久久综合国产中文字幕,伊人久久大香线蕉一区,夜色福利少妇专区,亚洲日本va中文字带亚洲

    我要投稿 投訴建議

    尚書周書君陳原文及翻譯

    時(shí)間:2024-08-11 00:37:48 毅霖 周書 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    尚書周書君陳原文及翻譯

      在現(xiàn)實(shí)學(xué)習(xí)生活中,大家或多或少都接觸過一些文言文吧?文言文就是白話文的提煉跟升華。為了幫助大家更好的理解文言文,下面是小編精心整理的尚書周書君陳原文及翻譯,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

      尚書·周書·君陳

      周公既沒,命君陳分正東郊成周,作《君陳》。

      王若曰:“君陳,惟爾令德孝恭。惟孝友于兄弟,克施有政。命汝尹茲東郊,敬哉!昔周公師保萬民,民懷其德。往慎乃司,茲率厥常,懋昭周公之訓(xùn),惟民其乂。我聞曰:‘至治馨香,感于神明。黍稷非馨,明德惟馨爾!惺綍r(shí)周公之猷訓(xùn),惟日孜孜,無敢逸豫。凡人未見圣,若不克見;既見圣,亦不克由圣,爾其戒哉!爾惟風(fēng),下民惟草。圖厥政,莫或不艱,有廢有興,出入自爾師虞,庶言同則繹。爾有嘉謀嘉猷,則入告爾后于內(nèi),爾乃順之于外,曰:‘斯謀斯猷,惟我后之德。’嗚呼!臣人咸若時(shí),惟良顯哉!”

      王曰:“君陳,爾惟弘周公丕訓(xùn),無依勢作威,無倚法以削,寬而有制,從容以和。殷民在辟,予曰辟,爾惟勿辟;予曰宥,爾惟勿宥,惟厥中。有弗若于汝政,弗化于汝訓(xùn),辟以止辟,乃辟。狃于奸宄,敗常亂俗,三細(xì)不宥。爾無忿疾于頑,無求備于一夫。必有忍,其乃有濟(jì);有容,德乃大。簡厥修,亦簡其或不修。進(jìn)厥良,以率其或不良。惟民生厚,因物有遷。違上所命,從厥攸好。爾克敬典在德,時(shí)乃罔不變。允升于大猷,惟予一人膺受多福,其爾之休,終有辭于永世!

      文言文翻譯:

      成王這樣說:“君陳!你有孝順恭敬的美德。因?yàn)槟阈㈨樃改福钟褠坌值,就能夠移來從政了。我命令你治理東郊成周,你要敬慎呀!從前周公做萬民的師保,人民懷念他的美德。你前往,要慎重對待你的職務(wù)呀!遵循周公的常道,勉力宣揚(yáng)周公的教導(dǎo),人民就會(huì)安定。

      “我聽說:至治之世的馨香,感動(dòng)神明;黍稷的香氣,不是遠(yuǎn)聞的香氣,明德才是遠(yuǎn)聞的香氣。你要履行這一周公的教訓(xùn),日日孜孜不倦,不要安逸享樂!凡人未見到圣道,好象不能見到一樣;已經(jīng)見到圣道,又不能遵行圣人的教導(dǎo)。你要戒懼呀!你是風(fēng),百姓是草,草隨風(fēng)而動(dòng)啊!謀劃殷民的政事,不要認(rèn)為不難;有廢除,有興辦,要反復(fù)同眾人商討,大家議論相同,才能施行。你有好謀好言,就要進(jìn)入宮內(nèi)告訴你的君主,你于是在外面順從君主,并且說:‘這樣的好謀,這樣的好言,是我們君主的美德。’啊!臣下都象這樣,就良好啊!”

