久久综合国产中文字幕,伊人久久大香线蕉一区,夜色福利少妇专区,亚洲日本va中文字带亚洲

    我要投稿 投訴建議

    游黃山文言文白話翻譯

    時(shí)間:2023-06-27 10:50:20 藹媚 文言文名篇 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    游黃山文言文白話翻譯

      在現(xiàn)實(shí)學(xué)習(xí)生活中,相信大家一定都記得文言文吧,文言文是中國(guó)文化的瑰寶,古人為我們留下了大量的文言文。廣為流傳的經(jīng)典文言文都有哪些呢?以下是小編幫大家整理的游黃山文言文白話翻譯,歡迎大家分享。

    游黃山文言文白話翻譯

      游黃山

      初二日自白岳下山,十里,循麓而西,抵南溪橋。渡大溪,循別溪,依山北行。十里,兩山峭逼如門(mén),溪為之束。越而下,平疇頗廣。二十里,為豬坑。由小路登虎嶺,路甚峻。十里,至嶺。五里,越其麓。北望黃山諸峰,片片可掇拾取。又三里,為古樓坳。溪甚闊,水漲無(wú)梁,木片彌滿布一溪,涉之甚難。二里,宿高橋。

      初三日隨樵者行,久之,越嶺二重。下而復(fù)上,又越一重。兩嶺俱峻,曰雙嶺。共十五里,過(guò)江村。二十里,抵湯口,香溪、溫泉諸水所由出者。折而入山,沿溪漸上,雪且沒(méi)趾。五里,抵祥符寺。湯泉即黃山溫泉,又名朱砂泉在隔溪,遂俱解衣赴湯池。池前臨溪,后倚壁,三面石甃,上環(huán)石如橋。湯深三尺,時(shí)凝寒未解,面湯氣郁然,水泡池底汩汩起,氣本香冽。黃貞父謂其不及盤(pán)山,以湯口、焦村孔道,浴者太雜遝即雜亂出。浴畢,返寺。僧揮印引登蓮花庵,躡雪循澗以上。澗水三轉(zhuǎn),下注而深泓者,曰白龍?zhí)?再上而停涵石間者,曰丹井。井旁有石突起,曰“藥臼”,曰“藥銚”即小鐵鍋。宛轉(zhuǎn)隨溪,群峰環(huán)聳,木石掩映。如此一里,得一庵,僧印我他出,不能登其堂。堂中香爐及鐘鼓架,俱天然古木根所為。遂返寺宿。

      初四日兀坐枯坐聽(tīng)雪溜竟日。

      初五日云氣甚惡,余強(qiáng)臥至午起。揮印言慈光寺頗近,令其徒引。過(guò)湯地,仰見(jiàn)一崖,中懸鳥(niǎo)道,兩旁泉瀉如練。余即從此攀躋上,泉光云氣,撩繞衣裾。已轉(zhuǎn)而右,則茅庵上下,磬韻香煙,穿石而出,即慈光寺也。寺舊名珠砂庵。比丘為余言:“山頂諸靜室,徑為雪封者兩月。今早遣人送糧,山半雪沒(méi)腰而返!庇嗯d大阻,由大路二里下山,遂引被臥。

