張良奇遇文言文翻譯
文言文是以古漢語為基礎(chǔ)經(jīng)過加工的書面語。最早根據(jù)口語寫成的書面語中可能就已經(jīng)有了加工。文言文是中國古代的一種書面語言組成的文章,主要包括以先秦時(shí)期的`口語為基礎(chǔ)而形成的書面語。以下是小編整理的張良奇遇文言文翻譯,歡迎閱讀!
原文:
張良奇遇
良嘗閑從容步游下邳圯上,有一老父,衣褐,至良所,直墮其履圯下,顧謂良曰:“孺子!下取履!”良鄂然,欲毆之。為其老,強(qiáng)忍,下取履。父曰:“履我!”良業(yè)為取履,因長跪履之。父以足受,笑而去。良殊大驚,隨目之。父去里所,復(fù)還,曰:“孺子可教矣!后五日平明,與我會此!绷家蚬种,跪曰:“諾! 五日平明,良往。父已先在,怒曰:“與老人期,后,何也?”去,曰:“后五日早會! 五日雞鳴,良往。父又先在,復(fù)怒曰:“后,何也?”去,曰:“后五日復(fù)早來! 五日,良夜未半往。有頃,父亦來,喜曰:“當(dāng)如是。”出一編書,曰:“讀此則為王者師矣。后十年興,十三年孺子見我濟(jì)北,榖城下黃石即我矣!彼烊,無他言。不復(fù)見。旦日視其書,乃《太公兵法》也。良因異之,常習(xí)誦讀之。
1、 下列加點(diǎn)的詞語注音或解釋有誤的一項(xiàng)是( )。
A.有一老父,衣褐(hè,粗布短衣)
B.孺子(rúzǐ,孩子,年輕人)
C.強(qiáng)忍(qiáng,勉強(qiáng))
D.長跪履之(lǚ鞋子。這里作動詞用,替老人穿鞋)
2、下列對文意理解錯(cuò)誤的一項(xiàng)是( )。
A.黃石老人走到張良跟前時(shí),鞋掉到了橋下,老人是故意這樣做的。
B.老人把鞋子掉下橋去,又要張良下去取回來,張良認(rèn)為這是在戲弄他,很生氣,幾乎要?jiǎng)邮执蚶先恕?/p>
C.張良因?yàn)榭吹嚼先四昙o(jì)大,只好強(qiáng)忍著走下橋去取鞋。
D.為了得到那本《太公兵法》,張良按照老人的話,一連三天早早地來見老人,而且一天比一天來得早,以此來表示白己的誠心。
3、翻譯下列句子。
。1).父去里所,復(fù)還,曰:“孺子可教矣!后五日平明,與我會此!
。2).后十年興,十三年孺子見我濟(jì)北,榖城下黃石即我矣。
。3).良因異之,常習(xí)誦讀之。
參考答案:
。ㄒ唬稄埩计嬗觥 1C (qiang) 2 D(為了得到那本《太公兵法》錯(cuò))
3翻譯(1)老人走了一里左右,老人又回來了,說道:“小伙子值得教導(dǎo)。過五天,天剛亮的時(shí)候,和我在這兒相會。”
。2)十年后,將應(yīng)驗(yàn)。十三年(后),你去看望我,濟(jì)北谷城山下的黃石,那就是我!
(3)(張良)看那冊書,認(rèn)為它很奇特,于是經(jīng)常誦讀它。
譯文:
張良曾經(jīng)有空閑,從容地在下邳橋上信步閑游。有一老人,穿著麻布短衣,走到張良跟前,故意把鞋掉到橋下,回頭對張良說:“小伙子,下去拿鞋!”張良很驚訝,想打他,因?yàn)樗狭耍銖?qiáng)忍著氣到橋下?lián)靵砹诵。老人說:“把鞋給我穿上!”張良(想)已經(jīng)給他撿了鞋,就跪著給他穿上了,老人伸著腳承受,(而后)笑著離開了,張良很驚奇,目送老人走了一里左右,老人又回來了,說道:“小伙子值得教導(dǎo)。過五天,天剛亮的時(shí)候,和我在這兒相會!睆埩家虼擞X得奇怪,跪著回答:“好!蔽逄旌筇靹偭粒瑥埩既サ綐蛏,老人已經(jīng)先到了,(老人)發(fā)火說:“同老年人約會,(卻)晚來,為什么?”(說罷)就走,(囑咐)說:“五天以后早早相會!”五天后雞叫頭遍,張良就去了,老人又先在(那兒)了,又發(fā)怒說:“又來晚了,為什么?”(說罷就)走了,(囑咐)說:“過五天,再早點(diǎn)來!蔽逄旌螅瑥埩疾坏桨胍咕腿チ。一會兒,老人也來了,高興地說:“應(yīng)當(dāng)這樣。”于是拿出一冊書說:“讀了這冊書,就能做帝王的老師了,十年后,將應(yīng)驗(yàn)。十三年(后),你去看望我,濟(jì)北谷城山下的黃石,那就是我!保ㄕf完)就走了,沒有說別的,沒有再見面。天亮后,(張良)看那冊書,原來是《太公兵法》。
【張良奇遇文言文翻譯】相關(guān)文章:
張良傳文言文翻譯03-31
張良拜師文言文翻譯01-05
張良進(jìn)履文言文翻譯01-28
張良取履文言文翻譯01-14
史記留侯張良者文言文翻譯01-18
張良奇遇閱讀練習(xí)題01-14
張良與老人02-27
張良與老人04-22
張良拜師01-19