      成王說:“君陳!你當(dāng)宏揚(yáng)周公的大訓(xùn)!不要倚勢造作威惡,不要倚法侵害人民。要寬大而有法制,從容而又和諧。殷民有陷入刑法的,我說處罰,你不要處罰;我說赦免,你也不要赦免;要考慮刑法的適中。有人不順從你的政事,不接受你的教訓(xùn),處罰他如果可以制止別人犯法,才處罰。慣于做奸宄犯法的事,破壞常法,敗壞風(fēng)俗,這三項(xiàng)中的小罪,也不寬宥。你不要忿恨愚鈍無知的人,不要向一人求全責(zé)備;人君一定要有所忍耐,事才能有成;有所寬容,德才算是大。鑒別善良的,也鑒別有不善良的;進(jìn)用那些賢良的人,來勉勵(lì)那些有所不良的人。

      “民性敦厚,又依外物而有改移;往往違背上級的教命,順從上級的喜好。你能夠敬重常法和省察自己的德行,這些人就不會(huì)不變。真的升到非常順從的境地,我將享受大福,你的美名,終將有人永遠(yuǎn)贊揚(yáng)。”

      拓展:《周書》的簡介

      北魏分裂后,一部分鮮卑貴族在長安(今陜西西安)建立了政權(quán),史稱西魏(535—557年),與它并立的是東魏政權(quán)(534—550年)。后來,西魏的鮮卑族宇文氏貴族奪取了拓跋氏的皇位,建周皇朝,史稱北周(557—581年)。專記西魏、北周史事的“正史”是《周書》。

      《周書》五十卷,唐初史學(xué)家令狐德棻等撰。貞觀三年(629年),唐太宗詔修梁、陳、齊、周、隋五代史。令狐德棻與岑文本、崔仁師負(fù)責(zé)撰北周史,成書于貞觀十年(636年),號曰《周書》。它包括帝紀(jì)八卷、列傳四十二卷,而全書史論多出于岑文本之手。《周書》問世以前,西魏史宮柳虬所寫的“國史”和隋代牛弘撰述的“周史”(僅有十八卷),都沒有成書,但它們?yōu)椤吨軙返淖珜懱峁┝瞬糠仲Y料。

      主編《周書》的令狐德棻是唐初一位很有才干的史學(xué)家,編撰前朝歷史的建議就是他首先向唐高祖李淵提出來的。貞觀年間編撰“五代史”,他是事實(shí)上的總裁,后來又參與重修《晉書》的工作,并被所有修撰者“推為首”,在制訂《晉書》體例方面起了重要作用。他還熱情支持史學(xué)家李延壽撰寫《南史》、《北史》的工作,使這兩部史書得以順利地進(jìn)呈皇家,被列為“正史”。由此可見,唐初所修八部“正史”,都跟令狐德棻有密切的關(guān)系,他不愧是一位有遠(yuǎn)見、有度量、有組織才能的史學(xué)家。令狐德棻主編的《周書》在三個(gè)問題上是值得提出來的。

     。ㄒ唬┨厥獾捏w例。

      這主要表現(xiàn)在兩個(gè)方面。首先,是關(guān)于西魏史的表述。北齊承東魏,故以東魏為正統(tǒng);魏收在北齊撰《魏書》自亦以東魏為正統(tǒng)、以西魏為僭偽,因而于東魏所記甚詳,于西魏則斥而不書。正因?yàn)槿绱,所以唐代史學(xué)家撰寫北齊史,只須上承《魏書》就可以了。然而,撰北周史卻無法上承《魏書》,這里不僅有個(gè)“正統(tǒng)”觀念問題,而且在北魏、北周之間也不能空白了西魏一朝史事。為了表明北魏-西魏-北周這樣一個(gè)“正統(tǒng)”的繼承關(guān)系,也為了解決西魏史事在表述上的困難,令狐德棻等便在《周書·文帝紀(jì)》中以西魏皇帝年號記事,詳細(xì)記述了西魏文帝、廢帝、恭帝共二十二年的政治、軍事大事!吨軙分械囊恍┤宋飩饔,也反映了自北魏末年經(jīng)西魏至北周的若干史事。其次,是關(guān)于后梁史事的表述!吨軙な捲垈鳌芳捌浔姸嗟娜宋锔絺鳎涊d了后梁政權(quán)的歷史。后梁是梁朝宗室蕭詧?jiān)谖魑悍龀窒陆⒌囊粋(gè)封建小朝廷,都江陵(今湖北江陵),屬地僅有江陵附近數(shù)縣,先后是西魏、北周和隋的附庸,傳三世,歷三十三年(555—587年),滅于隋。應(yīng)當(dāng)注意的是,后梁不象陳朝那樣可以上承于梁,而且它又是在西魏的扶持下建立起來的,不把它的歷史寫入《梁書》而載入《周書》,這種在體例上的特殊安排,反映了《周書》作者的匠心。