      初六日天色甚朗。覓導(dǎo)者各攜筇手杖上山,過(guò)慈光寺。從左上,石峰環(huán)夾,其中石級(jí)為積雪所平,一望如玉。蔬木茸茸中,仰見(jiàn)群峰盤(pán)結(jié),天都獨(dú)巍然上挺。數(shù)里,級(jí)愈峻,雪愈深,其陰處凍雪成冰,堅(jiān)滑不容著趾。余獨(dú)前,持杖鑿冰,得一孔置前趾,再鑿一孔,以移后趾。從行者俱循此法得度。上至平岡,則蓮花、云門(mén)諸峰,爭(zhēng)奇競(jìng)秀,若為天都擁衛(wèi)者。由此而入,絕峴大小成兩截的山危崖,盡皆怪松懸結(jié)。高者不盈丈,低僅數(shù)寸,平頂短髲,盤(pán)根虬干,愈短愈老,愈小愈奇,不意奇山中又有此奇品也!松石交映間,冉冉慢慢地僧一群從天而下,俱合掌言:“阻雪山中已三月,今以覓糧勉到此。公等何由得上也?”且言:“我等前海諸庵,俱已下山,后海山路尚未通,惟蓮花洞可行耳!币讯鴱奶於挤鍌(cè)攀而上,透峰罅而下,東轉(zhuǎn)即蓮花洞路也。余急于光明頂、石筍矼又作“杠”,即石橋之勝,遂循蓮花峰而北。上下數(shù)次,至天門(mén)。兩壁夾立,中闊摩肩,高數(shù)十丈,仰面而度,陰森悚骨。其內(nèi)積雪更深,鑿冰上躋,過(guò)此得平頂,即所謂前海也。由此更上一峰,至平天矼。矼之兀突獨(dú)聳者,為光明頂。由矼而下,即所謂后海也。蓋平天矼陽(yáng)為前海,陰為后海,乃極高處,四面皆峻塢,此獨(dú)若平地。前海之前,天都蓮花二峰最峻,其陽(yáng)屬徽之歙地名,其陰屬寧之太平。

      余至平天矼,欲望光明頂而上。路已三十里,腹甚枵變虛,即肚子很餓,遂入矼后一庵。庵僧俱踞石向陽(yáng)。主僧曰智空,見(jiàn)客色饑,先以粥餉。且曰:“新日太皎,恐非老睛。”因指一僧謂余曰:“公有余力,可先登光明頂而后中食,則今日猶可抵石筍矼,宿是師處矣!庇嗳缪缘琼,則天都、蓮花并肩其前,翠微、三海門(mén)環(huán)繞于后,下瞰絕壁峭岫,羅列塢中,即丞相原也。頂前一石,伏而復(fù)起,勢(shì)若中斷,獨(dú)懸塢中,上有怪松盤(pán)蓋。余側(cè)身攀踞其上,而潯陽(yáng)踞大頂相對(duì),各夸勝絕。

      下入庵,黃粱已熟。飯后,北向過(guò)一嶺,躑躅菁莽中,入一庵,曰獅子林,即智空所指宿處。主僧霞光,已待我庵前矣。遂指庵北二峰曰:“公可先了此勝!睆闹。俯窺其陰,則亂峰列岫,爭(zhēng)奇并起。循之西,崖忽中斷,架木連之,上有松一株,可攀引而度,所謂接引崖也。度崖,空石罅而上,亂石危綴間,構(gòu)木為石,其中亦可置足,然不如踞石下窺更雄勝耳。下崖,循而東,里許,為石筍矼。矼脊斜亙,兩夾懸塢中,亂峰森羅,其西一面即接引崖所窺者。矼側(cè)一峰突起,多奇石怪松。登之,俯瞰壑中,正與接引崖對(duì)瞰,峰回岫轉(zhuǎn),頓改前觀。

      下峰,則落照擁樹(shù),謂明晴可卜,踴躍歸庵。霞光設(shè)茶,引登前樓。西望碧痕一縷,余疑山影。僧謂:“山影夜望甚近,此當(dāng)是云氣!庇嗄,知為雨兆也。

      初七日四山霧合。少頃,庵之東北已開(kāi),西南膩甚指霧氣非常凝滯厚重,若以庵為界者,即獅子峰亦在時(shí)出時(shí)沒(méi)間。晨餐后,由接引崖踐雪下。塢半一峰突起,上有一松裂石而出,巨干高不及二尺,而斜拖曲結(jié),蟠翠三丈余,其根穿石上下,幾與峰等,所謂“擾龍松”是也。

      攀玩移時(shí),望獅子峰已出,遂杖而西。是峰在庵西南,為案山。二里,躡其巔,則三面拔立塢中,其下森峰列岫,自石筍、接引兩塢迤邐至此,環(huán)結(jié)又成一勝。登眺間,沉霧漸爽舒朗,急由石筍矼北轉(zhuǎn)而下,正昨日峰頭所望森陰徑也。群峰或上或下,或巨或纖,或直或欹,與身穿繞而過(guò)。俯窺輾顧,步步生奇,但壑深雪厚,一步一悚。

