久久综合国产中文字幕,伊人久久大香线蕉一区,夜色福利少妇专区,亚洲日本va中文字带亚洲

    我要投稿 投訴建議

    劉崧文言文翻譯

    時間:2021-03-29 15:34:27 文言文名篇 我要投稿

    劉崧文言文翻譯

      劉崧(1321~1381)字子高,原名楚,號槎翁,元末明初文學家,泰和珠林(今屬江西泰和塘洲鎮(zhèn))人,為江右詩派的代表人物,官至吏部尚書。卒年六十一,謚恭介。其詩歌溫柔典雅,內容清淺,偏于現(xiàn)實主義。以下是小編帶來劉崧文言文翻譯的`相關內容,希望對你有幫助。

    劉崧文言文翻譯

      原文

      劉菘,字子高,泰和人,舊名楚。家貧力學,寒無爐火,手皸裂而鈔錄不輟。崧幼博學,天性廉慎。兄弟三人共居茆屋,有田五十畝。及貴,無所增益。十年一布被,鼠傷,始易之,仍葺以衣其子,居官未嘗以家累自隨。之任北平,攜一童往,至則遣還。晡時吏退,孤燈讀書,往往達旦。善為詩,豫章人宗之為《西江派》云

      翻譯:

      劉松,字子高,是泰和人。原來的名字叫劉楚。家境貧寒,致力苦學,天寒沒有爐火,手都凍裂了但是仍然抄錄不停止。他自幼就很博學,天性清廉謹慎。兄弟三人共居在草屋里,有薄田五十畝。等到他顯貴后,也沒有增添任何田產。十年都用一條布被,直到被老鼠咬壞,才更換掉,但仍然把它修補改成衣服給兒子穿。做官時從來不讓家人跟隨在身邊。到北平上任時,只帶了個書童,到達北平后就把他打發(fā)回去了。黃昏時差吏們下班,只有他孤燈讀書,常常是一直到天亮。他善于作詩,豫章人有推崇他為“西江派”的說法。

    【劉崧文言文翻譯】相關文章:

    劉崧字子高文言文翻譯02-07

    《晉書·茍崧傳》文言文原文及翻譯05-01

    《劉蓉》文言文翻譯09-29

    劉善明文言文翻譯01-26

    劉恕讀書文言文翻譯01-25

    劉凝之文言文翻譯03-30

    劉氏善舉的文言文翻譯01-09

    劉羽沖文言文翻譯01-09

    劉氏善舉文言文翻譯03-31