久久综合国产中文字幕,伊人久久大香线蕉一区,夜色福利少妇专区,亚洲日本va中文字带亚洲

    我要投稿 投訴建議

    文言文閱讀:《在衡遇鬼》翻譯及閱讀答案

    時(shí)間:2024-02-22 11:10:51 浪龍 文言文名篇 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    文言文閱讀:《在衡遇鬼》翻譯及閱讀答案

      在平時(shí)的學(xué)習(xí)、工作中,許多人都需要跟閱讀答案打交道,閱讀答案具有開放性,不是唯一的,我們要敢于辨證揚(yáng)棄,吸取精華,棄其糟粕,使其更完善。那么一般好的閱讀答案都具備什么特點(diǎn)呢?以下是小編為大家收集的文言文閱讀:《在衡遇鬼》翻譯及閱讀答案,僅供參考,歡迎大家閱讀。

    文言文閱讀:《在衡遇鬼》翻譯及閱讀答案

      在衡遇鬼

      【原文】

      陳在衡,年六十有余。暮行郊野間,見二人籠燈前行,就火吸煙,久而不燃。其一人問曰:君過首七未耶?陳訝其語,漫曰:未也。其人曰:宜哉,陽氣未盡,故陰火不燃。陳悟其為鬼。佯曰:世言人畏鬼,信乎?鬼曰:非也!鬼實(shí)畏人!陳曰:人何足畏?曰:畏啐。陳即長吸而啐之。二鬼退至三步外,張目怒陳曰:汝非鬼也?陳笑曰:實(shí)不汝欺,吾乃與鬼相近之人耳!再啐之,各縮其半;三啐之而滅。

      【參考譯文】

      陳在衡先生,六十多歲了。晚上走到了野外中,看到二個(gè)人打著籠燈往前走。(陳在衡)蹭火點(diǎn)煙,很久都點(diǎn)不燃。其中一個(gè)人問:你過了死后的第七日了沒?陳在衡很奇怪他的話,就謊稱:沒有。這個(gè)人就說:這就對了,陽氣沒有完全消失,所以陰火點(diǎn)不燃。陳在衡就知道他們是鬼了。就假稱:世人都說人怕鬼,真的么?鬼說:不是!鬼其實(shí)怕人!陳在衡說:人有什么怕的?鬼說:怕吹氣。陳在衡于是吸氣用力向他們吹氣。二個(gè)鬼后退到三步外,睜大眼睛很生氣的說:你不是鬼?陳在衡笑著回答:實(shí)話不騙你,我是和鬼很相近的人而已!然后又向他們吹氣,兩個(gè)鬼都變小了一半;第三次向他們吹氣他們就消失了。

      【閱讀訓(xùn)練】

      1.解釋

     �。�1)行:行走 (2)就:靠近 (3)漫:隨意 (4)信:確實(shí)

      (5)足:值得 (6)滅:消失

      2.翻譯

     �。�1)陽氣未盡,故陰火不燃。

      陽氣沒有完全消失,所以陰火點(diǎn)不然。

     �。�2)陳悟其為鬼。

      陳在衡明白他們是鬼。

     �。�3)世言人畏鬼,信乎?

      世人說人怕鬼,確實(shí)嗎?

      (4)人何足畏?

      人哪里值得害怕的?

      3.世上是沒有鬼的,文章通過陳在衡戰(zhàn)勝鬼的故事,告訴我們怎樣的道理?

      遇事要沉著冷靜,學(xué)會運(yùn)用智慧iui,巧妙地戰(zhàn)勝困難。

    【文言文閱讀:《在衡遇鬼》翻譯及閱讀答案】相關(guān)文章:

    文言文閱讀:《皇甫規(guī)》閱讀答案及翻譯09-09

    《項(xiàng)羽》閱讀答案及文言文翻譯03-23

    《劉秀》文言文翻譯及閱讀答案09-11

    文言文閱讀答案及其翻譯09-09

    關(guān)于文言文閱讀及翻譯答案09-09

    文言文《教子》閱讀答案附翻譯08-13

    狼子野心文言文閱讀答案及翻譯08-19

    文言文《文王問太公》的閱讀答案及翻譯09-17

    《晉書(節(jié)選)》文言文閱讀答案附翻譯01-07