      行五里,左峰腋一竇透明,曰“天窗”。又前,峰旁一石突起,作面壁狀,則“僧坐石”也。下五里,徑稍夷,循澗而行。忽前澗亂石縱橫,路為之塞。越石久之,一闕新崩,片片欲墮,始得路。仰視峰頂,黃痕一方,中間綠字宛然可辨,是謂“天牌”,亦謂“仙人榜”。又前,鯉魚(yú)石;又前,白龍池。共十五里,一茅出澗邊,為松谷庵舊基。再五里,循溪東西行,又過(guò)五水,則松谷庵矣。再循溪下,溪邊香氣襲人,則一梅亭亭正發(fā),山寒稽雪,至是始芳。抵青龍?zhí),一泓深碧,更?huì)兩溪,比白龍?zhí)秳?shì)既雄壯,而大石磊落,奔流亂注,遠(yuǎn)近群峰環(huán)拱,亦佳境也。還餐松谷,往宿舊庵。余初至松谷,疑已平地,及是詢(xún)之,須下嶺二重,二十里方得平地,至太平縣共三十五里云。

      初八日擬尋石筍奧境,竟為天奪,濃霧迷漫。抵獅子林,風(fēng)愈大,霧亦愈厚。余急欲趨煉丹臺(tái),遂轉(zhuǎn)西南。三里,為霧所迷,偶得一庵,入焉。雨大至,遂宿此。

      初九日逾午少霽qì晴。庵僧慈明,甚夸西南一帶峰岫不減石筍矼,有“禿顱朝天”、“達(dá)摩面壁”諸名。余拉潯陽(yáng)蹈亂流至壑中,北向即翠微諸巒,南向即丹臺(tái)諸塢,大抵可與獅峰競(jìng)駕,未得比肩石筍也。雨踵至,急返庵。

      初十日晨雨如注,午少停。策杖二里,過(guò)飛來(lái)峰,此平天矼之西北嶺也。其陽(yáng)塢中,峰壁森峭,正與丹臺(tái)環(huán)繞。二里,抵臺(tái)。一峰西垂,頂頗平伏。三面壁翠合沓重疊,前一小峰起塢中,其外則翠微峰、三海門(mén)蹄股拱峙。登眺久之。東南一里,繞出平天矼下。雨復(fù)大至,急下天門(mén)。兩崖隘肩,崖額飛泉,俱從人頂潑下。出天門(mén),危崖懸疊,路緣崖半,比后海一帶森峰峭壁,又轉(zhuǎn)一境!昂B菔奔丛谘屡,宛轉(zhuǎn)酷肖,來(lái)時(shí)忽不及察,今行雨中,頗稔其異,詢(xún)之始知。已趨大悲庵,由其旁復(fù)趨一庵,宿悟空上人處。

      十一日上百步云梯。梯磴插天,足趾及腮,而磴石傾側(cè)崡岈,兀兀wù挺立高聳欲動(dòng),前下時(shí)以雪掩其險(xiǎn),至此骨意俱悚。上云梯,即登蓮花峰道。又下轉(zhuǎn),由峰側(cè)而入,即文殊院、蓮花洞道也。以雨不止,乃下山,入湯院,復(fù)浴。由湯口出,二十里抵芳村,十五里抵東潭,溪漲不能渡而止。黃山之流,如松谷、焦村,俱北出太平;即南流如湯口,亦北轉(zhuǎn)太平入江;惟湯口西有流,至芳村而巨,南趨巖鎮(zhèn),至府西北與績(jī)溪會(huì)。

