久久综合国产中文字幕,伊人久久大香线蕉一区,夜色福利少妇专区,亚洲日本va中文字带亚洲

    我要投稿 投訴建議

    刻舟求劍的文言文翻譯

    時間:2022-01-14 16:38:34 文言文名篇 我要投稿

    刻舟求劍的文言文翻譯

      刻舟求劍,比喻人的眼光未與客觀世界的發(fā)展變化同步,也比喻辦事刻板,拘泥而不知變通。是《呂氏春秋·察今》中記述的一則寓言。下面是刻舟求劍文言文翻譯請參考!

    刻舟求劍的文言文翻譯

      《刻舟求劍》文言文原文:

      楚(周代國名,都城在今湖北江陵縣北)人有涉江者,其劍自舟中墜于水,遽契(jù qì)其舟,曰:“是吾(wú)劍之所從墜。”舟止,從其所契者入水求之。舟已行矣(yǐ),而劍不行,求劍若此,不亦惑乎!

      《刻舟求劍》翻譯:

      楚國有個渡江的人,他的'劍從船里掉入水中,他急忙在劍掉下去的地方刻了個記號,說:“這兒是我的劍掉下去的地方。”

      船停下來后,他便從自己刻記號的地方下水去尋找劍。

      船已經(jīng)向前走了,而劍沒有,像這樣找劍,豈不是太糊涂了嗎?

      《刻舟求劍》文言文注釋:

      1、涉--渡,由后文的“舟”得出。

      2、者--……的人,定語后置的標志。

      3、其--他的,代詞。

      4、自--從。

      5、墜--掉,落。

      6、于--在,到。

      7、遽--立刻,急忙,馬上。

      8、契--用刀刻。

      9、是--指示代詞,這兒。

      10、吾--我的。

      11、之--結(jié)構(gòu)助詞,不譯。

      12、所從墜--從劍落的地方。

      13、其--他,代詞。

      14、者--……的地方。

      15、求--找。

      16、之--劍,代詞。

      17、矣--了。

      18、而--但是。

      19、若--像。

      20、此--這樣。

      21、不亦惑乎--不是很糊涂嗎?“惑”,迷惑,糊涂!安灰唷:酢笔且环N委婉的反問句式。

      《刻舟求劍》的故事想必給同學(xué)們了深刻的啟發(fā),希望以后的學(xué)習(xí)和成長中,同學(xué)們生活開ixn能夠做的更好,祝大家學(xué)習(xí)進步、生活開心!

    【刻舟求劍的文言文翻譯】相關(guān)文章:

    文言文“公輸”翻譯01-20

    伯俞泣杖文言文翻譯05-31

    《過秦論》文言文翻譯01-15

    文言文翻譯方法01-14

    《治駝》的文言文翻譯07-17

    蘇武牧羊的文言文翻譯07-17

    文言文句式的翻譯技巧07-17

    猴弈的文言文翻譯07-16

    馬說文言文翻譯08-26

    琢冰文言文翻譯11-29