初一下冊《核舟記》教學參考
【中心思想】
本文細致地介紹了核舟的形狀,描述舟中人物的情態(tài),贊美了刻舟者的精巧技藝。
【寫作特點】
描寫細致,說明清楚,層次井然,富于想象。
【人物介紹】
魏學洢(約1596--約1625),字子敬,中國明朝末嘉善(今屬浙江省嘉興縣)人,明朝末年的著名散文作家。是當?shù)赜忻男悴,也是一代明臣魏大中的長子,一生未做過官,好學善文,著有《茅檐集》。被清代人張潮收入《虞初新志》的《核舟記》,是其代表作。
【全文】
明有奇巧人曰王叔遠,能以徑寸之木,為宮室、器皿、人物,以至鳥獸、木石,罔不因勢象形,各具情態(tài)。嘗貽余核舟一,蓋大蘇泛赤壁云。
舟首尾長約八分有奇,高可二黍許。中軒敞者為艙,箬篷覆之。旁開小窗,左右各四,共八扇。啟窗而觀,雕欄相望焉。閉之,則右刻“山高月小,水落石出”,左刻“清風徐來,水波不興”,石青糝之。
船頭坐三人,中峨冠而多髯者為東坡,佛印居右,魯直居左。蘇、黃共閱一手卷。東坡右手執(zhí)卷端,左手撫魯直背。魯直左手執(zhí)卷末,右手指卷,如有所語。東坡現(xiàn)右足,魯直現(xiàn)左足,各微側,其兩膝相比者,各隱卷底衣褶中。佛印絕類彌勒,袒胸露乳,矯首昂視,神情與蘇、黃不屬。臥右膝,詘右臂支船,而豎其左膝,左臂掛念珠倚之--珠可歷歷數(shù)也。
舟尾橫臥一楫。楫左右舟子各一人。居右者椎髻仰面,左手倚一衡木,右手攀右趾,若嘯呼狀。居左者右手執(zhí)蒲葵扇,左手撫爐,爐上有壺,其人視端容寂,若聽茶聲然。
其船背稍夷,則題名其上,文曰“天啟壬戌秋日,虞山王毅叔遠甫刻”,細若蚊足,鉤畫了了,其色墨。又用篆章一,文曰“初平山人”,其色丹。
通計一舟,為人五;為窗八;為箬篷,為楫,為爐,為壺,為手卷,為念珠各一;對聯(lián)、題名并篆文,為字共三十有四。而計其長曾不盈寸。蓋簡桃核修狹者為之。嘻,技亦靈怪矣哉!
【翻譯】
明朝有個手藝特別精巧的人,名字叫做王叔遠,(他)能夠在一寸長的木頭上,雕刻出宮殿、器具、人物,以至飛鳥、走獸、樹木、石頭,沒有一件不是就著木頭原來的樣子摹擬某些東西的形狀的,各有各的神情姿態(tài)。(他)曾經(jīng)送給我一個用果核雕成的小船,刻的是蘇東坡泛舟于赤壁之下。
小船從船頭到船尾長度八分多點兒,高度約摸二分上下。中間高起而寬敞的是船艙,(刻著)用竹葉做成的船篷覆蓋著它。(船艙)旁邊辟有小窗,左右各四扇,一共八扇。推開窗戶來看,雕刻著花紋的欄桿左右相對。關上它,就見右邊刻著“山高月小,水落石出”,左邊刻著“清風徐來,水波不興”,用石青涂在刻字的凹處。
船頭坐著三個人:中間(戴著)高高的帽子、(長著)濃密胡子的人是蘇東坡,佛印坐在右邊,黃魯直坐在左邊。蘇東坡、黃魯直共同看著一軸字畫手卷。東坡的右手拿著手卷的前端,左手撫著魯直的背脊。魯直左手拿著手卷的末端,右手指著手卷,好像在說些什么。東坡露出右腳,魯直露出左腳,各自略微側著身子,他們緊靠著的兩膝,都隱蔽在手卷下邊的衣褶里。佛印極像彌勒菩薩,敞胸露懷,抬頭仰望,神情跟蘇、黃不相同。(他)平放著右膝,彎著右臂支撐在船上,而豎起他的左膝,左臂掛著(一串)念珠挨著左膝──念珠可以清清楚楚地數(shù)出來。
船尾橫擺著一支櫓。櫓的左右兩旁各有一個船工。在右邊的船工梳著椎形發(fā)髻,仰著臉,左手靠著一根橫木,右手扳著右腳趾頭,好像在大聲喊叫的樣子。在左邊的船工右手握著蒲葵扇,左手撫著火爐,爐上有個壺,那個人的眼睛正看著(茶爐),神色平靜,好像在聽燒茶的聲音。
那只船的頂部稍微平坦,就在上面刻著作者的題款名字,文字是“天啟壬戌秋日,虞山王毅叔遠甫刻”,(字跡)像蚊子的腳一樣細小,筆畫清清楚楚,它的顏色是黑的'。還刻著一個篆書的圖章,文字是“初平山人”,它的顏色是紅的。
總計(在)一條船(上),刻了五個人,八扇窗;刻了竹篷、船櫓、爐子、茶壺、手卷、念珠各一件;對聯(lián)、題名和篆文,刻的字共三十四個?墒怯嬎闼拈L度竟不滿一寸。是挑選狹長的桃核刻成的。啊,技藝真是奇妙極了!
