《兵車(chē)行》是唐代偉大詩(shī)人杜甫創(chuàng)作的敘事詩(shī)。全詩(shī)以“道旁過(guò)者問(wèn)行人”為界分為兩段:首段摹寫(xiě)送別的慘狀,是紀(jì)事;次段傳達(dá)征夫的訴苦,是紀(jì)言。
兵車(chē)行
作者:杜甫
車(chē)轔轔,馬蕭蕭,行人弓箭各在腰,
爺娘妻子走相送,塵埃不見(jiàn)咸陽(yáng)橋。
牽衣頓足攔道哭,哭聲直上干云霄。
道旁過(guò)者問(wèn)行人,行人但云點(diǎn)行頻。
或從十五北防河,便至四十西營(yíng)田。
去時(shí)里正與裹頭,歸來(lái)頭白還戍邊。
邊亭流血成海水,武皇開(kāi)邊意未已。
君不聞,漢家山東二百州,千村萬(wàn)落生荊杞。
縱有健婦把鋤犁,禾生隴畝無(wú)東西。
況復(fù)秦兵耐苦戰(zhàn),被驅(qū)不異犬與雞。
長(zhǎng)者雖有問(wèn),役夫敢申恨?
且如今年冬,未休關(guān)西卒。
縣官急索租,租稅從何出。
信知生男惡,反是生女好。
生女猶得嫁比鄰,生男埋沒(méi)隨百草。
君不見(jiàn),青海頭,古來(lái)白骨無(wú)人收。
新鬼煩冤舊鬼哭,天陰雨濕聲啾啾。
賞析
杜甫的《兵車(chē)行》沒(méi)有沿用樂(lè)府古題,而是緣事而發(fā),即事名篇,自創(chuàng)新題,運(yùn)用樂(lè)府民歌的形式,深刻地反映了人民的苦難生活。
詩(shī)歌從驀然而起的客觀描述開(kāi)始,以重墨鋪染的雄渾筆法,如風(fēng)至潮來(lái),突兀展現(xiàn)出一幅震人心弦的巨幅送別圖:兵車(chē)隆隆,戰(zhàn)馬嘶鳴,一隊(duì)隊(duì)被抓來(lái)的窮苦百姓,換上了戎裝,佩上了弓箭,在官吏的押送下,正開(kāi)往前線。征夫的爺娘妻子亂紛紛地在隊(duì)伍中尋找、呼喊自己的親人,扯著親人的衣衫,捶胸頓足,邊叮嚀邊呼號(hào)。車(chē)馬揚(yáng)起的灰塵,遮天蔽日,連咸陽(yáng)西北橫跨渭水的大橋都被遮沒(méi)了。千萬(wàn)人的哭聲匯成震天的巨響在云際回蕩。“耶娘妻子走相送”,一個(gè)家庭支柱、主要?jiǎng)趧?dòng)力被抓走了,剩下來(lái)的盡是些老弱婦幼,對(duì)一個(gè)家庭來(lái)說(shuō)不啻是一個(gè)塌天大禍,自然是扶老攜幼,奔走相送。一個(gè)普通的“走”字,寄寓了詩(shī)人非常濃厚的感情色彩。親人被突然抓兵,又急促押送出征,眷屬們追奔呼號(hào),去作那一剎那的生死離別,很倉(cāng)促,也非常悲憤。“牽衣頓足攔道哭”,一句之中連續(xù)四個(gè)動(dòng)作,又把送行者那種眷戀、悲愴、憤恨、絕望的動(dòng)作神態(tài),表現(xiàn)得細(xì)膩入微。詩(shī)人筆下,車(chē)馬人流,灰塵彌漫;哭聲遍野,直沖云天。這樣的描寫(xiě),從聽(tīng)覺(jué)和視覺(jué)上表現(xiàn)生死離別的悲慘場(chǎng)面,集中展現(xiàn)了成千上萬(wàn)家庭妻離子散的悲劇。
接著,從“道傍過(guò)者問(wèn)行人”開(kāi)始,詩(shī)人通過(guò)設(shè)問(wèn)的方法,讓當(dāng)事者,即被征發(fā)的士卒作了直接傾訴。
“道傍(旁)過(guò)者”即過(guò)路人,也就是杜甫自己。上面的凄慘場(chǎng)面,是詩(shī)人親眼所見(jiàn);下面的悲切言辭,又是詩(shī)人親耳所聞。這就增強(qiáng)了詩(shī)的真實(shí)感。“點(diǎn)行頻”,是全篇的“詩(shī)眼”。它一針見(jiàn)血地點(diǎn)出了造成百姓妻離子散,萬(wàn)民無(wú)辜犧牲,全國(guó)田畝荒蕪的根源。接著以一個(gè)十五歲出征,四十歲還在戍邊的“行人”作例,具體陳述“點(diǎn)行頻”,以示情況的真實(shí)可靠。“邊庭流血成海水,武皇開(kāi)邊意未已。”詩(shī)中的“武皇”實(shí)指唐玄宗。杜甫如此大膽地把矛頭直接指向了最高統(tǒng)治者,這是從心底迸發(fā)出來(lái)的激烈抗議,充分表達(dá)了詩(shī)人怒不可遏的悲憤之情。
