《陶母責(zé)子》的文言文翻譯
讀《陶母責(zé)子》這一歷史故事,要把握住陶母對(duì)兒子的嚴(yán)格要求這一崇高境界。陶侃“以坩鲊餉母”,出于孝敬老母?商漳竻s深感憂(yōu)慮,其原因是“以官物見(jiàn)餉”。所以陶母毅然“封鲊付使”,“反書(shū)責(zé)侃”。以下是小編整理的《陶母責(zé)子》的文言文翻譯,歡迎閱讀。
《陶母責(zé)子》原文:
陶侃,東晉之大將軍也。于國(guó)為棟梁,于民若父母,世人重之。其少時(shí)為魚(yú)梁吏,嘗以一坩鲊餉母。母曰:“此何來(lái)?”使者曰:“官府所有!蹦阜怩「独簦磿(shū)責(zé)侃曰:“汝為吏,以官物見(jiàn)餉,非惟不益,乃增吾憂(yōu)也!
翻譯:
陶侃,是東晉的大將軍,對(duì)于國(guó)家來(lái)說(shuō),(陶侃)是擔(dān)負(fù)國(guó)家重任的人,對(duì)于百姓來(lái)說(shuō),(陶侃)像父母(愛(ài)護(hù)孩子一樣愛(ài)護(hù)百姓),世間的人(都很)敬重他。陶侃年少時(shí)擔(dān)任管理河道及漁業(yè)的官吏,曾經(jīng)(命人)把一壇干魚(yú)作為官奉拿給母親,母親問(wèn):這是怎么得到的'?仆從說(shuō):官府的。母親(把干魚(yú))封好交還給仆從,回信責(zé)備陶侃說(shuō):你做為官吏,把公家的物品拿給我,不僅沒(méi)有好處,反而增加我的擔(dān)憂(yōu)。
陶侃相關(guān)故事
陶侃(259年—334年7月30日),字士行(一作士衡)。本為鄱陽(yáng)郡梟陽(yáng)縣(今江西都昌)人,后徙居廬江尋陽(yáng)(今江西九江西)。東晉時(shí)期名將。
陶侃出身貧寒,初任縣吏,后逐漸出任郡守。永嘉五年(311年),任武昌太守。建興元年(313年),任荊州刺史。官至侍中、太尉、荊江二州刺史、都督八州諸軍事,封長(zhǎng)沙郡公。咸和九年(334年),陶侃去世,獲贈(zèng)大司馬,謚號(hào)桓。有文集二卷,其曾孫為著名田園詩(shī)人陶淵明。
他平定陳敏、杜弢、張昌起義,又作為聯(lián)軍主帥平定了蘇峻之亂,為穩(wěn)定東晉政權(quán),立下赫赫戰(zhàn)功;他治下的荊州,史稱(chēng)“路不拾遺”。他精勤于吏職,不喜飲酒、賭博,為人所稱(chēng)道。在后將軍郭默擅自殺害趙胤后,即率兵征討,不費(fèi)一兵一卒就擒獲郭默父子,因而名震敵國(guó)。
唐德宗時(shí)將陶侃等歷史上六十四位名將供奉于武成王廟內(nèi),被稱(chēng)為武成王廟六十四將。宋徽宗位列宋武廟七十二將之一。
在今鄱陽(yáng)縣城東牛崗咀,有一座沉睡了1600多年的古墓,墓主人為中國(guó)“四大賢母”中唯一有正史立傳的一代賢母—陶侃之母湛氏。湛氏深明大義,賢德善良,教子有方,與孟軻之母仉氏、岳飛之母姚氏、歐陽(yáng)修之母鄭氏一起被尊奉為母教典范。在她的言傳身教下,其子陶侃也成了中國(guó)古代著名的清官廉吏。
陶侃(259年—334年),字士行,本為鄱陽(yáng)郡梟陽(yáng)縣(今江西都昌)人,后徙居廬江潯陽(yáng)。他為官四十余年,曾任荊州刺史、侍中、太尉等職。所到之處,簡(jiǎn)刑罰,勸課農(nóng)桑,使百姓能安居樂(lè)業(yè);勤儉節(jié)約,反腐倡廉,懲治貪官懶吏,深受將士和百姓的愛(ài)戴!巴醺鞅I”、“搬磚勵(lì)志”、“勤儉倡廉”等逸事至今傳為佳話(huà)。
謹(jǐn)記母命廉潔自好
陶侃的酒量很不錯(cuò),但每次只喝三杯酒。有一次,有人向他敬第四杯酒時(shí),陶侃說(shuō):“對(duì)不起,我今天飲酒已經(jīng)足量了,不能再飲了!”對(duì)方很不高興,旁邊友人說(shuō):“將軍,今天大家高興,您應(yīng)該開(kāi)懷暢飲!”陶侃卻哽咽著說(shuō):“家母生前曾給我規(guī)定,每次飲酒,三杯為限。今天杯數(shù)已足,我不能違背先母的禁約!”
