《師曠論學(xué)》閱讀答案及原文翻譯
《師曠論學(xué)》,出自《說苑》,作者是西漢人劉向(公元前77年~公元前6年,是西漢經(jīng)學(xué)家、目錄學(xué)家、文學(xué)家)。該書說的是人生學(xué)無止境,任何時(shí)候都應(yīng)該抓緊學(xué)習(xí)的道理。以下是小編整理的《師曠論學(xué)》閱讀答案及原文翻譯,僅供參考。
原文
晉平公問于師曠曰:“吾年七十,欲學(xué),恐已暮矣!
師曠曰:“暮,何不炳燭乎?"
平公曰:“安有為人臣而戲其君乎?”
師曠曰:“盲臣安敢戲其君乎!臣聞之,少而好學(xué),如日出之陽;壯而好學(xué),如日中之光;老而好學(xué),如秉燭之明。秉燭之明,孰與昧行乎?”
平公曰:“善哉!”。(選自西漢劉向編《說苑·建本》)
閱讀訓(xùn)練
1、解釋下列句中加點(diǎn)的詞。
、贂x平公問于師曠曰
、诔及哺覒蚱渚
③孰與昧行乎
、芎尾槐T乎
2、文中師曠用了三個(gè)比喻,意在說明一個(gè)什么道理?
參考答案
1、①向②怎么;開玩笑③在黑暗中走路④點(diǎn)燃蠟燭
2、一個(gè)人要有活到才老學(xué)到老的精神。
譯文
晉平公對師曠說:“我今年七十歲了,想要學(xué)習(xí),恐怕已經(jīng)晚了!
師曠回答說:“既然晚了,為什么不把燭燈點(diǎn)燃呢?”
平公說:“哪里有做臣子的人而來戲弄自己的國君的行為呢?”
師曠說:“雙目失明的我怎么敢戲弄我的君主呢?我聽說,少年時(shí)喜好學(xué)習(xí),就如同初升太陽的陽光一樣燦爛;中年時(shí)喜好學(xué)習(xí),就像正午太陽的陽光一樣強(qiáng)烈;晚年時(shí)喜好學(xué)習(xí),就像拿著蠟燭照明,點(diǎn)上火把走路和摸黑走相比,哪個(gè)更好呢?”
平公說:“說得好啊!”
注釋
1、晉平公:春秋時(shí)期晉國國君。
2、于:向。
3、吾:我。
4、師曠:字子野,春秋時(shí)代晉國樂師。他雙目失明,仍熱愛學(xué)習(xí),對音樂有極高的造詣。
5、恐:恐怕,擔(dān)心。
6、暮:本來是“天晚”的意思,這里指“晚”的.意思。
7、何:為什么。
8、炳燭:點(diǎn)燭,當(dāng)時(shí)的燭,只是火把,還不是后來的燭。
9、安:怎么,哪。
10、戲:作弄,戲弄。
11、盲臣:瞎眼的臣子。師曠為盲人,故自稱為盲臣。
12、臣:臣子對君主的自稱。
13、聞:聽說,聽聞。
14、而:表并列,并且。
15、陽:陽光。
16、秉燭之明,孰與昧行乎:點(diǎn)上燭火照明比起在黑暗中走路,究竟哪個(gè)好呢?
17、孰與:相當(dāng)于“……跟(與)……哪個(gè)(誰)怎么樣?”。
18、昧行:在黑暗中行走。昧,黑暗。
19、善哉:說得好啊!
20、善:好。
21、日出之陽:初升的太陽,早晨的太陽。
22、日中之光:正午(強(qiáng)烈)的太陽光。。
23、好:愛好。
24、為:作為。
25、少:年少。
26、欲:想,想要
點(diǎn)評:
晉平公想要學(xué)習(xí),卻擔(dān)心自己年齡已老。而師曠認(rèn)為,人的一生都應(yīng)該不斷學(xué)習(xí)。他形象地比喻;少年好學(xué),好像初升的太陽,壯年好學(xué),好像正午的陽光;老年好學(xué),好比蠟燭的光明,也可以照亮人生的里程,雖然光線微弱,但總比摸黑走路要好得多。這一比喻,很形象,人們?nèi)菀桌斫,也容易接受,所以晉平公為之稱善。本篇的特點(diǎn),在于采用形象的比喻。師曠的說辭,不是陳述抽象的道理,而是用日常生活的常識來闡發(fā)自己的主張。為了吸引對方的注意,師曠有意利用漢語一音多義的特點(diǎn),用雙關(guān)的手法故意曲解晉平公的語意。
晉平公所說“欲學(xué),恐已暮矣,”其中的“暮”字,指的是年齡老大,已入暮年。師曠卻將“暮”字解釋為太陽已落,天色將晚,所以說:“暮,何不炳燭乎?”這樣的曲解,形同戲弄,正因?yàn)槿绱耍瑤煏绲脑挷乓饡x平公的高度注意。以下師曠由“炳燭”自然導(dǎo)引出關(guān)于學(xué)習(xí)的比喻,留給對方的印象也就更為深刻了。先秦游說之士的說辭往往有震撼人心的力量,其訣竅也就在這里。
【《師曠論學(xué)》閱讀答案及原文翻譯】相關(guān)文章:
《越絕書》閱讀翻譯及答案05-16
《卜算子詠梅》原文閱讀及翻譯譯文01-15
文言文閱讀練習(xí)及答案:《朋黨論》03-21
賈誼論原文及賞析11-19
《宋史》原文及翻譯07-03
柳原文及翻譯10-07
《愛蓮說》原文及翻譯12-19
《燭之武退秦師》原文及翻譯07-10
《唐才子傳方干》閱讀原文及答案05-17