久久综合国产中文字幕,伊人久久大香线蕉一区,夜色福利少妇专区,亚洲日本va中文字带亚洲

    我要投稿 投訴建議

    《孟子》文言文原文注釋翻譯

    時(shí)間:2024-07-11 17:48:14 文言文名篇 我要投稿

    《孟子》文言文原文注釋翻譯

      在日常過(guò)程學(xué)習(xí)中,相信大家一定都記得文言文吧,文言文的特色是言文分離、行文簡(jiǎn)練。要一起來(lái)學(xué)習(xí)文言文嗎?下面是小編為大家整理的《孟子》文言文原文注釋翻譯,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

    《孟子》文言文原文注釋翻譯

      《孟子》文言文原文注釋翻譯 篇1

      作品原文

      孟子見(jiàn)梁襄王

      孟子見(jiàn)梁襄王。出,語(yǔ)人曰:“望之不似人君,就之而不見(jiàn)所畏焉。

      卒然問(wèn)曰:‘天下惡乎定?’

      吾對(duì)曰:‘定于一!肽芤恢?’

      對(duì)曰:‘不嗜殺人者能一之!

      ‘孰能與之?’

      對(duì)曰:‘天下莫不與也。王知夫苗乎?七八月之間旱,則苗槁矣。天油然作云,沛然下雨,則苗浡然興之矣!其如是,孰能御之?今夫天下之人牧,未有不嗜殺人者也。如有不嗜殺人者,則天下之民皆引領(lǐng)而望之矣。誠(chéng)如是也,民歸之,由水之就下,沛然誰(shuí)能御之?’”

     。ㄟx自《孟子·梁惠王上》)

      詞語(yǔ)注釋

      ⑴梁襄王:即魏襄王,名嗣(一說(shuō)名赫),魏惠王的兒子,前318一前296年在位,襄是他死后的謚號(hào).此處所說(shuō)的事,當(dāng)在襄王繼位后不久.

     、普Z(yǔ)(yù預(yù)):告訴.

      ⑶卒:通"猝",突然.熹《集往》概括以上描述梁襄王形態(tài)的語(yǔ)句云:"蓋容貌辭氣乃德之符,其外如此,則其中之所存者可知."

     、葠海╓ū烏)乎:怎樣,如何.

     、啥ㄓ谝唬褐祆洹都ⅰ吩疲"必合于一然后定."(一:統(tǒng)一。)

     、逝c:此處為歸順,隨從之意.

     、擞腿唬褐祆洹都ⅰ吩疲"云盛貌."

      ⑻沛然:朱熹《集注》云:"雨盛貌."

     、蜎拢╞ó博)然:朱熹《集注》云:"興起貌."

      ⑽人牧:管理民眾的人,牧民之君,即統(tǒng)治者.

     、项I(lǐng):即脖子.

     、杏桑和"猶"

     、讯ǎ喊捕。

      ⒁孰:誰(shuí)。

     、邮龋合矚g。

     、耘c:歸附。

      白話譯文

      孟子進(jìn)見(jiàn)梁襄王,出來(lái)后,對(duì)人說(shuō):“(梁襄王)遠(yuǎn)遠(yuǎn)看上去不像個(gè)國(guó)君的樣子,走近他也看不到有什么使人敬畏的地方。

     。ㄋ(jiàn)了我之后)突然問(wèn)道:“天下要怎樣才能安定呢?”

      我回答說(shuō):”天下安定在于統(tǒng)一天下。“

      “誰(shuí)能統(tǒng)一天下呢?”

      我對(duì)他說(shuō):“不嗜殺的國(guó)君能統(tǒng)一天下!

      “誰(shuí)會(huì)歸附他呢?”

      我又回答:“天下沒(méi)有不歸附他的。大王您知道禾苗生長(zhǎng)的情況嗎?當(dāng)七八月間一發(fā)生干旱,禾苗就要枯槁了。一旦天上烏云密布,下起大雨,那么禾苗就長(zhǎng)得茂盛了。像這樣的話,誰(shuí)能阻止它呢?而現(xiàn)在天下國(guó)君,沒(méi)有一個(gè)不嗜好殺人。如果有一個(gè)不喜歡殺人的(國(guó)君),那么普天下的老百姓都會(huì)伸長(zhǎng)脖子仰望著他了。如果像這樣,老百姓就歸附他,就像水往低處流一樣,這嘩啦啦的洶涌勢(shì)頭,誰(shuí)又能夠阻擋得了呢?”