      【譯文】

      初二日從白岳山下山,走十里路,順著山麓向西,抵達(dá)南溪橋。渡過(guò)大溪,順著別溪水,沿著山麓向北走。走十里路,就見(jiàn)兩座山陡削而逼近像兩扇門(mén),溪水被它所約束。越過(guò)兩山向下走,眼前平坦的田疇很寬廣。走二十里路,就是豬坑。從小路攀登虎嶺,路很險(xiǎn)峻。又走十里路,到達(dá)虎嶺。走完五里路,越過(guò)虎嶺山麓。向北看,黃山的各座山峰,小如片片山石,似乎可以拾取。又走三里路,就是古樓坳。溪水很寬闊,溪水暴漲而又沒(méi)有橋梁,木片遍布一條溪水,赤足涉過(guò)溪水很艱難。二里后,在高橋歇宿。初三日隨著樵夫一同走,走了很久,翻越過(guò)兩座山嶺。下山后再重新爬上另一山,又翻越過(guò)一座山嶺。兩座山嶺都很險(xiǎn)峻,叫雙嶺。總共走了十五里,經(jīng)過(guò)江村。走二十里路后,到達(dá)湯口,是香溪、溫泉各條溪水所流出的地方。楚轉(zhuǎn)方向而進(jìn)入山里,沿著溪水逐漸上山;雪埋沒(méi)了腳趾。走五里路,抵達(dá)祥符寺。溫泉就在隔溪可見(jiàn)處,于是大家都解衣脫鞋到溫水池里洗澡。溫泉池前臨溪水,后倚巖壁,三面都用石頭鑲砌,上面環(huán)架著石條就像橋一樣。溫泉水深三尺,當(dāng)時(shí)冬寒還沒(méi)有解除,而溫水氣很旺盛,水泡從池子底部淚淚冒起來(lái),氣味原本就很清香。黃貞父說(shuō)黃山的溫泉不及盤(pán)山好,是因?yàn)闇、焦村是交通孔道,?lái)洗浴的人太多太雜。洗浴完畢,返回祥符寺。揮印和尚引導(dǎo)我們登山去蓮花庵,順著山澗、踏著上的一處,山澗水在石頭間的涵洞停歇,那涵洞叫丹井。丹井旁有石頭突起,叫“藥臼”,叫“藥釗匕”。隨著溪水宛轉(zhuǎn)前行,四周有聳立的群峰環(huán)繞,樹(shù)林與山石相互掩映。在這樣的景致里走了一里路,找到一座寺庵,印我和尚因他事外出,我們不能進(jìn)入庵堂歇憩。只見(jiàn)庵堂中的香爐及鐘、鼓架,都是用天然的古樹(shù)根雕鑿而成。于是返回祥符寺住宿。

      初四日整天枯坐著聽(tīng)雪滑動(dòng)的聲音。

      初五日陰云、寒氣很險(xiǎn)惡,我強(qiáng)制自己睡在床上,到中午才起床。揮印和尚說(shuō)慈光寺很近,叫他的徒弟引導(dǎo)我們?nèi)ビ斡[。經(jīng)過(guò)溫泉池,仰身見(jiàn)一山崖,其中間懸著艱險(xiǎn)的小道,小道兩旁?xún)A瀉而下的泉水就像雪白的絹匹。我就從這里攀登上去,泉水的閃光與云氣,在衣服前后撩繞。后來(lái)轉(zhuǎn)向右走,就見(jiàn)茅草寺庵上下,磐錢(qián)的聲音與泉裊而起的香煙,穿越石頭散發(fā)出來(lái),這就是慈光寺。慈光寺舊名殊砂庵。和尚對(duì)我說(shuō):“山頂上的各處?kù)o室,其道路被積雪封閉已兩個(gè)月時(shí)間。今早派遣人送去糧食,因山半腰積雪厚達(dá)人腰,無(wú)法通過(guò)而返回!蔽业呐d致受到極大阻礙,就從大道走了二里路下山,回到住所,拉過(guò)棉被睡覺(jué)。

