自知之明文言文翻譯
自知之明是一個(gè)漢語成語,指了解自己的情況,能正確認(rèn)識(shí)自己的長處與短處。下面是關(guān)于自知之明文言文翻譯的內(nèi)容,歡迎閱讀!
原文
"楚莊王欲伐越,杜子諫曰:"王之伐越,何也?"曰:"政亂兵弱。"莊子曰:"臣患智之如目也,能見百步之外而不能自見其睫。王之兵自敗于秦、晉,喪地?cái)?shù)百里,此兵之弱也。莊蹺為盜于境內(nèi)而吏不能禁,此政之亂也。王之弱亂,非越之下也,而欲伐越,此智之如目也。"王乃止。故知之難,不在見人,在自見。故曰:"自見之謂明。"
翻譯
楚莊王要討伐越國,莊子勸諫道:“大王為什么要討伐越國呢?”莊王答道:“因?yàn)樵絿位靵y,士兵戰(zhàn)斗力差!鼻f子說:“臣認(rèn)為智慧就像眼睛一樣,眼睛能看到百步之外的地方,卻看不到自己的睫毛。大王曾經(jīng)兵敗給秦國、晉國,喪失了幾百里的土地,這就是士兵戰(zhàn)斗力弱了。莊蹻在楚國境內(nèi)當(dāng)強(qiáng)盜為害百姓,官吏卻不能將其拿獲,這就是政治混亂了。大王政治之亂,兵力之弱,似乎也不在越國之下,但卻想討伐越國,這就說明了大王的智慧也像那眼睛一樣了(看得到別人,卻看不到自己)。”莊王于是就取消了這次軍事行動(dòng)。由此可見,一個(gè)人的智慧不在于他能夠評(píng)價(jià)別人,而在于能夠正確地評(píng)價(jià)自己,因此說:“能夠自我評(píng)價(jià)才稱得上有智慧!盵1]
齊威王的相國鄒忌長得相貌堂堂,身高8尺,體格魁梧,十分漂亮。與鄒忌同住一城的徐公也長得一表人才,是齊國有名的美男子。
一天早晨,鄒忌起床后,穿好衣服、戴好帽子,信步走到鏡子面前仔細(xì)端詳全身的裝束和自己的'模樣。他覺得自己長得的確與眾不同、高人一等,于是隨口問妻子說:“你看,我跟城北的徐公比起來,誰更漂亮?”
他的妻子走上前去,一邊幫他整理衣襟,一邊回答說:“您長得多漂亮啊,那徐先生怎么能跟您比呢?”
鄒忌心里不大相信,因?yàn)樽≡诔潜钡男旃谴蠹夜J(rèn)的美男子,自己恐怕還比不上他,所以他又問他的妾,說:“我和城北徐公相比,誰漂亮些呢?”
他的妾連忙說:“大人您比徐先生漂亮多了,他哪能和大人相比呢?”
第二天,有位客人來訪,鄒忌陪他坐著聊天,想起昨天的事,就順便又問客人說:“您看我和城北徐公相比,誰漂亮?”客人毫不猶豫地說:“徐先生比不上您,您比他漂亮多了!
鄒忌如此作了三次調(diào)查,大家一致都認(rèn)為他比徐公漂亮。可是鄒忌是個(gè)有頭腦的人,并沒有就此沾沾自喜,認(rèn)為自己真的比徐公漂亮。
恰巧過了一天,城北徐公到鄒忌家登門拜訪。鄒忌第一眼就被徐公那氣宇軒昂、光彩照人的形象怔住了。兩人交談的時(shí)候,鄒忌不住地打量著徐公。他自覺自己長得不如徐公。為了證實(shí)這一結(jié)論,他偷偷從鏡子里面看看自己,再調(diào)過頭來瞧瞧徐公,結(jié)果更覺得自己長得比徐公差。
晚上,鄒忌躺在床上,反復(fù)地思考著這件事。既然自己長得不如徐公,為什么妻、妾和那個(gè)客人卻都說自己比徐公漂亮呢?想到最后,他總算找到了問題的結(jié)論。鄒忌自言自語地說:“原來這些人都是在恭維我!妻子說我美,是因?yàn)槠珢畚;妾說我美,是因?yàn)楹ε挛;客人說我美,是因?yàn)橛星笥谖。看起來,我是受了身邊人的恭維贊揚(yáng)而認(rèn)不清真正的自我了!
這則寓言告訴我們,人在一片贊揚(yáng)聲里一定要保持清醒的頭腦,特別是居于領(lǐng)導(dǎo)地位的人,更要有自知之明,才能不至于迷失方向。
成語示例
1.高陽《草莽英雄》第十三章。他很有自知之明,父子倆作惡多端,神人共憤。
2.一個(gè)嚴(yán)于解剖自己的人,往往是有自知之明的。
3.我這個(gè)人有點(diǎn)自知之明;幸虧沒有接受這任務(wù);不然出的漏子比這個(gè)還大。
成語辨析
1.明;不能寫作“鳴”。
2.明;不能讀作“mín”。
【自知之明文言文翻譯】相關(guān)文章:
文言文翻譯03-31
文言文的翻譯12-28
文言文翻譯文言文03-31
鄭人買履文言文翻譯11-28
刻舟求劍文言文翻譯11-28
南轅北轍文言文翻譯11-28
于園文言文翻譯11-28
活版文言文翻譯11-17
文言文《指鹿為馬》翻譯07-21