      作品賞析

      《孟子見(jiàn)梁襄王》賞析(徐應(yīng)佩、周溶泉)

      清代劉熙載說(shuō):“孟子之文,至簡(jiǎn)至易,如舟師執(zhí)舵;中流自在,而推移費(fèi)力者不覺(jué)自屈!保ā端嚫拧の母拧罚┪覀冏x《孟子見(jiàn)梁襄王》也就可以得到印證。這一章選自《孟子·梁惠王上》,以孟子見(jiàn)過(guò)梁襄王之后,向人轉(zhuǎn)述他與梁襄王對(duì)答的情況,表現(xiàn)了主張“仁政”“王道”的一貫思想。

      孟子處于戰(zhàn)國(guó)七雄爭(zhēng)霸的時(shí)代,新興地主階級(jí)正在崛起,并要取得政治上的統(tǒng)治地位,因而社會(huì)矛盾更趨激烈,兼并戰(zhàn)爭(zhēng)日益頻繁!盃(zhēng)地以戰(zhàn),殺人盈野;爭(zhēng)城以戰(zhàn),殺人盈城”的戰(zhàn)爭(zhēng)和“庖有肥肉,廄有肥馬,民有饑色,野有餓莩”的階級(jí)對(duì)立,正如孟子所說(shuō):“民之憔悴于虐政,未有盛于此時(shí)者也。”孟子到處宣揚(yáng)“保民而王”“仁義為本”的思想,在當(dāng)時(shí)符合人民的愿望,有一定的積極意義。孟子首先到梁(今開(kāi)封)謁見(jiàn)梁惠王,向梁惠王游說(shuō),在此并見(jiàn)到梁惠王的兒子,也就是梁襄王。孟子與梁襄王的應(yīng)對(duì)中,孟子先以天上雨水比喻君澤,后以地上流水比喻民心,相互關(guān)聯(lián),又各賦其義,既自然又新穎,既為人熟知又讓人深感貼切,這不僅鮮明地表明了孟子的觀點(diǎn),還表現(xiàn)出他高超的談話藝術(shù)。

      本文特點(diǎn)

      善辯

      孟子是一位有名的雄辯家。其門(mén)人公都子對(duì)他說(shuō):“外人皆稱夫子好辯。”孟子回答說(shuō):“我豈好辯哉?不得已也!”孟子確實(shí)是為了推行自己的政治主張,對(duì)付那班見(jiàn)利忘義、嗜殺不仁的統(tǒng)治者,才施展他的辯才的。孟子對(duì)付梁襄王,首先在于善于察言觀色而擇言。他見(jiàn)梁襄王“望之不似人君,就之而不見(jiàn)所畏焉”,這個(gè)國(guó)君不像個(gè)國(guó)君的樣子,就是接近了他,也看不出什么威嚴(yán)。孟子對(duì)梁襄王的印象并不佳,因而講話直截了當(dāng),毫不婉轉(zhuǎn)曲折。其次在于圍繞中心,逐步展開(kāi)論述。梁襄王的命題是“天下惡乎定?”怎樣才能使天下安定,孟子回答以“定于一”,襄王不知“孰能一之”,孟子對(duì)以“不嗜殺人者能一之”。梁襄王的問(wèn)話不如他父親梁惠王能提出一些他面臨的矛盾,步步追問(wèn)的都屬于治國(guó)的常識(shí)性問(wèn)題,孟子也就以嚴(yán)密的邏輯聯(lián)系,將啟發(fā)與闡釋相結(jié)合的言論,使之啟蒙益智。作為一國(guó)之君,只有使天下歸附,才得人心,這就要愛(ài)民保民,絕不嗜殺好戰(zhàn),那么天下歸于一統(tǒng),社會(huì)也就安定了。孟子循著梁襄王問(wèn)題的思路,逐步揭示所要講的內(nèi)容,而不徑直揭底,使對(duì)方在獲得某種滿足之時(shí),又有新的不滿足,這種“引而不發(fā),躍如也”的講話藝術(shù),較之捷言盡說(shuō)更能收到效果。