【重點注釋】
1、八分有奇,高可二黍許 有:通“又” 可:大約; 許:上下
2、而計其長曾不盈寸曾:尚,還 . 盈:滿
3、蓋簡桃核修狹者為之簡:挑選。 修狹:長而窄
4、臥右膝,詘右臂支船“詘”同“屈”,彎曲
5、左手倚一衡木“衡”同“橫”:橫著
6、其兩膝相比者 比:靠近。7、珠可歷歷可數(shù)也歷歷:分明可數(shù)的樣子
8、細若蚊足,鉤畫了了若:像。 了了:清楚明白
9、中峨冠而多髯者為東坡 峨冠:高高的帽子。 為:是
10、舟首尾長約八分有奇奇:零數(shù)
11、罔不因勢象形。 罔不:無不、全都; 因:順著、就著; 象:雕刻。
12、嘗貽余核舟一。 貽:贈 13、蓋大蘇泛赤壁云。蓋:原來
14、雕欄相望焉。 相望:左右相對 15、石青糝之。 糝:涂
16、東坡現(xiàn)右足。 現(xiàn):露出 17、如有所語。 語:說話
18、佛印絕類彌勒。絕類:極像。19、矯首昂視。 矯:舉
19、神情與蘇、黃不屬。 屬:類似。20、其船背稍夷。 夷:平
【重點句子翻譯】
1、蘇、黃共閱一手卷 譯文:蘇軾和黃魯直一同觀賞一幅書畫卷子。
2、舟尾橫臥一楫 譯文:船尾橫擺著一支櫓。
3、通計一舟,為人五,為窗八 譯文:總計這只船上刻了五個人,八扇窗。
4、蓋簡桃核修狹者為之 譯文:原來是挑了一個長而狹的桃核刻成的。
5、罔不因勢象形,各具情態(tài) 譯文:全都是按照(材料原來的)形狀刻成的(名種事物的)形象,名有名的情態(tài)。
6、嘗貽余核舟一 譯文:曾經(jīng)贈給我一只用果核雕成的船。
7、而計其長曾不盈寸 譯文:可是計算它的長度還不滿一寸。
8、技亦靈怪矣哉 譯文:技藝也真神奇啊!
9、其兩膝相比者,各隱卷底衣褶中。譯文:他們相互靠近的兩膝,都隱藏在畫卷的衣褶中。
10、其人視端容寂,若聽茶聲然 譯文:那人眼睛正視著(茶爐)神色平靜,好像在聽茶水燒開了沒有的樣子。
【?键c】
1、能點明核舟主題的句子是蓋大蘇泛赤壁云。
2、最能表達作者對核舟的感情和態(tài)度的句子是技亦靈怪矣哉!
3、舟上并沒有“赤壁”二字,你是怎么知道蘇軾和朋友游的是赤壁?
答:蘇軾曾游過赤壁,并寫了《赤壁賦》《后赤壁賦》,核舟的窗戶上的字正是出自這兩篇文章,核舟正是通過這一點表明蘇軾和朋友游赤壁的。
4、第二段為什么先介紹蘇東坡,然后才介紹黃庭堅和佛印?
答:因為核舟主題是大蘇泛赤壁。
【整體把握】
文章采用“總-分-總”的結構模式。
開頭是總說:介紹王叔遠在雕刻技術上的卓越成就,指出雕刻品“核舟”的主題。“能以徑寸之木,為宮室、器皿、人物,以至鳥獸、木石”,說明所用的原材料體積很小,而表現(xiàn)的范圍極廣,可見他有多方面的成就;“罔不因勢象形,各具情態(tài)”,說明他構思精巧,技術高超。在這樣的概括介紹之后,接著就指出雕刻品“核舟”的主題:“大蘇泛赤壁”.這就明顯地表示了本文的意圖,即以具體作品來證明作者對王叔遠技藝的評價是合乎實際的。
中間是分說:詳細介紹“核舟”的結構、舟上的人物和題名?煞謨蓪樱
第一層(第2至第4段)介紹舟的正面,這是顯示雕刻家巧妙構思和精湛技藝的主要部分。
第二層(第5段)介紹舟的頂部。這一層是略寫,只介紹了題名和篆章,以“細若蚊足,鉤畫了了”再次顯示了雕刻家的高超技藝。題名用黑色,篆章用紅色,對照鮮明,于此可見雕刻家的細心。
最后總括全文,通計舟上所刻人、窗及其他物品的數(shù)量和刻字的總數(shù),又以“計其長曾不盈寸”呼應開頭,用以強調(diào)材料體積之小和雕刻的容量之大,然后用“嘻,技亦靈怪矣哉”作結。
本文語言平實、洗練,特別是摹寫舟中人物情狀,句句都出自作者審視所得,毫無夸飾,逼真而又生動,讀罷令人有如同親見“大蘇泛赤壁”之感。
【初一下冊《核舟記》教學參考】相關文章:
《核舟記》教學設計12-14
《核舟記》教學反思模板03-17
語文《核舟記》教學方案12-14
《核舟記》譯文01-08
《核舟記》課堂教學反思04-07
《核舟記》講課設計11-11
《核舟記》譯文及注釋01-17
《核舟記》原文翻譯01-08