詩(shī)人寫(xiě)到這里,筆鋒陡轉(zhuǎn),開(kāi)拓出另一個(gè)驚心動(dòng)魄的境界。詩(shī)人用“君不聞”三字領(lǐng)起,以談話的口氣提醒讀者,把視線從流血成海的邊庭轉(zhuǎn)移到廣闊的內(nèi)地。詩(shī)中的“漢家”也是影射唐朝。華山以東的原田沃野千村萬(wàn)落,變得人煙蕭條,田園荒廢,荊棘橫生,滿(mǎn)目凋殘。詩(shī)人馳騁想象,從眼前的聞見(jiàn),聯(lián)想到全國(guó)的景象,從一點(diǎn)推及到普遍,兩相輝映,不僅擴(kuò)大了詩(shī)的表現(xiàn)容量,也加深了詩(shī)的表現(xiàn)深度。
從“長(zhǎng)者雖有問(wèn)”起,詩(shī)人又推進(jìn)一層。“長(zhǎng)者”二句透露出統(tǒng)治者加給他們的精神桎梏,但是壓是壓不住的,下句就終究引發(fā)出訴苦之詞。敢怒而不敢言,而后又終于說(shuō)出來(lái) ,這樣一闔一開(kāi),把征夫的苦衷和恐懼心理,表現(xiàn)得極為細(xì)膩逼真。這幾句寫(xiě)的是眼前時(shí)事。因?yàn)?ldquo;未休關(guān)西卒”,大量的壯丁才被征發(fā)。而“未休關(guān)西卒”的原因,正是由于“武皇開(kāi)邊意未已”所造成。“租稅從何出?”又與前面的“千村萬(wàn)落生荊杞”相呼應(yīng)。這樣前后照應(yīng),層層推進(jìn),對(duì)社會(huì)現(xiàn)實(shí)的揭示越來(lái)越深刻。這里忽然連用了幾個(gè)短促的五言句,不僅表達(dá)了戍卒們沉痛哀怨的心情,也表現(xiàn)出那種傾吐苦衷的急切情態(tài)。這樣通過(guò)當(dāng)事人的口述,又從抓兵、逼租兩個(gè)方面,揭露了統(tǒng)治者的窮兵黷武加給人民的雙重災(zāi)難。
詩(shī)人接著感慨道:如今是生男不如生女好,女孩子還能嫁給近鄰,男孩子只能喪命沙場(chǎng)。這是發(fā)自肺腑的血淚控訴。重男輕女,是封建社會(huì)制度下普遍存在的社會(huì)心理。但是由于連年戰(zhàn)爭(zhēng),男子的大量死亡,在這一殘酷的社會(huì)條件下,人們卻一反常態(tài),改變了這一社會(huì)心理。這個(gè)改變,反映出人們心靈上受到十分嚴(yán)重的摧殘。最后,詩(shī)人用哀痛的筆調(diào),描述了長(zhǎng)期以來(lái)存在的悲慘現(xiàn)實(shí):青海邊的古戰(zhàn)場(chǎng)上,平沙茫茫,白骨露野,陰風(fēng)慘慘,鬼哭凄凄,場(chǎng)面凄清悲惋,情景寂冷陰森。這里,凄涼低沉的色調(diào)和開(kāi)頭那種人聲鼎沸的氣氛,悲慘哀怨的鬼泣和開(kāi)頭那種驚天動(dòng)地的人哭,形成了強(qiáng)烈的對(duì)照。這些都是“開(kāi)邊未已”所導(dǎo)致的惡果。至此,詩(shī)人那飽滿(mǎn)酣暢的激情得到了充分的發(fā)揮,唐王朝窮兵黷武的罪惡也揭露得淋漓盡致。
《兵車(chē)行》是杜詩(shī)名篇,為歷代所推崇。它揭露了唐玄宗長(zhǎng)期以來(lái)的窮兵黷武,連年征戰(zhàn),給人民造成了巨大的災(zāi)難,具有深刻的思想內(nèi)容。在藝術(shù)上也很突出。首先是寓情于敘事之中。這篇敘事詩(shī),無(wú)論是前一段的描寫(xiě)敘述,還是后一段的代人敘言,詩(shī)人激切奔越、濃郁深沉的思想感情,都自然地融匯在全詩(shī)的始終,詩(shī)人那種焦慮不安、憂(yōu)心如焚的形象也仿佛展現(xiàn)在讀者面前。其次在敘述次序上參差錯(cuò)落前后呼應(yīng),舒得開(kāi),收得起,變化開(kāi)闔,井然有序。第一段的人哭馬嘶、塵煙滾滾的喧囂氣氛,給第二段的傾訴苦衷作了渲染鋪墊;而第二段的長(zhǎng)篇敘言,則進(jìn)一步深化了第一段場(chǎng)面描寫(xiě)的思想內(nèi)容,前后輝映,互相補(bǔ)充。