      善喻

      漢代趙岐《孟子題辭》說(shuō):“孟子長(zhǎng)于譬喻,辭不迫切,而意已獨(dú)至!北扔骷词拐Z(yǔ)言生動(dòng)形象,具有直觀性,又含意豐富,具有揭示事物本質(zhì)的深刻性!睹献右(jiàn)梁襄王》,同樣以生動(dòng)的比喻說(shuō)明了“天下莫不與也”的道理。孟子將人民盼望不嗜殺的君王,比作七八月間的旱苗盼雨。苗“槁”,久旱要枯死,這時(shí)天空“油然作云,沛然下雨”,烏云像油一樣的漫延,泛著光澤,大雨像滿溢樣嘩嘩傾瀉,那么禾苗自然“然興之”,蓬蓬勃勃地生長(zhǎng),更為茂盛。孟子以苗“槁”與“興”的對(duì)比,說(shuō)明雨對(duì)禾生死榮枯的關(guān)系,顯示人民對(duì)明君與暴君的態(tài)度。孟子形容天下之民歸附不嗜殺人者,“猶水之就下”,無(wú)法抗拒,也貌合神契。槁苗望雨“孰能御之”,民之歸附,“沛然誰(shuí)能御之”,反詰得讓人毋庸置疑。要天下“與”之,都跟隨君王,關(guān)鍵在君不嗜殺人,如甘霖惠旱苗,則民便如水歸溝壑,前以天上雨水比君澤,后以地上流水比民心,兩喻相銜聯(lián),又各賦其義,既自然又新穎。雨潤(rùn)禾苗,水向低處,生活中習(xí)見(jiàn)之事,易明之理,既為人熟知又深感貼切。

      犀利

      郭沫若在《十批判書(shū)》中說(shuō):“孟文的犀利,莊文的恣肆,荀文的`渾厚,韓文的峻峭,單拿文章來(lái)講,實(shí)在各有千秋!保ā盾髯拥呐小罚┟献訉(duì)梁襄王的應(yīng)答,也是詞鋒尖銳!安皇葰⑷苏吣芤恢,而“今夫天下之人牧,未有不嗜殺人者也”。沒(méi)有一個(gè)君王不好殺人,概括戰(zhàn)國(guó)時(shí)廣闊的社會(huì)現(xiàn)實(shí),也揭示了當(dāng)時(shí)尖銳的階級(jí)矛盾,且連梁惠王、梁襄王也都一概列入嗜殺者之列。孟子看出梁襄王也屬于嗜殺圖霸的一類角色,也就乘機(jī)痛下針砭。他對(duì)梁惠王還申述了一番“王無(wú)罪歲,斯天下之民至焉”,“為民父母,行政,不免于率獸而食人,惡在其為民父母也”,“仁者無(wú)敵”的道理,而對(duì)梁襄王則勸之仍恐其愚,譏之則不畏其惱,言言作聲,語(yǔ)語(yǔ)中的。孟子對(duì)梁襄王一番應(yīng)答之后,梁襄王沒(méi)有任何反應(yīng)。孟子見(jiàn)在梁無(wú)法施行他的政治主張,便由梁到齊,“加齊之卿相”。

      孟子見(jiàn)梁襄王時(shí),已是七十歲左右,先前已經(jīng)游歷了好多國(guó)家,到梁后先和惠王有過(guò)多次接觸,因此這時(shí)是他思想很成熟的時(shí)期,也是經(jīng)驗(yàn)很豐富的時(shí)候。他與梁襄王僅此一次接觸的記載,雖然時(shí)間短暫,言談簡(jiǎn)要,可是由此一斑,亦可見(jiàn)孟子的思想核心和講話藝術(shù)。就此,對(duì)于我們了解孟子的主張以及散文藝術(shù),是有意義的。

     。ㄟx自袁行霈主編《歷代名篇賞析集成》,中國(guó)文聯(lián)出版公司1988年版)

      作者簡(jiǎn)介

      孟子(前372—前289),名軻,字子輿,戰(zhàn)國(guó)時(shí)鄒(現(xiàn)在山東省鄒城市東南)人,戰(zhàn)國(guó)時(shí)期儒家學(xué)派的代表人物。曾受業(yè)于子思(孔子的孫子)的門(mén)人,30歲左右收徒講學(xué)。44歲時(shí)開(kāi)始周游列國(guó),先后到齊、宋、滕、魏、魯?shù)葒?guó),游說(shuō)諸侯,宣揚(yáng)“仁政”“王道”,始終不受重用。晚年返回家鄉(xiāng),講學(xué)著述,直到去世。漢武帝時(shí)“罷黜百家,獨(dú)尊儒術(shù)”,孟子和孔子一樣,成為封建統(tǒng)治者尊崇的偶像;到唐代,已將孟子和孔子并稱為“孔孟”;元、明時(shí)稱為“亞圣”。

      《孟子》文言文原文注釋翻譯 篇2

      作品原文

      得道多助,失道寡助

      天時(shí)1不如地利2,地利不如人和3。

      三里之城4,七里之郭5,環(huán)6而攻之7而8不勝。夫9環(huán)而10攻之,必有得天時(shí)11者矣,然而不勝者,是12天時(shí)不如地利也13。

