久久综合国产中文字幕,伊人久久大香线蕉一区,夜色福利少妇专区,亚洲日本va中文字带亚洲

    我要投稿 投訴建議

    《燕雀安知鴻鵠之志》文言文及翻譯

    時間:2022-01-15 18:20:44 文言文名篇 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    《燕雀安知鴻鵠之志》文言文及翻譯

      “燕雀安知鴻鵠之志”出自《史記·陳涉世家》,又見《莊子·內(nèi)篇·逍遙游》,意思是燕雀怎么能知道鴻鵠的遠大志向,比喻平凡的人哪里知道英雄人物的志向。下面是《燕雀安知鴻鵠之志》文言文及翻譯,歡迎閱讀。

    《燕雀安知鴻鵠之志》文言文及翻譯

      原文:

      陳涉少時,嘗與人傭耕,輟耕之壟上,悵恨久之,曰:“茍富貴,無相忘!眰蛘咝Χ鴳(yīng)曰:“若為傭耕,何富貴也?”陳涉太息曰:“嗟乎,燕雀安知鴻鵠之志哉!”

      翻譯:

      陳勝年輕時,曾經(jīng)被雇傭給人耕田種地,有一次,耕作中他忽然停下手來,走到田壟上,煩惱忿恨了許久,對伙伴們說:“要是誰將來富貴了,彼此都不要忘掉! 伙伴們笑著應(yīng)聲問道:“你是被雇傭來耕田的,哪里來的富貴呢?”陳勝嘆息道:”唉,燕雀怎能知道天鵝的志向呢?”

      注釋:

      少:年輕的時候。

      嘗:曾經(jīng)。

      傭耕:被雇傭去給人耕地。傭,被雇傭勞動。

      之:動詞,去、往。

      與:介詞,和、同。

      輟:停止。

      壟(lǒng):田埂。

      悵:失望。

      恨:嘆恨。

      悵恨:因失望而嘆恨。

      茍:倘若,如果。

      無:不要。

      而:連詞,前一部分修飾后一部分,表示狀態(tài)。

      應(yīng):回答。

      若:代詞,你,指陳勝。

      為:擔(dān)任。

      太息:長嘆

      嗟(jiē)乎:相當(dāng)于感嘆詞“唉”。

      安:怎么。

      燕雀:麻雀,這里比喻見識短淺的人。

      鴻鵠:天鵝,這里比喻有遠大抱負的人。

    【《燕雀安知鴻鵠之志》文言文及翻譯】相關(guān)文章:

    文言文翻譯03-31

    文言文的翻譯12-28

    文言文翻譯01-13

    文言文翻譯文言文03-31

    鄭人買履文言文翻譯11-28

    刻舟求劍文言文翻譯11-28

    南轅北轍文言文翻譯11-28

    于園文言文翻譯11-28

    活版文言文翻譯11-17