久久综合国产中文字幕,伊人久久大香线蕉一区,夜色福利少妇专区,亚洲日本va中文字带亚洲

    我要投稿 投訴建議

    陳元方候袁公_劉義慶的文言文原文賞析及翻譯

    時(shí)間:2021-08-27 09:25:06 文言文名篇 我要投稿

    陳元方候袁公_劉義慶的文言文原文賞析及翻譯

      在日常的學(xué)習(xí)中,大家都知道一些經(jīng)典的文言文吧?文言文就是白話文的提煉跟升華。還記得以前背過的文言文都有哪些嗎?以下是小編幫大家整理的陳元方候袁公_劉義慶的文言文原文賞析及翻譯,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

    陳元方候袁公_劉義慶的文言文原文賞析及翻譯

      陳元方候袁公

      南北朝 劉義慶

      陳元方年十一時(shí),候袁公。袁公問曰:“賢家君在太丘,遠(yuǎn)近稱之,何所履行?”元方曰:“老父在太丘,強(qiáng)者綏之以德,弱者撫之以仁,恣其所安,久而益敬!痹唬骸肮峦邍L為鄴令,正行此事。不知卿家君法孤,孤法卿父?”元方曰:“周公、孔子異世而出,周旋動(dòng)靜,萬里如一。周公不師孔子,孔子亦不師周公!

      譯文

      陳元方十一歲時(shí),去拜會(huì)袁公。袁公問:“你賢良的父親在太丘做官,遠(yuǎn)近的`人都稱贊他,他到底做了些什么事情?”元方說:“我父親在太丘,對強(qiáng)者用德行去安撫;對弱者用仁慈去安撫,讓人們心安理得地做事,久而久之,大家就對他老人家更加敬重!痹f:“我曾經(jīng)也當(dāng)過鄴縣縣令,正是做這樣的事情。不知是你的父親學(xué)我,還是我學(xué)你的父親?”元方說:“周公、孔子生在不同時(shí)代,雖然時(shí)間相隔遙遠(yuǎn),但他們的行為卻是那么一致。周公沒有學(xué)孔子,孔子也沒有學(xué)周公!

      注釋

      候:拜訪,問候。

      履行:實(shí)施,實(shí)行。

      綏:安,體恤。

      孤:封建時(shí)代王侯對自己的謙稱。王后、皇后對自己的尊稱,還有寡人,孤家等稱呼.

      師:學(xué)習(xí)。

      嘗:曾經(jīng)。

      卿:客氣,親熱的稱呼

      法:在古漢語字典里有四種解釋(1)法令,制度。(2)方法,做法。(3)效法,仿效。(4)標(biāo)準(zhǔn),法則。這里用(3)效法,仿效。

      稱:稱贊,贊不絕口

      周公:周武王的弟弟。歷史上的第一代周公姓姬名旦(約公元前1100年),亦稱叔旦,周文王姬昌第四子。漢族,因封地在周(今陜西省寶雞市岐山北),故稱周公或周公旦。為西周初期杰出的政治家、軍事家和思想家,被尊為儒學(xué)奠基人。

      周旋動(dòng)靜:這里指思想和行動(dòng)

      益:更加

      以:用

      恣:放縱、無拘束,這里指順從

      鑒賞

      袁公

      比較自負(fù),問題刁鉆。如「孤往者嘗為鄴令,正行此事。不知卿家君法孤,孤法卿父?」這個(gè)問題很難回答,稍微不慎則顏面盡失,想是袁公并非真正想知道是誰學(xué)了誰,而是有意為難陳元方。

      元方

      機(jī)智應(yīng)變。如「周公、孔子,異世而出,周旋動(dòng)靜,萬里如一。周公不師孔子,孔子亦不師周公! 如此巧妙回答,既照顧了對方的尊嚴(yán),又保住了自己的體面,不卑不亢落落大方,不損人也不損己,想袁公聽了,定會(huì)暗暗點(diǎn)頭稱奇。

      創(chuàng)作背景

      《世說新語》是一部筆記小說集,此書不僅記載了自漢魏至東晉士族階層言談、軼事,反映了當(dāng)時(shí)士大夫們的思想、生活和清談放誕的風(fēng)氣,而且其語言簡練,文字生動(dòng)鮮活,因此自問世以來,便受到文人的喜愛和重視,戲劇、小說如關(guān)漢卿的雜劇《玉鏡臺(tái)》等也常常從中尋找素材。

    【陳元方候袁公_劉義慶的文言文原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:

    陳元方候袁公全文解釋11-15

    地震_蒲松齡的文言文原文賞析及翻譯08-27

    宰予晝寢_文言文原文賞析及翻譯08-27

    風(fēng)賦_宋玉的文言文原文賞析及翻譯09-02

    山市_蒲松齡的文言文原文賞析及翻譯08-27

    神女賦_宋玉的文言文原文賞析及翻譯08-04

    文言文《與朱元思書》原文及翻譯01-25

    尚書周書君陳-原文及翻譯05-17

    《座右銘》原文翻譯及賞析08-23