      城非不高也14,池15非不深也,兵革16非不堅(jiān)利17也,米粟18非不多19也,委20而21去22之23,是24地利不如人和也。

      故25曰,域26民不以27封疆之界28,固29國(guó)30不以山溪31之險(xiǎn)32,威33天下不以34兵革35之利。得道者36多助,失道者37寡38助。寡助之至39,親戚畔40之。多助之41至42,天下順43之。以44天下之45所順,攻親戚46之所畔,故47君子有48不戰(zhàn),戰(zhàn)必勝49矣。

      詞句注釋

      1.天時(shí):指有利于作戰(zhàn)的自然氣候條件。

      2.地利:指有利于作戰(zhàn)的地理優(yōu)勢(shì)。

      3.人和:指人心歸向,上下團(tuán)結(jié)。

      4.三里之城:方圓三里的內(nèi)城。城:內(nèi)城。

      5.郭:外城。在城外加筑的一道城墻。

      6.環(huán)(huán):包圍。

      7.之:代這座城

      8.而:連詞表轉(zhuǎn)折。

      9.夫:句首發(fā)語(yǔ)詞,不譯。

      10.而:連詞表遞進(jìn)。

      11.天時(shí):指有利于攻戰(zhàn)的自然氣候條件。

      12.是:這。

      13.也:表判斷語(yǔ)氣,“是”。

      14.城非不高也:城墻并不是不高啊。非:不是。

      15.池:護(hù)城河。

      16.兵革:泛指武器裝備。兵,武器;革,甲胄,用以護(hù)身的盔甲之類。

      17.堅(jiān)利:堅(jiān)固精良。利:精良。

      18.米粟(sù):糧食。

      19.多:充足。

      20.委:拋棄。

      21.而:然后

      22.去:離開(kāi)。

      23.之:代詞,代“城”。

      24.是:代詞,這

      25.故:所以。

      26.域:這里用作動(dòng)詞,是限制的意思。

      27.以:憑借。

      28.封疆之界:劃定的邊疆界線。封,劃定。封疆:疆界、邊境。

      29.固:鞏固。

      30.國(guó):國(guó)防。

      31.山溪:山河。

      32.險(xiǎn):險(xiǎn)要的地理環(huán)境。

      33.威:威服。

      34.以:憑借,依靠之意。

      35.兵革:本意是“兵器和鎧甲”,比喻“武力、軍事”。

      36.得道者:實(shí)施“仁政”的君主。者,什么的人,此處特指君主。道,正義。下同。

      37.失道者:不實(shí)施“仁政”的君主。

      38.寡:少。

      39.之至:到達(dá)極點(diǎn)。

      40.畔:通“叛”,背叛。

      41.之:意思是“到、到達(dá)”。

      42.至:意思是“極點(diǎn)”。

      43.順:歸順,服從。

      44.以:憑借。

      45.之:主謂間取消句子獨(dú)立性。

      46.親戚:內(nèi)外親屬,包括父系親屬和母系親屬。

      47.故:所以。

      48.有:要么,或者。

      49.勝:取得勝利。

      原文

      天時(shí)不如地利,地利不如人和。三里之城,七里之郭,環(huán)而攻之而不勝。夫環(huán)而攻之,必有得天時(shí)者矣,然而不勝者,是天時(shí)不如地利也。城非不高也,池非不深也,兵革非不堅(jiān)利也,米粟非不多也,委而去之,是地利不如人和也。

      故曰,域民不以封疆之界,固國(guó)不以山溪之險(xiǎn),威天下不以兵革之利。得道者多助,失道者寡助。寡助之至,親戚畔之。多助之至,天下順之。以天下之所順,攻親戚之所畔,故君子有不戰(zhàn),戰(zhàn)必勝矣。