原來(lái),陶侃的父親陶丹是三國(guó)時(shí)孫吳名將,但很早就去世了。陶侃全靠母親紡紗織布撫養(yǎng)長(zhǎng)大,后來(lái)在潯陽(yáng)縣城謀得一個(gè)小官職。有一次,潯陽(yáng)縣衙舉行宴會(huì),陶侃喝得酩酊大醉。他醒后,母親垂淚責(zé)備說(shuō):“飲酒無(wú)度,怎能指望你刻苦自勵(lì),為國(guó)家建功立業(yè)呢?”陶侃羞愧難當(dāng)。母親要他保證:從此嚴(yán)于律己,飲酒不過(guò)三杯。
陶母的教導(dǎo)對(duì)陶侃影響很大,他在四十余年戎馬生涯中,一直保持著清廉作風(fēng)。
不畏強(qiáng)權(quán)王府索盜
公元303年,陶侃任江夏太守,加鷹揚(yáng)將軍,不久又升為武昌太守、龍?bào)J將軍。長(zhǎng)江自古就是水路交通要道,武昌則為長(zhǎng)江水路運(yùn)輸?shù)奈镔Y集散地,本應(yīng)商業(yè)繁華。陶侃任武昌太守時(shí),卻發(fā)現(xiàn)市場(chǎng)蕭條,兩湖糧食很少運(yùn)到武昌。
陶侃調(diào)查才知,原來(lái)江上盜匪猖獗,貨船不敢走武昌水路。陶侃親自安排部下化裝為商人以誘敵,匪徒大部分被擊斃。經(jīng)查,這些盜匪竟是西陽(yáng)王司馬羕的親信,且還有不少同伙仍在王府中。陶侃親自到王府索賊,西陽(yáng)王大怒,要辦陶侃誣告和不敬之罪。陶侃證據(jù)確鑿,義正詞嚴(yán),西陽(yáng)王無(wú)法抵賴(lài)。這時(shí),西陽(yáng)王又得知陶侃的部隊(duì)已包圍王府,無(wú)奈將人全部交給陶侃。
陶侃將盜匪全部斬首示眾,然后在郡東開(kāi)設(shè)集市,便利貿(mào)易,發(fā)展經(jīng)濟(jì),使百姓安居樂(lè)業(yè)。
搬磚勵(lì)志憂(yōu)國(guó)憂(yōu)民
西晉末年,北方大部分領(lǐng)土已失,陶侃是力主收復(fù)中原的將領(lǐng)之一,卻有心無(wú)力。這時(shí)內(nèi)亂又起,皇帝命陶侃率軍平亂。叛亂平息后,平亂有功的陶侃為征討大將軍王敦所忌,不僅沒(méi)得到封賞,反而被降職為廣州刺史。
廣州地處邊遠(yuǎn),情況復(fù)雜。陶侃一到,快刀斬亂麻,恩威并至,將地方勢(shì)力一一鏟除,保境安民,不遺余力。陶侃勤于政務(wù),事無(wú)大小親自過(guò)問(wèn)。百姓們安居樂(lè)業(yè),無(wú)不稱(chēng)贊他的賢明。
政局無(wú)事,社會(huì)安定,部屬們卻發(fā)現(xiàn)一件怪事:陶侃找來(lái)一百塊沉重的大磚,每天清晨把磚頭一塊塊搬出室外,到了傍晚又一塊塊搬回室內(nèi),每次搬得滿(mǎn)頭大汗。有一個(gè)部屬忍不住好奇心,鼓起勇氣去問(wèn)他。陶侃沉重地說(shuō):“北方多事,國(guó)土淪喪,我輩立志要致力中原,收復(fù)失地。如果終日耽于安樂(lè)之中,就會(huì)意志消磨。我這樣做,正是為了磨煉自己,不能有一刻忘記自己的使命。”眾人恍然大悟。率先垂范節(jié)儉治奢
