李白《下途歸石門舊居》原文及其鑒賞
原文:
吳山高,越水清,握手無言傷別情。
將欲辭君掛帆去,離魂不散煙郊樹。
此心郁悵誰能論,有愧叨承國士恩。
云物共傾三月酒,歲時(shí)同餞五侯門。
羨君素書嘗滿案,含丹照白霞色爛。
余嘗學(xué)道窮冥筌,夢(mèng)中往往游仙山。
何當(dāng)脫屣謝時(shí)去,壺中別有日月天。
俯仰人間易凋朽,鐘峰五云在軒牖。
惜別愁窺玉女窗,歸來笑把洪崖手。
隱居寺,隱居山,陶公煉液棲其間。
凝神閉氣昔登攀,恬然但覺心緒閑。
數(shù)人不知幾甲子,昨夜猶帶冰霜顏。
我離雖則歲物改,如今了然失所在。
別君莫道不盡歡,懸知樂客遙相待。
石門流水遍桃花,我亦曾到秦人家。
不知何處得雞豕,就中仍見繁桑麻。
翛然遠(yuǎn)與世事間,裝鸞駕鶴又復(fù)遠(yuǎn)。
何必長(zhǎng)從七貴游,勞生徒聚萬金產(chǎn)。
挹君去,長(zhǎng)相思,云游雨散從此辭。
欲知悵別心易苦,向暮春風(fēng)楊柳絲。
鑒賞一:
關(guān)于此詩屬地,學(xué)術(shù)界尚有爭(zhēng)議。郭沫若在《李白與杜甫》中指出,此詩“向來不大為專家們所注意,其實(shí)在了解李白的生活上是具有關(guān)鍵性的作品”,并說“當(dāng)涂縣東六十里的橫望山,即石門所在之處”。自郭老提出這個(gè)問題后,不少專家就“石門舊居”時(shí)地提出考證。安旗認(rèn)為:“關(guān)于題中石門一地,王琦題解謂為當(dāng)涂縣東六十里橫望山陶弘景棲遲煉丹處遺跡之一,可從。”(《李白研究》)劉華云認(rèn)為:“李白所歸的真正的‘石門舊居’,不大可能是高鳳石門山幽居,只能是嵩山山居或穎陽山居。”(《試論李白〈下途歸石門舊居〉詩》)李從軍認(rèn)為“李白要?dú)w的‘石門’乃是越地青田縣的石門山”,“寫作地點(diǎn)在江東茅山”(《李白考異錄》)。
關(guān)于贈(zèng)別對(duì)象,也是多種說法:第一說認(rèn)為贈(zèng)別對(duì)象是吳筠(郭沫若等),第二說認(rèn)為是元丹丘(胥樹人、安旗、李從軍等),第三說則認(rèn)為“非是其人”(郁賢皓)。持一二兩說之依據(jù),認(rèn)為詩中“云物共傾三月酒,歲時(shí)同餞五侯門。”句之內(nèi)涵,是舍吳筠、元丹丘莫屬的,因這二人曾同李白在朝做官,在時(shí)間和友誼上都能掛上號(hào)。均可作為一家之言。
此詩開篇云:“吳山高、越山青,握手無言傷別情。將欲辭君掛帆去,離魂不散煙郊村。”結(jié)尾云:“挹君去、長(zhǎng)相思,云游雨散從此辭。欲知悵別心易苦,向暮春風(fēng)楊柳絲。”可謂感人至深,然則別人之義卻不見于題目。郭沫若先生曾褒揚(yáng)李白性格中天真脫俗的一面,批評(píng)其看重功名的一面,而最后落腳在對(duì)李白臨終那年寫的《下途歸石門舊居》一詩的詮釋上。他對(duì)這首向來不受重視的詩評(píng)價(jià)極高,視之為李白的覺醒之作和一生的總結(jié),說它表明“李白從農(nóng)民腳踏實(shí)地的生活中看出了人生的正路”,從而向“爾虞我詐、勾心斗角的整個(gè)市儈社會(huì)”“訣別”了。
鑒賞二:
李白《下途歸石門舊居》開篇云:"吳山高、越山青,握手無言傷別情。將欲辭君掛帆去,離魂不散煙郊村",結(jié)尾云:"挹君去、長(zhǎng)相思,云游雨散從此辭。欲知悵別心易苦,向暮春風(fēng)楊柳絲",可謂感人至深,然則別人之義卻不見于題目。郭沫若先生曾褒揚(yáng)李白性格中天真脫俗的一面,批評(píng)其看重功名的一面,而最后落腳在對(duì)李白臨終那年寫的《下途歸石門舊居》一詩的'詮釋上。他對(duì)這首向來不受重視的詩評(píng)價(jià)極高,視之為李白的覺醒之作和一生的總結(jié),說它表明“李白從農(nóng)民腳踏實(shí)地的生活中看出了人生的正路”,從而向“爾虞我詐、勾心斗角的整個(gè)市儈社會(huì)”“訣別”了。
作者評(píng)價(jià):
李白(701年-762年) ,字太白,號(hào)青蓮居士,又號(hào)“謫仙人”,是唐代偉大的浪漫主義詩人,被后人譽(yù)為“詩仙”,與杜甫并稱為“李杜”,為了與另兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別,杜甫與李白又合稱“大李杜”。其人爽朗大方,愛飲酒作詩,喜交友。
李白深受黃老列莊思想影響,有《李太白集》傳世,詩作中多以醉時(shí)寫的,代表作有《望廬山瀑布》、《行路難》、《蜀道難》、《將進(jìn)酒》、《梁甫吟》、《早發(fā)白帝城》等多首。
李白所作詞賦,宋人已有傳記(如文瑩《湘山野錄》卷上),就其開創(chuàng)意義及藝術(shù)成就而言,“李白詞”享有極為崇高的地位。
【李白《下途歸石門舊居》原文及其鑒賞】相關(guān)文章:
《下途歸石門舊居》原文及其翻譯05-16
下途歸石門舊居詩詞鑒賞02-15
《送溫處士歸黃山白鵝峰舊居》李白唐詩賞析03-22
《歲暮歸南山》唐詩原文及鑒賞01-27
陶淵明《歸園田居》原文及鑒賞03-03
《春日懷歸》古詩原文及鑒賞12-01
李白《戰(zhàn)城南》古詩原文及鑒賞01-19
李白《望廬山瀑布》原文及鑒賞07-01
李白《蜀道難》原文及鑒賞04-01