      初六日天色很晴朗。尋覓到一位向?qū)В髯阅弥ㄖ裾壬仙,?jīng)過(guò)慈光寺。從左面往上攀登,石峰環(huán)繞相夾,其中的石級(jí)被積雪覆蓋得平平坦坦,一眼望去就像白玉一般。稀疏的樹(shù)木披滿茸茸的雪花,在其中仰視黃山群峰盤(pán)根錯(cuò)節(jié),唯獨(dú)天都峰巍然挺立于群峰之上。往上走數(shù)里路,石級(jí)越來(lái)越險(xiǎn)峻,積雪越來(lái)越深,那些背陰的地方雪已凍結(jié)成冰,堅(jiān)硬而溜滑,不容腳踩穩(wěn)。我獨(dú)自一人前進(jìn),拿著竹杖鑿冰,挖出一個(gè)孔放置前腳,再鑿一個(gè)孔,以移動(dòng)后腳。跟從我的人都沿用這一方法得以通過(guò)。往上走到平岡,看見(jiàn)蓮花峰、云門(mén)峰等各座山峰爭(zhēng)奇競(jìng)秀,就像是替天都峰作護(hù)衛(wèi)。從這里進(jìn)去,無(wú)論是極陡峭的山,或是高峻的石崖上,全都是怪異的松樹(shù)懸空盤(pán)結(jié),高的不超過(guò)二丈,矮的僅有幾寸,平頂上的松樹(shù)松針很短,盤(pán)根錯(cuò)節(jié)而枝干彎曲如蟲(chóng)L,越是短粗的越是老松,越是矮小的越是怪異,不意這奇山中又有此種奇異的品種呵!在奇松怪石交相輝映之間,一群和尚仿佛是從天而降,向我們慢慢走來(lái),都合起掌說(shuō):“被雪阻隔在山中已三個(gè)月,現(xiàn)在因?yàn)閷ひ捈Z食勉強(qiáng)走到這里。諸公為什么得以上山來(lái)?”’又說(shuō):“我們前海各庵的僧人,都已下山;后海的山路尚未通行,只有蓮花洞的路可以走了!焙髞(lái),就從天都峰側(cè)面攀援而上,穿過(guò)山峰縫隙下山,向東轉(zhuǎn)就是去蓮花洞的路了。我急切地想游覽光明頂、石筍狂的勝景,于是順著蓮花峰向北走,上上下下好幾次,到達(dá)天門(mén)。天門(mén)兩邊有刀削般陡直的石壁相夾,中間寬僅能摩肩而行,高則數(shù)十丈,仰面向上度量,陰森得令人毛骨驚然。天門(mén)里積雪更深,鑿出冰洞而向上攀登,走過(guò)這里就到平頂,就是人們所說(shuō)的前海了。從這里再登上一峰,到達(dá)平天斑。平天狂上獨(dú)聳而突兀的地方,是光明頂。從平天狂向下走,就是所謂的后海了。大約平天斑的南面是前海,北面是后海,就是最高的地方,四面都是險(xiǎn)峻的凹地,唯獨(dú)這里有如平地。前海的前面,天都、蓮花兩座山峰最高峻,它南面屬于徽州府的款縣,它的北面屬于寧國(guó)府的太平縣。

      我到平天班時(shí),很想朝光明頂攀登而上。山路已走了三十里,肚子感到很饑餓,于是走進(jìn)平天班后面的一座庵里。庵里的和尚都坐在石頭上面朝南方。主持和尚名叫智空,看見(jiàn)客人饑餓的神色,先用稀飯款待。并且說(shuō):“剛出來(lái)的太陽(yáng)太明亮,恐怕以后不是長(zhǎng)久的晴天氣候!庇谑侵钢晃缓蜕袑(duì)我說(shuō):“徐公如果有余力,可以先登覽光明頂而后再吃中飯,那今天還可以抵達(dá)石筍狂,晚上在這位禪師處歇宿!蔽艺账f(shuō)的登上光明頂,只見(jiàn)天都、蓮花兩峰在前方并肩而立,翠微、三海門(mén)在后面環(huán)繞,向下鳥(niǎo)瞰,極陡峭的山崖和峻峭的山嶺,羅列于大山塢中,那就是皿相原了。光明頂前的一巨石,低伏一段后又重新峙立,其勢(shì)就如中斷一樣,孤獨(dú)地懸空于山塢中,石上有怪異的松樹(shù)盤(pán)根錯(cuò)節(jié)地覆蓋著。我側(cè)身攀登到巨石上坐著,得陽(yáng)叔翁則坐在光明大頂上與我相對(duì),各自夸耀景致的極為優(yōu)美。

