金釭華燭也(11);秋荼春薺(12),昔日之象白駝峰也(13);丹楓白荻,昔日之蜀錦齊紈也(14)。昔日之所無,今日有之不為過;昔日之所有,今日無之不為不足。是故一晝一夜,華開者謝(15);一秋一春,物故者新。激湍之下,必有深潭;高丘之下,必有浚谷(16)。群侯亦知之矣,何以卜為?”

      【注釋】

      (1)東陵侯:指召平。秦朝時為東陵侯,秦朝滅亡后,為布衣,在長安城東種瓜,瓜的味道很美,稱為東陵瓜。見《史記·蕭相國世家》。廢:指秦亡后失侯爵。

      (2)閟(bì):閉塞。

      (3)卒:盡力。

      (4)天道何親,惟德之親:《尚書·蔡仲之命》:“皇天無親,惟德是輔!

      (5)蓍(shī):多年生草本植物,古人用其莖來占卜。

      (6)龜:古代取龜?shù)母辜子脕碚疾贰?/p>

      (7)昔者:指為官之日。下句“今日”指被廢之日。

      (8)荒榛:指灌木叢生。斷梗:草木的斷枝。

      (9)瓊蕤(ruí)玉樹:指美好的花草樹木。瓊:美玉。蕤:草木的花下垂的樣子。

      (10)蛬(qióng):同“蛩”,蟋蟀。

      (11)釭:燈。

      (12)象白駝峰:大象的脂肪和駱駝背上的肉峰,都是名貴食品。

      (13)齊紈:山東出產(chǎn)的白色細(xì)絹。

      (14)華:花。

      (15)浚谷:深谷。

      【譯文】

      東陵侯被廢棄以后,往司馬季主那兒去占卜。

      季主說:“您要占卜什么事呢?”東陵侯說:“躺臥時間長了就想起來,閉門獨居久了就想出去,胸中積悶久了就想打噴嚏。我聽說:積聚過多就要宣泄,煩郁之極就要開暢,悶熱太甚就會起風(fēng),堵塞過分就會流通。有一冬就有一春,沒有只屈而不伸的;有一起就有一伏,沒有只去不來的。我私下有所懷疑,希望得到你的指教!奔局髡f:“既然這樣,那么您已經(jīng)明白了,又何必要占卜呢?”東陵侯說:“我未能深入理解其中的高深微妙,希望先生能指點究竟!

      季主于是說道:“唉!天道和什么人親?只和有德的人親。鬼神怎么會靈?靠著人相信才靈。蓍草不過是枯草,龜甲不過是枯骨,都是物。人比物靈敏聰明,為什么不聽從自己,卻聽命于物呢?而且,您為什么不想一下過去呢?有過去就必然有今天。所以,現(xiàn)在的碎瓦壞墻,就是過去的歌樓舞館;現(xiàn)在的荒棘斷梗,就是過去的瓊花玉樹;現(xiàn)在在風(fēng)露中哀鳴的蟋蟀和蟬,就是過去的鳳笙龍笛;現(xiàn)在的鬼火螢光,就是過去的'金燈華燭;現(xiàn)在秋天的苦菜,春天的薺菜,就是過去的象脂駝峰;現(xiàn)在紅的楓葉,白的荻草,就是過去的蜀產(chǎn)美錦,齊制細(xì)絹。過去沒有的現(xiàn)在有了,不算過分;過去有過的現(xiàn)在沒有了,也不能算不足。所以從白晝到黑夜,盛開的花朵凋謝了;從秋天到春天,凋萎的植物又發(fā)出新芽。激流旋湍下面,必定有深潭;高峻的山丘下面,必定有深谷。這些道理您也已經(jīng)知道了,何必還要占卜呢?”

      【賞析】

      這是一篇王顧左右而言他的文章,是講“升沉應(yīng)已定,不必問君平”(唐詩),實際講的是元代末年的種種腐 敗都是從前胡作非為惡性發(fā)展的結(jié)果。

      全文純系對話,一氣呵成,可分三層。第一層是東陵侯就司馬季主問卜,并述問卜之由。第二層是司馬季主回答不必問卜,只要問自己就行了。第三層講“昔”與“今”是因果相承的關(guān)系。

      東陵侯在秦亡后淪為布衣,種瓜為生,東陵瓜聞名遐邇?墒沁@位老人也不甘寂寞,“久臥思起”,對自己的處境——終老牖下是否妥貼表示懷疑了。司馬季主這位神卜先生,卻不吹噓自己的卜術(shù)何等靈驗,首先來一通自我否定:鬼神因人而靈;蓍是枯草,龜是枯骨,人,才是靈于物的。強(qiáng)調(diào)“德”的作用,尤其是強(qiáng)調(diào)人的作用,在當(dāng)時來講是比較先進(jìn)的思想,暗示了鬼神、天命、君上、卜筮皆不足信,不足恃,即“自斷此生休問天”之意,這是劉基的進(jìn)步思想,但這也是和儒家的人定勝天、民貴君輕等思想一脈相承的。

      對話多用比喻,警辟生動,頗具樸素的唯物主義思想光彩。如:“蓄極則泄,閟極則達(dá),熱極則風(fēng),壅極則通。”含有物極必反之意。又如:“天道何親?唯德之親;鬼神何靈?因人而靈。”

      “人靈于物者也。”肯定人為萬物之靈。又如“激湍之下,必有深潭;高丘之下,必有浚谷!狈从沉耸挛锏膶α⒚。這些格言式的、精采的比喻,如珠玉生輝,接踵而至。一經(jīng)拈出,就和“金玉其外,敗絮其中”一樣,成為人民的習(xí)用成語,流傳至今。

      在現(xiàn)代看來,這篇對話也是對當(dāng)時統(tǒng)治者的一聲警鐘。一個國家,如果領(lǐng)導(dǎo)者不能居安思危,見微知著,轉(zhuǎn)眼之間,歌樓舞館必將變成碎瓦頹垣,瓊蕤玉樹,必將變成荒榛斷梗,一切美好的東西,必將迅速腐 敗,不可收拾。到那時求神拜佛,求簽問卜,都無濟(jì)于事了。


    【《司馬季主論卜》原文及翻譯】相關(guān)文章:

    《論毅力》原文及翻譯07-29

    《賈誼論》原文及翻譯06-29

    《爭臣論》原文及翻譯10-26

    孔子論水原文及翻譯02-15

    傷寒論的原文與翻譯01-24

    《師曠論學(xué)》閱讀答案及原文翻譯01-15

    卜天璋文言文翻譯05-09

    朋黨論歐陽修的文言文原文賞析及翻譯11-21

    《司馬錯論伐蜀》文言文原文注釋翻譯10-18

    《論民本》原文及譯文10-10