同時(shí),情節(jié)的發(fā)展與句型、音韻的變換緊密結(jié)合,隨著敘述,句型、韻腳不斷變化,三、五、七言,錯(cuò)雜運(yùn)用,加強(qiáng)了詩(shī)歌的表現(xiàn)力。如開(kāi)頭兩個(gè)三字句,急促短迫,扣人心弦。后來(lái)在大段的七字句中,忽然穿插上八個(gè)五字句,表現(xiàn)“行人”那種壓抑不住的憤怒哀怨的激情,格外傳神。用韻上,全詩(shī)八個(gè)韻,四平四仄,平仄相間,抑揚(yáng)起伏,聲情并茂。再次,是在敘述中運(yùn)用過(guò)渡句和習(xí)用詞語(yǔ),如在大段代人敘言中,穿插“道旁過(guò)者問(wèn)行人,行人但云點(diǎn)行頻。”“長(zhǎng)者雖有問(wèn),役夫敢申恨?”和“君不見(jiàn)”、“君不聞”等語(yǔ),不僅避免了冗長(zhǎng)平板,還不斷提示讀者,造成了回腸蕩氣的藝術(shù)效果。詩(shī)人還采用了民歌的接字法,頂真勾連,如“牽衣頓足攔道哭,哭聲直上干云霄”,“道旁過(guò)者問(wèn)行人,行人但云點(diǎn)行頻”等,這樣蟬聯(lián)而下,累累如貫珠,朗讀起來(lái),鏗鏘和諧,優(yōu)美動(dòng)聽(tīng)。最后,采用了通俗口語(yǔ),如“耶娘妻子”、“牽衣頓足攔道哭”、“被驅(qū)不異犬與雞”等,清新自然,明白如話,是杜詩(shī)中運(yùn)用口語(yǔ)非常突出的一篇。前人評(píng)及此,曾這樣說(shuō):“語(yǔ)雜歌謠,最易感人,愈淺愈切。”這些民歌手法的運(yùn)用,給詩(shī)歌增添了明快而親切的感染力。
注解
1、妻子:妻和子女。
2、干:犯,沖。
3、點(diǎn)行頻:一再按丁口冊(cè)上的行次點(diǎn)名征發(fā)。
4、里正:即里長(zhǎng)。唐制:百戶(hù)為一里,里有里正,管戶(hù)口、賦役等事。
5、與裹頭:古以皂羅三尺裹頭作頭巾。因應(yīng)征才年齡還小,故由里正替他裹頭。
6、武皇:漢武帝,他在歷史上以開(kāi)疆拓土著稱(chēng)。這里暗喻唐玄宗。
7、山東:指華山以東,義同“關(guān)東”。
8、二百州:唐代潼關(guān)以東設(shè)七道,共二百十一州。這里舉其成數(shù)。
9、縣官:指官府。
譯文
戰(zhàn)車(chē)叮鈴響不停,戰(zhàn)馬聲聲嘶嘯;
遠(yuǎn)征的壯丁,個(gè)個(gè)把弓箭背在腰。
爹娘呵妻兒呵,都匆匆跑來(lái)相送,
車(chē)馬揚(yáng)起的塵埃,遮蔽了咸陽(yáng)橋。
拖的拖抱的抱,攔路頓腳放聲哭,
悲慘的哭聲,一陣陣沖上九重霄。
有一個(gè)行人,同情地問(wèn)一個(gè)壯丁,
壯丁只輕輕說(shuō):頻繁地點(diǎn)名征兵。
有的人十五歲,就征去駐守黃河,
到了四十歲,還編入屯田的軍營(yíng)。
當(dāng)年出發(fā),還是村長(zhǎng)替他扎頭巾,
歸來(lái)頭白了,還要再去衛(wèi)戍邊境。
邊境上的戰(zhàn)士,鮮血已流成海水,
皇上拓邊的雄心,仍然沒(méi)有休止。
你沒(méi)聽(tīng)說(shuō)嗎?
漢朝的華山以東,有二百多個(gè)州,
千村萬(wàn)落,處處長(zhǎng)滿(mǎn)野草和荊棘。
雖有健壯的婦女,把握鋤犁種地,
但是莊稼雜蕪,阡陌也難辨東西。
再說(shuō)關(guān)東士兵,素以苦戰(zhàn)稱(chēng)第一,
如今被人驅(qū)趕,與狗雞并無(wú)差異。
要不是你這個(gè)老人家來(lái)問(wèn)究竟,
我怎么敢把心中怨恨向你提起?
且說(shuō)象今年已經(jīng)是冬天了,
關(guān)西守卒沒(méi)一個(gè)回家休息。
縣官衙役急匆匆追逼租稅,
無(wú)人種地租稅從哪去籌集?
早知生男孩招來(lái)許多麻煩,
倒不如生女孩還來(lái)得適宜。
生女孩可以嫁給隔壁鄰居,
生男孩尸骨埋在戰(zhàn)場(chǎng)草地。
你沒(méi)看見(jiàn)嗎?就在青海頭的那邊,
自古來(lái)白骨堆成山,沒(méi)人去料理。
新鬼含冤煩惱,舊鬼不停地哭泣,
倘若是陰天雨天,更是啾啾咿咿。