      走下光明頂進(jìn)入庵里,黃粱米飯已做熟了。飯后,向北走,經(jīng)過(guò)一座山嶺,在草木茂盛的林莽中徘徊,走進(jìn)一座庵中,庵名叫獅子林,就是智空所指點(diǎn)的歇宿之處。獅子林的主持和尚霞光,已在庵前等待我了。他指著庵北面的兩座山峰說(shuō):“徐公可以先行了結(jié)這處勝景的游覽。”我聽(tīng)從他的話。俯身窺視兩山峰的北面,只見(jiàn)峰巒眾多、山嶺并列,一起聳立著爭(zhēng)相顯示奇異。順著兩峰往西走,山崖忽然中斷,架設(shè)木橋?qū)蛇呥B通,上面有一棵松樹(shù),可以攀引著越過(guò)木橋,即是所謂的接引崖了。過(guò)了接引崖。穿過(guò)石巖縫隙向上攀登。亂石間連綴的地方很危險(xiǎn),以木料作石梁相架,也可以在其中行走,然而不如坐在巖石上往下窺探,景致更壯麗。走下接引崖,順小路往東行一里多路,就是石筍硯。石筍杠山脊傾斜連綿,兩夾崖壁懸于山塢中,亂峰森羅萬(wàn)象,它西邊的一面就是在接引崖上所窺視的地方。石筍征側(cè)面一山峰突起,上面很多奇石怪松。登上山峰頂,俯瞰山谷中,正好與接引崖對(duì)視,峰回山轉(zhuǎn),頓改前觀。走下山峰,只見(jiàn)夕陽(yáng)擁圍著松樹(shù),以為明天的晴朗是可以預(yù)卜了,不由得跳躍歡呼著趕回獅子林庵。霞光主持準(zhǔn)備好茶水,引導(dǎo)我登上前樓。向西眺望,夭邊有一縷碧綠色的痕跡。我懷疑是山峰的陰影。霞光和尚說(shuō):“山影夜晚看起來(lái)很近,這應(yīng)當(dāng)是云氣!蔽乙幌伦映聊瑹o(wú)語(yǔ),知道這是要下雨的預(yù)兆了。

      初七日四周的山都被霧掩合成一體了。一會(huì)兒,庵東北面的霧已經(jīng)散開(kāi),而西南方的霧還很濃膩,如果以庵為分界處,就是很近的獅子峰也在霧中時(shí)現(xiàn)時(shí)沒(méi)。早餐后,由接引崖踏著積雪下山。山塢半腰上一座山峰突起,峰上有棵松樹(shù)掙裂開(kāi)石頭而出,粗大的樹(shù)干卻高不到二尺,向斜面沿伸,彎曲盤(pán)結(jié),翠綠的枝葉曲折環(huán)繞有三丈多長(zhǎng),樹(shù)根上上下下穿過(guò)石巖,其長(zhǎng)度幾乎與山峰之高相等,這就是所謂的“擾龍松”了。

