久久综合国产中文字幕,伊人久久大香线蕉一区,夜色福利少妇专区,亚洲日本va中文字带亚洲

    我要投稿 投訴建議

    《曾子殺豬》文言文翻譯

    時間:2021-03-31 15:32:05 文言文名篇 我要投稿

    《曾子殺豬》文言文翻譯

      《曾子殺豬》是一篇古文,講述了曾子用自己的行動教育孩子要言而有信,誠實待人。下面是小編為你帶來的《曾子殺豬》文言文翻譯 ,歡迎閱讀。

    《曾子殺豬》文言文翻譯

      原文

      曾子之妻之市,其子隨之而泣。其母曰:“女還,顧反為汝殺彘(zhì)。”妻適市來,曾子欲捕彘殺之。妻止之曰:“特與嬰兒戲耳!痹釉唬骸皨雰悍桥c戲也。嬰兒非有知也,待父母而學者也,聽父母之教,今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非所以成教也!”遂烹彘也。

      (選自戰(zhàn)國韓非《韓非子外儲說左上》

      譯文

      曾子的夫人到集市上去趕集,她的孩子哭著也要跟著去。他的母親對他說:“你先回家待著,待會兒我回來殺豬給你吃!痹拥姆蛉说郊猩匣貋,就看見曾子要捉豬去殺。她就勸阻他說:“我只不過是跟孩子開玩笑罷了。”曾子說:“(夫人)這可不能開玩笑。『⒆硬恢溃悖┰诤退_玩笑。孩子沒有思考和判斷能力,要向父母親學習,聽從父母親給予的'正確的教導,F(xiàn)在你在欺騙他,這就是教育孩子騙人啊!母親欺騙孩子,孩子就不會再相信自己的母親了,這不是教育孩子的正確方法啊。”于是曾子把豬給殺了,煮了之后把豬給孩子吃掉了。

      注釋

     。1)曾子(前505~前432):曾參,春秋末年魯國人.孔子的弟子,字子輿,被尊稱為曾子.性情沉靜,舉止穩(wěn)重,為人謹慎,待人謙恭,以孝著稱。曾提出“慎終追遠,民德歸厚“的主張和“吾日三省吾身“的修養(yǎng)方法。據(jù)傳以修身為主要內(nèi)容的《大學》是他的作品。

     。2)曾子之妻之市:曾子的妻子到集市去。 之,前一個作助詞“的”,后一個作動詞“去”。

      (3)其子隨之而泣:曾子的孩子就哭了。之:指曾子妻子要去市場。

     。4)女:通“汝”人稱代詞,你。

     。5)反:通“返”,返回。

     。6)顧反為女殺彘:回頭回家時給你殺豬(吃)。彘(zhì):古代意為“豬”。

      (7)適市來,去集市上回來。適:往,到,去。

     。8)止:阻止。

     。9)特:只不過,只是。

     。10)戲:玩笑,戲弄。

      (11)非與戲:不可同他開玩笑。戲:開玩笑。

     。12)非有知:沒有知識,意思是孩子很單純。

      (13)待:依賴。

      (14)子:你。對對方的稱呼。

      (15) 是:這。

     。16)而:則,就。

     。17)非所以成教也:不能把(它)作為教育的方法。

     。18)遂:于是。

      (19)烹(pēng):煮。

      賞析

      曾子為了不失信于小孩,竟真的把豬殺了煮給孩子吃,目的在于用誠實守信的人生態(tài)度去教育后代、影響后代。體現(xiàn)了儒家“言必信”的道德理念。但這不見得是韓非此則寓言的原意,韓非子的原意不過是宣揚他的重法守信的法制思想,要統(tǒng)治者制定嚴酷的法律,然后有法必依,執(zhí)法必嚴,違法必究。

      道理

      教育兒童言行一致,家長不能信口開河,要有言必行。只有言傳身教,才能使孩子誠實無欺。曾子為了不失信于小孩,竟真的把豬殺了煮給孩子吃,目的在于用誠實守信的人生態(tài)度去教育后代、影響后代。但這不見得是韓非此則寓言的原意,韓非子的原意不過是宣揚他的重法守信的法制思想,要統(tǒng)治者制定嚴酷的法律,然后有法可依,有法必依,執(zhí)法必嚴。

    【《曾子殺豬》文言文翻譯】相關文章:

    曾子殺豬文言文翻譯01-14

    文言文曾子殺豬翻譯03-31

    《曾子殺豬》文言文原文注釋翻譯03-08

    文言文曾子殺豬的寓意03-19

    曾子殺豬文言文閱讀答案01-14

    曾子文言文翻譯03-31

    讀曾子殺豬有感04-08

    讀《曾子殺豬》有感04-06

    讀《曾子殺豬》有感08-12