久久综合国产中文字幕,伊人久久大香线蕉一区,夜色福利少妇专区,亚洲日本va中文字带亚洲

    我要投稿 投訴建議

    宋人好善文言文翻譯

    時間:2022-01-22 10:12:10 文言文名篇 我要投稿

    宋人好善文言文翻譯

      上學(xué)期間,許多人都對一些經(jīng)典的文言文非常熟悉吧?文言文是中國古代的一種漢語書面語言組成的文章,“五四”運(yùn)動以前漢民族所使用的語言。那么問題來了,你還記得曾經(jīng)背過的文言文嗎?以下是小編收集整理的宋人好善文言文翻譯,歡迎閱讀與收藏。

    宋人好善文言文翻譯

      原文

      昔者,宋人好善者,三世不解①。家無故而黑牛生白犢。以問先生②。先生曰:“此吉祥,以饗③鬼神!

      居一年,其父無故而盲。牛又復(fù)生白犢。其父又復(fù)使其子以問先生。其子曰:“前聽先生言而失明,今又復(fù)問之,奈何?”其父曰:“圣人之言,先忤④而后合。其事未究⑤,固⑥試往,復(fù)問之!逼渥佑謴(fù)問先生。先生曰:“此吉祥也,復(fù)以饗鬼神!睔w,致命⑦其父。其父曰:“行先生之言也。”

      居一年,其子又無故而盲。其后楚攻宋,圍其城。當(dāng)此之時,易子而食,析骸而炊。丁壯者死,老病童兒皆上城,牢守而不下。楚王大怒。城已破,諸城守者皆屠之。此獨以父子盲之故,得無乘城。軍罷圍解,則父子俱視。

      ------------------------摘自《淮南子·人間訓(xùn)》

      注釋

      ①[解]通“懈”,懈怠。

     、赱先生]在此指孔子。

      ③[饗(xiǎnɡ)]供奉,祭祀。

      ④ [忤(wǔ)]違反,抵觸。

     、輀究]明白。

      ⑥[固]同“姑”,姑且。

     、遊致命]傳達(dá)先生之言。

      譯文

      從前,宋國有一個樂于為善的人,他家三代都不懈地做善事。家里的黑牛無故生出了白牛犢,于是他就去請教孔子?鬃诱f:“這是吉祥的預(yù)兆,應(yīng)該祭祀鬼神!

      過了一年,那父親的眼睛無緣無故瞎了。黑牛又生了白牛犢。那父親就叫他兒子再去請教孔子。他兒子說:“前次聽從了先生的話,(你)卻失明了,現(xiàn)在還要去問他,為什么?”父親答道:“圣人的預(yù)測,先違背后契合(事實)。這件事的結(jié)果還不清楚,姑且試著前往,再去問一問他!彼麅鹤(只好)又去問孔子?鬃踊卮:“這是吉祥的預(yù)兆,還應(yīng)該去祭祀鬼神!眱鹤踊丶野芽鬃拥腵話傳達(dá)給他的父親,他的父親說:“照先生所說的去做!

      又過了一年,那做兒子的眼睛也無故瞎了。后來楚國攻打宋國,圍了他們所在的城。在這個時候,(城內(nèi)的人斷了糧食)只好相互交換子女殺食以果腹,劈開尸骨作柴燒。所有的成年男人都戰(zhàn)死了,連老年人、病人、小孩子都上了城墻,堅守著城池而使(楚軍)不能攻下。楚王非常生氣。城被攻破后,所有守城的人都被屠殺了。只有這家父子因為眼瞎的緣故,沒有上城墻。戰(zhàn)爭結(jié)束圍困解除后,這對父子就都復(fù)明了。

    【宋人好善文言文翻譯】相關(guān)文章:

    父善游文言文翻譯5篇08-09

    魯人好鉤文言文翻譯11-29

    齊宣王好射文言文翻譯及注釋和啟示01-15

    文言文“公輸”翻譯01-20

    伯俞泣杖文言文翻譯05-31

    《過秦論》文言文翻譯01-15

    文言文翻譯方法01-14

    馬說文言文翻譯08-26

    琢冰文言文翻譯11-29

    《秦觀勸學(xué)》文言文翻譯06-05