     。ǘ╅_闊的視野。

      《周書》雖然只是記述西魏,北周皇朝史事的史書,但它著意于反映當(dāng)時(shí)的歷史全貌這一顯著特點(diǎn),表明它的作者具有很開闊的歷史視野。這表現(xiàn)在《周書》所記內(nèi)容兼顧了同時(shí)代的東魏與北齊、梁與陳等四朝的重大史事,如帝位更迭、重大動(dòng)亂,皆一一載明,因而在一定程度上反映了當(dāng)時(shí)全國歷史發(fā)展的大勢及紛繁的歷史事件!吨軙返倪@一特點(diǎn),不僅《梁書》、《陳書》、《北齊書》趕不上,就是后來李延壽所撰的《南史》、《北史》與之相比,也還有一些遜色的地方。這顯然跟令狐德棻在事實(shí)上負(fù)責(zé)“五代史”的編撰工作有關(guān),使他對當(dāng)時(shí)的歷史發(fā)展?fàn)顩r能夠有一種全局的觀點(diǎn)。

     。ㄈ┖唲诺奈墓P。

      《周書》文筆簡潔爽勁,為后人所贊許。清人趙翼說它“敘事繁簡得宜,文筆亦極簡勁”。如《王羆傳》記王羆守荊州時(shí)與將士同甘共苦的精神,倉促間乃“袒身露髻徒跣”迎擊敵人的氣概,以及“老羆當(dāng)?shù)琅P,貆子安得過”的決心,都寫得簡潔有力,人物形象躍然紙上。又如《韋孝寬傳》記韋孝寬守玉壁之戰(zhàn),作者把他的機(jī)智、膽識和慷慨激昂的精神都寫得栩栩如生,讀來令人感奮。宋人葉適說,這兩篇傳,“學(xué)者能詳看,所長氣力不少”,這就不僅是從文筆的簡潔而且還從歷史文學(xué)的教育作用來推崇《周書》了。歷史文學(xué)是指史學(xué)家對歷史表述的藝術(shù)性,這是中國史學(xué)上的優(yōu)良傳統(tǒng)之一!蹲髠鳌、《史記》、《資治通鑒》在歷史文學(xué)上的成就是眾所公認(rèn)的!吨軙吩谶@方面的成就雖不如它們突出,但也確有值得注意和總結(jié)的地方,《王羆傳》和《韋孝寬傳》只不過是其中比較突出的例子罷了。

      《周書》在史料上的價(jià)值,如關(guān)于經(jīng)濟(jì)史方面的有征庸代役的開端的記載;關(guān)于軍事史方面的有府兵制度的產(chǎn)生的記載;關(guān)于民族史方面的有突厥、稽胡的首次記載;關(guān)于階級斗爭的狀況和門閥地主的顯赫的記載等。這些都?xì)v來為人們所重視。還有不少論述,這里就不來多講了。

      《周書》在流傳中也有散失,但散失的部分很少,而且也都被后人據(jù)《北史》等書補(bǔ)上了,所以它的歷史命運(yùn)比《北齊書》要好得多。

    【尚書周書君陳原文及翻譯】相關(guān)文章:

    《尚書周書君陳》的原文07-18

    《尚書》周書·君陳04-23

    《尚書周書君陳》文言文翻譯07-18

    《尚書》周書·康誥08-25

    《尚書》周書·冏命08-28

    《尚書》周書·秦誓09-25

    《尚書》周書·牧誓05-20

    《尚書》周書·無逸07-03

    《尚書》周書·召誥03-05