劉恕讀書文言文翻譯
學習文言文,就要會用現(xiàn)代漢語翻譯文言文。對于高考,文言文的翻譯是重要的語言綜合訓練,下面為大家分享劉恕讀書的文言文翻譯,一起來看看吧!
劉恕讀書
劉、,字道原,筠州②人。恕為學,自歷數(shù)、地里、官職、族姓至前代公府案牘③,皆取以審證。求書不遠數(shù)百里,身就之讀且抄,殆忘寢食。偕司馬光游萬安山④,道旁有碑,讀之,乃五代列將,人所不知名者,恕能言其行事始終,歸驗舊史,信然。宋次道知亳州⑤,家多書,恕枉道借覽。次道日具饌⑥為主人禮,恕曰:“此非吾所為來也,殊廢⑦吾事。”悉去之。獨閉閣,晝夜口誦手抄,留旬日,盡其書而去。家素貧,無以給旨甘⑧,一毫不妄取于人。自洛南歸,時方冬,無寒具。司馬光遺以衣襪及故茵褥⑨,辭不獲,強受而別,行及潁⑩,悉封還之。 (節(jié)選自《宋史·劉恕傳》)
翻譯:
劉恕,字道原。劉恕做學問,從歷數(shù)、地理、官職、族姓到前代官府的公文,都拿來仔細分析認真求證。劉恕為了得到書來讀,即使跑幾百里路也不怕遠,親自接近書,一邊讀一邊摘抄,幾乎廢寢忘食。(一次,)和司馬光一起游萬安山,路旁有石碑,讀上面的字,知道是五代的一位將軍,人們不熟悉他的名字,劉恕能夠說出他的生平事跡,回去后查驗過去的史書,確實如劉恕所說。宋次道任亳州太守時,家里有很多藏書。劉恕繞道去他家里借閱。宋次道每天為他準備美食顯示主人的禮節(jié),劉恕說:“這不是我來你家的目的,還會耽誤我的事情。”于是把這些禮節(jié)都去除了。劉恕獨自一人關在書房里,白天黑夜誦讀和抄寫書籍。他在宋次道家住了十多天,看完了他家的'書然后離開了。劉恕家里一向貧困,無法得到美食,但他一點也不隨意向別人家索取錢財。從洛南回來,當時正是冬天,家里沒有防寒的物品。司馬光把衣服鞋襪以及舊的被褥送給他,他沒有得到推辭的機會,勉強接受而告別,等到走到潁州,把物品包裹起來都還給了司馬光
閱讀練習
9.給下面的句子劃分誦讀節(jié)奏正確的一項是( )(1分)
恕 能 言 其 行 事 始 終
A.恕 能 言/其 行 事 始 終 B. 恕 能 言 其/行 事 始 終
C. 恕 能 言 其 行 事/始 終 D. 恕/能 言 其 行 事 始 終
10.解釋句中加點詞語的含義。(3分)
。1)次道日具饌為主人禮( )
。2)司馬光遺以衣襪及故茵褥( )
。3)悉封還之( )
11.用自已的話說說“ 此非吾所為來也,殊廢吾事”這句話的意思。(2分)
12.文章寫劉恕的同事回去查驗舊史有什么作用?(2分)
13.從文中可以看出劉恕是一個怎樣的人?(2分)
參考答案
9.D 10. 具:準備 遺:贈送 悉,都
11.這不是我來這里要做的,你不要打擾我讀書。
12.側面描寫,襯托劉恕的博學多才(見多識廣)
13.勤奮好學,博學多才,清貧自守,清身自好。
【劉恕讀書文言文翻譯】相關文章:
劉崧文言文翻譯01-18
《劉蓉》文言文翻譯09-29
劉氏善舉文言文翻譯03-31
劉氏善舉的文言文翻譯01-09
劉羽沖文言文翻譯01-09
劉善明文言文翻譯01-26
劉凝之文言文翻譯03-30
劉體乾文言文翻譯04-01
劉弘基文言文翻譯01-17