      攀登游玩了一段時(shí)間,看看已走出獅子峰,于是拄著手杖往西走。這座山峰在獅子林庵的西南方,叫案山。走二里路后,登上案山之巔,三面拔地而起峙立山塢中,山下面是森羅萬(wàn)象的峰巒和眾多的山嶺,從石筍狂、接引崖兩處山塢曲折連綿到這里,環(huán)繞盤(pán)結(jié)又形成一處勝景。登高遠(yuǎn)眺之間,濃霧漸漸輕爽開(kāi)朗,急忙從石筍斑北面楚轉(zhuǎn)而下,正是昨天在峰頂所看見(jiàn)的陰森道路了。群峰有的很高有的很低,有的巨大有的纖小,有的峭直有的傾斜,行進(jìn)其中往往察身穿繞而過(guò)。俯仰窺視,輾轉(zhuǎn)回顧,每走一步都產(chǎn)生新奇的感覺(jué);但是山谷深而積雪厚,每走一步都有一種恐懼。走了五里路,見(jiàn)左邊山峰腋部有一孔穴透出光明,稱(chēng)作“天窗”。又前行,山峰旁一石突起,作面壁的形狀,則是“僧坐石”了。往下走五里路,道路稍稍平坦,順著山澗水前行。忽然前面山澗中亂石縱橫,路為之阻塞。越過(guò)亂石走了很久,見(jiàn)到新崩開(kāi)的一個(gè)缺口,片片石壁似乎就要墮落,才重新找到行路。仰視峰頂,有黃色的一方痕跡,中間綠色的字宛然可辨認(rèn),這就叫“天牌”,也叫作“仙人榜”。又前行,到鯉魚(yú)石;再往前行,是白龍池?傆(jì)走了十五里路,一座茅廬出現(xiàn)在澗水邊,這是松谷庵的舊址。再走五里路,順著溪水邊向東西方向走,又渡過(guò)五條溪水,就到達(dá)松谷庵了。再順著溪水往下走,溪邊陣陣香氣襲人,是一棵亭亭玉立的梅樹(shù)正在開(kāi)花,山谷嚴(yán)寒到處積雪,到這里才開(kāi)始有花香芬芳。抵達(dá)青龍?zhí)叮@是一亂深得碧綠的水,又匯合了兩條溪水,比之白龍?zhí),氣?shì)既雄壯,又有突兀的大石,奔流的溪水向潭中亂注,遠(yuǎn)處近處的群峰環(huán)衛(wèi)著,也是一處優(yōu)美的景觀;氐剿晒肉殖酝盹垼谒晒肉峙f址的茅廬里往宿。我初到松谷庵時(shí),猜測(cè)已經(jīng)是平地,等到這里詢(xún)問(wèn)人,說(shuō)是還必須走下二重山嶺,二十里山路后方能夠找到平地,到太平縣共有三十五里路云云。

      初八日準(zhǔn)備去尋覓石筍狂的奧秘之境,不料竟然被上天所剝奪。濃霧迷漫山野,抵達(dá)獅子林時(shí),風(fēng)更大,霧也愈加濃厚。我急切想要疾趨煉丹臺(tái),于是轉(zhuǎn)向西南方向。走三里路,被濃霧迷失了道路,偶然得見(jiàn)一庵,就進(jìn)入庵里。大雨下起來(lái),于是只好在此住宿。

      初九日過(guò)了中午,天氣稍稍晴朗。庵里的和尚慈明,很夸獎(jiǎng)庵西南一帶的山峰巖洞,認(rèn)為不減石筍狂的險(xiǎn)奇,有“禿顱朝天”、“達(dá)摩面壁”諸名勝可供游覽。我拉著得陽(yáng)叔翁踏過(guò)亂流來(lái)到山谷之中,向北走就是翠微峰等各峰巒,向南走就是煉丹臺(tái)等各山塢,景致大體上可與獅子峰并駕齊驅(qū),而不能與石筍班比肩一致了。雨接踵而至,我們急忙返回庵中。

      初十日早晨,大雨如注,中午時(shí)稍為停了一會(huì)。拄手杖走二里路,經(jīng)過(guò)飛來(lái)峰,這是平天斑西北面的山嶺。飛來(lái)峰南面的山塢中,山峰壁立陡峭,正好與煉丹臺(tái)相互環(huán)繞。二里路后,抵達(dá)煉丹臺(tái)。向西垂的一座山峰,峰頂很平坦,三面有青翠綠樹(shù)覆蓋的巖壁重重疊疊,前面一座小峰巒突起于山塢中,山塢外則是翠微峰、三海門(mén)像腳與腿一般地環(huán)衛(wèi)峙立著。登上峰頂四處眺望了很久。向東南方走一里路,從天平斑下繞出來(lái)。大雨重又下起來(lái),急忙走下天門(mén)。兩旁狹隘得僅有肩寬,崖頂上的飛泉,都是從人頭上潑下來(lái)。走出天門(mén),高聳的山崖懸空重疊,道路沿著山崖半腰延伸,比之后海一帶森嚴(yán)的山峰、陡峭的巖壁,又轉(zhuǎn)變?yōu)榱硪环N境地!昂B菔本驮趲r崖旁邊,宛轉(zhuǎn)的形態(tài)非常像只海螺。來(lái)的時(shí)候忽略了,來(lái)不及仔細(xì)觀察,現(xiàn)在在雨中行走,倒很熟悉它奇異之處,這是詢(xún)間別人后才知道的。后來(lái)去大悲庵,從大悲庵旁又再去另一庵,在悟空上人處宿歇。

