久久综合国产中文字幕,伊人久久大香线蕉一区,夜色福利少妇专区,亚洲日本va中文字带亚洲

    我要投稿 投訴建議

    鐘莛說的文言文翻譯

    時間:2020-11-26 10:40:19 文言文名篇 我要投稿

    鐘莛說的文言文翻譯

      【原文】

    鐘莛說的文言文翻譯

      鐘莛說

      歐陽修

      甲問乙曰:“鑄銅為鐘,削木為莛,以莛叩鐘,則鏗然而鳴。然則聲在木乎?在銅乎?”

      乙曰:“以莛叩垣墻,則不鳴;叩鐘則鳴,是聲在銅!

      甲曰:“以莛叩錢積,則不鳴,聲果在銅乎?”

      乙曰:“錢積實,鐘虛中,是聲在虛器之中!

      甲曰:“以木若泥為鐘,則無聲,聲果在虛器之中乎?”

      【譯文】

      甲問乙說:“用銅鑄鐘,把木頭削成杵,用杵撞鐘,就發(fā)出鏗鏘的.轟鳴。然而聲音是發(fā)自木頭呢?還是發(fā)自銅呢?”

      乙說:“用杵撞墻,就沒有轟鳴聲;撞鐘就有轟鳴聲,這聲音發(fā)自銅。”

      甲說:“用杵撞錢堆,就沒有轟鳴聲,聲音肯定發(fā)自銅嗎?”

      乙說:“錢堆積是實的,鐘是中空的,那聲音是在空的器具中!

      甲說:“用木頭撞泥土做成的鐘,就撞不出轟鳴聲,聲音肯定是發(fā)自有空腔的器物之中嗎?”

    【鐘莛說的文言文翻譯】相關文章:

    文言文“公輸”翻譯01-20

    伯俞泣杖文言文翻譯01-17

    《過秦論》文言文翻譯04-23

    文言文翻譯方法04-23

    《治駝》的文言文翻譯07-17

    蘇武牧羊的文言文翻譯03-29

    文言文句式的翻譯技巧07-17

    猴弈的文言文翻譯07-16

    文言文南轅北轍及翻譯03-17

    琢冰文言文翻譯11-29