久久综合国产中文字幕,伊人久久大香线蕉一区,夜色福利少妇专区,亚洲日本va中文字带亚洲

    我要投稿 投訴建議

    盲人識目文言文翻譯

    時間:2023-02-07 17:21:10 文言文名篇 我要投稿

    盲人識目文言文翻譯

      盲人識日來源于蘇軾《經(jīng)進東坡文集事略·日喻》意思為抽象的“道”難認識的情況比太陽難認識的情況嚴重,而人們不通曉道的情況和生來就不認識太陽的瞎子沒有什么區(qū)別。如下小編就為大家收集了盲人識目文言文翻譯,歡迎閱讀!

    盲人識目文言文翻譯

      原文:

      生而眇者不識日,問之有目者;蚋嬷蝗罩疇钊玢~盤扣盤而得其聲他日聞鐘以為日也;蚋嬷唬骸叭罩馊鐮T!睊袪T而得其形。他日揣龠,以為日也。日之與鐘、龠亦遠矣,而眇者不知其異,以其未嘗見而求之人也。道之難見也甚于日,而人之未達也,無以異于眇。達者告之,雖有巧譬善導(dǎo),亦無以過于盤與燭也。 自盤而至鐘,自燭而至龠,轉(zhuǎn)而相之,豈有既乎?

      注釋:龠:古代樂器,形狀像笛 達:洞曉,透徹的知道

      文言文翻譯

      一生下就眼瞎的人不知太陽是什么樣子,便去詢問有眼睛視力的人。有人告訴他說:“太陽的形狀像銅盤。”盲人敲了一下銅盤,聽到了銅盤的響聲。有一天他聽見鐘聲,以為那就是太陽。又有人告訴他:“太陽的光亮像蠟燭!泵と嗣嗣灎T,感知了它的形狀。有一天他摸到短笛,以為那就是太陽。太陽與鐘、短笛相差太遠了,而盲人不知道它們的不同,因為他未曾見過而只是從別人那里聽來的。事物的道比太陽還要難以發(fā)現(xiàn),而人沒有洞曉,那么與瞎子沒有什么兩樣。通達道的人告訴他,即使有巧妙的譬喻、好的引導(dǎo),也超不過盤和燭的比喻。從盤到鐘,從燭到短笛,輾轉(zhuǎn)推求下去,還會有終結(jié)嗎?

      習(xí)題1

      1、用“/”劃出下列句子的節(jié)奏。(2分)

      或告之曰日之狀如銅盤扣盤而得其聲他日聞鐘以為日也。

      2、解釋加點的詞(2分)

     、偕鹫卟蛔R日( ) ②捫燭而得其形( )

      3、翻譯句子(3分)

      雖有巧譬善導(dǎo),亦無以過于盤與燭也。

      4、“盲人識日”的錯誤在哪里?這則寓言告訴我們什么道理?(3分)

      參考答案:

      1、或告之曰/日之狀如銅盤/扣盤而得其聲/他日聞鐘/以為日也。

      2. ①眼瞎 ②用手摸

      3、即使有巧妙的譬喻,好的誘導(dǎo),也超不過盤和燭的比喻。

      4、只了解事物的局部,甚或是皮毛。它告誡我們,單憑道聽途說或者走馬觀花,至多不過是一知半解;要真正了解事物,一定要接觸它、觀察它,親自實踐。

      解釋

      1.眇:目盲,瞎。

      2.或:有人。

      3.捫:摸。

      4.龠(yuè):古時的一種竹制的古樂器,像短笛子。

      5.既:盡,完了,終結(jié)。

      6.達:通達,明白,洞曉。

      道理

      事物規(guī)律難以尋找,但我們要不停的琢磨

      要想了解某種事物,一點要接觸它,觀察它。單憑道聽途說,走馬觀花,只能是一知半解

    【盲人識目文言文翻譯】相關(guān)文章:

    盲人識日文言文翻譯03-31

    盲人過橋文言文翻譯03-04

    盲人墮橋的文言文翻譯11-08

    盲人墜橋文言文翻譯01-30

    目貴明文言文翻譯11-02

    《目貴明》文言文翻譯03-31

    眇者識日文言文翻譯04-27

    王戎識李文言文翻譯01-15

    老馬識途文言文的翻譯07-20