      十一日登上百步云梯。百步云梯的石瞪很陡,似乎一直插入了藍(lán)天,爬石瞪時(shí)腳趾幾乎觸到臉腮,而且石瞪的石條傾斜、中間空隙很大,高凸突兀,似乎在動(dòng)。先前下山時(shí)因積雪掩蓋了它的險(xiǎn)要,到現(xiàn)在看清了不覺(jué)毛骨和心里都一起恐懼起來(lái)。上完百步云梯,隨即登上去蓮花峰的路。又向下轉(zhuǎn),由蓮花峰側(cè)面前進(jìn),就是通向文殊院、蓮花洞的路了。因?yàn)橛暌恢辈煌,于是下山,進(jìn)溫泉院里,再次沐浴。由湯口出來(lái),行二十里路抵達(dá)芳村,走十五里抵達(dá)東潭,溪水暴漲不能過(guò)渡而停下來(lái)。黃山的溪流,如松谷溪、焦村溪,都是向北流出太平縣;即便向南流的湯口溪,也向北轉(zhuǎn),流到太平縣后再流向長(zhǎng)江;唯獨(dú)湯口西邊有條溪流,到芳村而成巨流,向南流去巖鎮(zhèn),到徽州府西北面與績(jī)溪會(huì)合。

      寫(xiě)作風(fēng)格

      黃山,原名黟山,唐代天寶年后改為今名。相傳黃帝與容成子、浮丘公同在此煉丹,故名黃山。位于安徽歙縣與太平縣間,面積約154平方公里。黃山風(fēng)景以奇松怪石、云海、溫泉最著名。徐霞客在此日記中對(duì)黃山松及云海推崇備至。

      《游黃山日記》頗能顯示徐霞客寫(xiě)景狀物的功夫,用詞遣句都很精當(dāng)巧妙,其章法開(kāi)合得度、松緊適中,對(duì)雪光山色的渲染也使具體各景相得益彰。該記可以看作是對(duì)黃山勝景的總體描繪,有此基礎(chǔ),他的第二篇黃山日記便會(huì)有更多的余地來(lái)細(xì)述黃山天都、蓮花二峰以及黃山霧海。

      作者簡(jiǎn)介

      徐霞客(1587-1641年),名弘祖,字振之,號(hào)霞客,江陰(今江蘇江陰)人,明代地理學(xué)家、旅行家。自幼好學(xué),博覽群書(shū),欲“問(wèn)奇于名山大川”。21歲開(kāi)始專(zhuān)心旅行,30多年間歷盡艱險(xiǎn),足跡南至云、貴、兩廣,北到燕、晉,遍及現(xiàn)在的19個(gè)省區(qū)。其考察所得,按日記載,死后由季會(huì)明等整理成《徐霞客游記》。徐霞客的重要地理學(xué)貢獻(xiàn)有:對(duì)喀斯特地貌的詳細(xì)考察、記述和探索,居世界先進(jìn)水平;糾正了古代文獻(xiàn)有關(guān)中國(guó)水道源流記載的一些錯(cuò)誤,如否定“岷山導(dǎo)江”舊說(shuō),肯定金沙江乃長(zhǎng)江上源的事實(shí);觀察記述了不少植物品類(lèi)及其分布的若干規(guī)律;對(duì)火山、地?zé)峒案鞣N人文地理現(xiàn)象的細(xì)致考察與記錄。

    【游黃山文言文白話翻譯】相關(guān)文章:

    游黃山記文言文翻譯03-29

    如何用白話翻譯文言文11-30

    大白話翻譯成文言文01-14

    游東波文言文翻譯04-29

    游嵩山日記文言文翻譯03-17

    河間游僧文言文翻譯01-14

    《廬山紀(jì)游》文言文翻譯04-19

    《父善游》文言文翻譯12-03

    《游居柿錄》文言文翻譯12-08

    游惠山記文言文翻譯03-11