公元316年11月,西晉亡。第二年春天,瑯琊王司馬睿在建康(今南京)稱(chēng)晉王,一年后稱(chēng)帝,史稱(chēng)東晉。陶侃任命為征西大將軍、荊州刺史,都督荊、雍、益、梁諸軍事。有一次,他督造戰(zhàn)船時(shí)發(fā)現(xiàn)大量竹頭和木屑扔得到處都是,覺(jué)得可惜,于是下令收集起來(lái),不準(zhǔn)丟棄,大家都很不理解。春節(jié)前夕天降大雪,第二天,衙門(mén)周?chē)教幨撬。?dāng)下屬們不知如何是好時(shí),陶侃胸有成竹地說(shuō):“把木屑?jí)|上不就成了!”大家對(duì)陶侃的細(xì)心非常欽佩。陶侃去世后,東晉大將桓溫率兵伐蜀,發(fā)現(xiàn)缺少裝船用的竹釘,于是將陶侃生前保存的竹頭全都做成了竹釘。
陶侃不僅自己節(jié)儉,而且非常反感那些毫不珍惜財(cái)物的人。一次,他在郊區(qū)看見(jiàn)一個(gè)人拿著一把沒(méi)有成熟的青稻穗,就問(wèn)他為什么這樣,那人說(shuō)隨手采的。陶侃生氣地訓(xùn)斥說(shuō):“自己不種莊稼,還去糟蹋別人的!”在他節(jié)儉治奢的風(fēng)范影響下,荊州地區(qū)很快成了當(dāng)時(shí)的富庶之地。
鞠躬盡瘁死而后
公元328年(咸和三年),蘇峻之亂爆發(fā),陶侃的兒子陶瞻也被叛軍殺害。次年,蘇峻之亂平定,陶侃回師江陵。三月初十,陶侃因功升任侍中、太尉,加授都督交州、廣州、寧州等七州軍事,加羽葆鼓吹,封爵長(zhǎng)沙郡公,食邑三千戶(hù),又賜絹八千匹。然而,連年征戰(zhàn)加上辛勤操勞,年事已高的陶侃終于支持不住了。咸和九年6月,陶侃因病上表遜位,表中念念不忘收復(fù)中原。
隨后,陶侃將府中軍諮器仗、牛馬舟車(chē)封存,交給朝廷,后出府登船,駛往封地長(zhǎng)沙。然而,第二天,他的生命之燈就在浩浩江濤聲中熄滅,終年76歲;实巯略t,高度評(píng)價(jià):“經(jīng)德蘊(yùn)哲,謀猷弘遠(yuǎn)。作藩于外,八州肅清;勤王于內(nèi),皇家以寧!
【《陶母責(zé)子》的文言文翻譯】相關(guān)文章:
《子奇治縣》文言文翻譯及啟示06-01
九子魔母神話(huà)故事04-14
趙某誤子文言文翻譯注釋及啟示01-17
子罕弗受玉文言文翻譯注釋及啟示01-17
文言文“公輸”翻譯01-20
伯俞泣杖文言文翻譯05-31
《過(guò)秦論》文言文翻譯01-15
文言文翻譯方法01-14
《治駝》的文言文翻譯07-17
蘇武牧羊的文言文翻譯07-17