孝丐文言文翻譯
文言文是我們上中學(xué)開(kāi)始就已經(jīng)接觸了,那么,下面是小編給大家分享的孝丐文言文翻譯,供大家閱讀參考。
原文
丐不如其鄉(xiāng)里,明孝宗時(shí),嘗行乞于吳。凡丐所得,多不食,每貯直之竹筒中。見(jiàn)者以為異,久之,詰其故,曰:“吾有母在,將以遺之!庇泻檬抡哂Q其究,跡之行。行里許,至河旁,竹樹(shù)掩映,一蔽舟系柳陰下。舟雖蔽,頗潔,有老媼坐其 中。丐坐地,出所貯飲食整理之,奉以登舟。俟母舉杯,乃起唱歌,為兒戲,以?shī)誓。母食盡,然后他求。一日乞道上,無(wú)所得,憊甚。有沈孟淵者,哀而與之食,丐寧忍餓,終不先母食也。如是者數(shù)年,母死,丐不知所終。丐自言沈姓,年可三十。
翻譯
一個(gè)乞丐的生活狀況不如他的同鄉(xiāng)人。明孝宗年間,這個(gè)乞丐曾經(jīng)在吳地行乞。每次乞到的食物多數(shù)都不吃,把它儲(chǔ)存在一個(gè)竹筒中。看見(jiàn)的人都對(duì)這件事感到很奇怪,時(shí)間長(zhǎng)了,就有人問(wèn)乞丐這是為什么,乞丐說(shuō):“我還有老母親在世,但是已經(jīng)命在旦夕!庇泻檬碌娜讼胫谰烤梗谑歉蜇ぷ吡艘欢温返搅撕舆,在一片柳陰下系著一葉小舟,雖然很破落的`小舟但是很干凈。有一個(gè)老婦人坐在里面。乞丐到了以后拿出儲(chǔ)存的食物整理一下,然后端到船上,等母親吃的時(shí)候,他唱歌作樂(lè),使母親高興,等母親吃完了才作別的。有一天乞丐什么也沒(méi)有乞到,很郁悶,有一個(gè)叫沈孟淵的看他可憐給他食物,但是乞丐寧可餓著也要先給母親吃,這樣過(guò)了多少年后,乞丐的母親去世了,以后也再看不到乞丐了,聽(tīng)說(shuō)乞丐說(shuō)自己姓沈,當(dāng)年三十歲左右。
解釋
嘗:曾經(jīng)
詰:責(zé)
許:左右
頗:十分
如:比得上
嘗:曾經(jīng)
貯:儲(chǔ)藏
吳:古名地,今江蘇浙江一帶
詰:?jiǎn)?/p>
奉:同“俸”。雙手相持,表示尊敬。
遺:送
哀:為……感到可憐
俟:等到
附:
《孝丐》閱讀答案
丐不如其鄉(xiāng)里,明孝宗時(shí),嘗行乞于吳①。凡丐所得,多不食,每貯之竹筒中。見(jiàn)者以為異,久之,詰其故,曰:“吾有母在,將以遺之。”有好事者欲窺其究,跡之行。行里許,至河旁,竹樹(shù)掩映,一敝舟系柳陰下。舟雖敝,頗潔,有老媼坐其中。丐坐地,出所貯飲食整理之,奉以登舟。俟母舉杯,乃起唱歌,為兒戲,以?shī)誓。母食盡,然后他求。一日乞道上,無(wú)所得,憊甚。有沈孟淵者,哀而與之食,丐寧忍餓,終不先母食也。如是者數(shù)年,母死,丐不知所終。丐自言沈姓,年可三十。
【注釋】吳:古地名,今江蘇蘇州一帶。媼:ǎo,老婦人
20、 解釋下列加點(diǎn)的詞語(yǔ)在文中的意思。(3分)
行里許 將以遺之 哀而與之食
21、 用現(xiàn)代漢語(yǔ)寫(xiě)出下面句子的意思。(3分)
見(jiàn)者以為異,久之,詰其故。
22、 文章通過(guò)哪些事例表現(xiàn)這個(gè)“孝丐”的孝?請(qǐng)用自己的話簡(jiǎn)要概括其中的兩點(diǎn)。(2分)
參考答案:
20、 大約 送給 這個(gè)乞丐
21、 看見(jiàn)(他這樣做)的人都對(duì)此感到奇怪,時(shí)間長(zhǎng)了,問(wèn)乞丐這樣做的原因。
22、 ①乞丐等候母親端起杯子就開(kāi)始唱歌,并像小孩子游戲那樣鬧著玩兒,用來(lái)使母親開(kāi)心;
、谄蜇ぷ冢ò哆叄┑厣希贸鰞(chǔ)存的食物整理后,捧著(它)登上小船;
、燮蜇幙扇淌莛囸I,最終還是不在母親吃之前吃食物。(概括其中的兩點(diǎn),即可得2分)
【孝丐文言文翻譯】相關(guān)文章:
孝丐的文言文翻譯01-04
孝丐文言文翻譯短篇01-11
記丐俠文言文翻譯02-16
張孝基文言文的翻譯11-30
純孝之報(bào)文言文翻譯02-20
王戒死孝文言文翻譯02-04
孫晷恭孝文言文翻譯02-07
張孝基仁愛(ài)文言文翻譯01-19
孝賊傳文言文以及翻譯01-15