久久综合国产中文字幕,伊人久久大香线蕉一区,夜色福利少妇专区,亚洲日本va中文字带亚洲

    我要投稿 投訴建議

    食粥心安的文言文翻譯

    時間:2023-08-02 08:45:47 海潔 文言文名篇 我要投稿

    食粥心安的文言文翻譯

      在我們平凡無奇的學生時代,大家最不陌生的就是文言文了吧?文言文注重典故、駢儷對仗、音律工整,包括策、詩、詞、曲、八股、駢文等多種文體。還記得以前背過的文言文都有哪些嗎?下面是小編幫大家整理的食粥心安的文言文翻譯,希望能夠幫助到大家。

    食粥心安的文言文翻譯

      食粥心安

      原文

      范仲淹家貧,就學于南都書舍。日煮粥一釜,經(jīng)夜遂凝,以刀畫為四,早晚取其二,斷齏數(shù)十莖啖之。留守有子同學,歸告其父,饋以佳肴。范置之,既而悉敗矣。留守子曰:“大人聞汝清苦,遺以食物,何為不食?”范曰:“非不感厚意,蓋食粥安之已久,今遽享盛饌,后日豈能復啖此粥乎?”

      范仲淹家貧,讀書于南都書舍,煮栗二升,作粥一釜,經(jīng)夜遂凝,以刀畫為四塊,早晚取其二塊,斷齏(腌菜或醬菜)數(shù)十莖啖之。留守有子同學,歸告其父,饋以佳肴。范仲淹置之,既而悉敗矣。留守子曰:“大人聞汝清苦,遺以食物,何為不食?”范曰:“非不感厚意,蓋食粥安之已久,今遽享盛饌,后日豈能復啖此粥乎?”

      譯文

      范仲淹家里貧窮,他在南都書院讀書時,天天煮一大鍋粥,經(jīng)過一晚上的凝固,用刀切成四塊,早上晚上拿其中的兩塊,把腌菜切成幾塊吃。留守有個兒子和他一起學習,留守的兒子回家告訴父親范仲淹的事,把一些美味菜肴送給范仲淹。范仲淹把送的食物放在了一邊,不久后食物全腐爛了。留守的兒子說:“我父親聽說你的生活清淡貧苦,送來食物,你為什么不吃?”范仲淹說:“我不是不感謝你們的好意,大概是我吃粥吃久了,心里安定,我突然享用如此豐盛的菜肴,日后我怎么能再吃下這些粥呢?”

      出處

      《湘山野錄》

      文言知識

      說“遺”:“遺”在古文中有兩個讀音,一讀yí,指遺失,遺忘,遺漏等;二讀wèi。上文“遺以食物”中的“遺”,讀wèi,指贈送,意思是贈送食物。又如“故人遺我魚”,意為老朋友送我魚;“天寒,以裘遺之”,意為天冷,把一件皮衣贈送給他。

      文化常識

      書院:書院的名字開始出現(xiàn)在唐朝,它的職務是校訂儒家經(jīng)典著作,征集各種散佚的書稿等。后來唐人李渤隱居讀書于廬山白鹿洞,到南唐時利用遺址改建學館,至宋初改為白鹿書院。宋朝書院極盛,除范仲淹就讀的南都書院外,還有嵩陽書院、睢陽書院、岳麓書院等。不少著名學者都去講學,主要是研討儒家經(jīng)典。

      人物介紹

      范仲淹:(989年一1052年),字希文,漢族,北宋著名的政治家、文學家。其《岳陽樓記》,《漁家傲》等作品膾炙人口。他任參知政事(相當于副宰相)時,主張建立嚴密的任官制度,注重農(nóng)桑、整頓武備、推行法制、減輕徭役。范仲淹政績卓著,文學成就突出,他倡導的“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”思想和仁人志士節(jié)操,對后世影響深遠。

      【閱讀訓練】

      1、 解釋:(1)啖: ;(2)同學:;(3)歸: ;(4)遺以食物:;(5)安:

      2、 翻譯:(1)范仲淹置之,既而悉敗矣:

      (2)大人聞汝清苦,遺以食物,何為不食?:

      (3)今遽亨盛饌,后日豈能復啖此粥乎?:

      3、文中范仲淹的精神值得我們學習。

      參考答案

      1、 解釋:(1)吃;(2)一起學習;(3)回家;(4)用食物贈送;(5)安寧

      2、 翻譯:(1)范仲淹放在一邊,不久食物全腐爛了。

      (2)我的父親聽說你過得清淡貧苦,送來這些吃食物,(你)為什么不吃呢?

      (3)現(xiàn)在突然享用豐盛的飯菜,以后怎么能再吃得下這粥呢?”

      3、文中范仲淹安于貧困、刻苦讀書的精神值得我們學習。

      解釋

      1)南都書舍:即南都書院。

      2)釜(fǔ):鍋。

      3)畫:劃。

      4)齏(jī):腌菜或醬菜。

      5)啖:吃。

      6)留守:官職名稱。

      7)同學:一起學習。

      8)置:放。

      9)既而:不久。

      10)悉:全,都。

      11)敗:壞,腐爛。

      12)大人:指自己的父親。

      13)聞:聽說。

      14)遺(wèi):饋贈,贈送。

      15)何:什么 。

      16) 蓋:大概。

      17)安:安定。

      18)遽(jù):一下子,立刻。

      19)饌(zhuàn):菜肴

      20)后日:以后。

      21) 歸:返回。

      22)清苦:清淡貧苦

      23)饋:贈送;贈與。

      24)大人:指自己的父親。

      25)饋以佳肴:送給范仲淹一些美味佳肴。

      26)范置之,既而悉敗矣:范仲淹(將食物)放在了一邊,不久后食物全腐爛了。

      道理

      1、此文反映了范仲淹知足常樂以及儉樸的品格。

      2、范仲淹不要饋贈的原因是因為由儉入奢易,由奢入儉難。

      3、 有人說,苦難是一所學校。從某種意義上說,清苦是一件好事,它能催人奮進,它能培養(yǎng)人的意志。

    【食粥心安的文言文翻譯】相關(guān)文章:

    食粥心安文言文翻譯08-15

    《北人食菱》文言文翻譯12-06

    嗟來之食文言文翻譯04-14

    嗟來之食的文言文翻譯01-18

    北人食菱的文言文翻譯07-26

    一食而三嘆文言文翻譯03-31

    《食鳧雁以秕》文言文原文及翻譯01-19

    《北人食菱》文言文原文注釋翻譯04-12

    文言文閱讀《北人食菱》附答案及翻譯03-11