      白話譯文

      有利于作戰(zhàn)的天氣條件,比不上有利于作戰(zhàn)的地理形勢(shì),有利于作戰(zhàn)的地理形勢(shì),比不上作戰(zhàn)中的人心所向、內(nèi)部團(tuán)結(jié)。方圓三里的內(nèi)城,方圓七里的外城,包圍著攻打它卻不能取勝。包圍著攻打它,必定是得到了(有利于作戰(zhàn)的)天氣時(shí)令,這樣卻不能取勝,這是因?yàn)椋ㄓ欣谧鲬?zhàn)的)天氣條件比不上(有利于作戰(zhàn)的)地理形勢(shì)。城墻不是不高,護(hù)城河不是不深,武器裝備不是不尖利,糧食不是不充足,但守城者棄城而逃走,這是因?yàn)椋ㄓ欣谧鲬?zhàn)的)地理形勢(shì)比不上作戰(zhàn)中的人心所向、上下團(tuán)結(jié)。所以說(shuō):使百姓定居下來(lái)而不遷到其它的地方去,不能依靠劃定疆域的界限,鞏固國(guó)防不能靠山河的險(xiǎn)要,威懾天下不能靠武器裝備的強(qiáng)大。施行仁政的人,幫助支持他的人就多,不施行仁政的人,幫助支持他的人就少。幫助他的人少到了極點(diǎn),內(nèi)外親屬都會(huì)背叛他。幫助他的多到了極點(diǎn),天下人都?xì)w順?biāo)。憑借天下人都?xì)w順?biāo)臈l件,攻打內(nèi)外親屬都背叛他的人,所以君子不戰(zhàn)則已,戰(zhàn)就一定勝利。

      創(chuàng)作背景

      選自《孟子·公孫丑下》,孟子出身于魯國(guó)貴族,他的祖先即是魯國(guó)晚期煊赫一時(shí)的孟孫。但當(dāng)孟子出生時(shí),他的家族已趨沒(méi)落。春秋晚期的大混亂,使他們的家族漸趨門(mén)庭式微,被迫從魯遷往鄒。再以后歷事維艱,到孟子幼年時(shí)只得“賃屋而居”了。孟子父母的狀況,今已不可考。流傳下來(lái)的只知孟子幼年喪父,與母親過(guò)活。為了孟子的讀書(shū),孟母曾三次擇鄰而居,一怒斷機(jī)。孟子從40歲開(kāi)始,除了收徒講學(xué)之外,開(kāi)始接觸各國(guó)政界人物,奔走于各諸侯國(guó)之間,宣傳自己的思想學(xué)說(shuō)和政治主張。孟子繼承了孔子的“仁學(xué)”思想,提倡“以民為本”,“民為貴,社稷次之,君為輕!泵献臃磳(duì)兼并戰(zhàn)爭(zhēng),他認(rèn)為戰(zhàn)爭(zhēng)太殘酷,主張以“仁政”統(tǒng)一天下。孟子“仁政”學(xué)說(shuō)的理論基礎(chǔ)是“性善論”。孟子說(shuō)“側(cè)隱之心,人皆有之!彼J(rèn)為善性是人類所獨(dú)有的一種本性,也是區(qū)別人和動(dòng)物的.一個(gè)根本標(biāo)志。

      作品鑒賞

      中心論點(diǎn)即篇首兩句。孟子提出三個(gè)概念:天時(shí)、地利、人和,并將這三者加以比較,層層推進(jìn)。

      第一段作者提出中心論點(diǎn)用天時(shí)、地利、人和三者相互比較組成。中間兩個(gè)“不如”相連,表示了遞進(jìn)關(guān)系,一個(gè)比一個(gè)重要。這樣提出論點(diǎn),更顯得觀點(diǎn)鮮明。

      第二段,論證“天時(shí)地利人和”。以設(shè)置占天時(shí)者不能攻破占地利者為例,比較“天時(shí)”于“地利”的重要。“三里之城,七里之郭”說(shuō)明城小而難守;“環(huán)而攻之”說(shuō)明攻城者攻勢(shì)強(qiáng)大,占有戰(zhàn)斗的主動(dòng)權(quán);“而不勝”說(shuō)明攻方失敗。戰(zhàn)斗會(huì)以弱者勝、強(qiáng)者敗告終,作者認(rèn)為攻防之所以敢大軍壓境,是因?yàn)樵凇疤鞎r(shí)”上占了優(yōu)勢(shì),但守方可憑借“地利”進(jìn)行抵抗;攻方久攻不下,軍心渙散,必然失敗。這樣令人信服地證明了“天時(shí)不如地利”這一論斷的正確性。

      .第三段,論證“地利不如人和”。以擁有良好的地理?xiàng)l件而終不能守為例,比較“地利”與“人和”的輕重!俺歉摺薄ⅰ俺厣睢、“兵革堅(jiān)利”、“米粟多”指明了守方具有優(yōu)越的“地利”條件,本可以取得戰(zhàn)爭(zhēng)的最后勝利。但結(jié)果卻“委而去之”,原因就在于內(nèi)部不“和”,有好條件也發(fā)揮不了作用,反被雖無(wú)“地利”而有“人和”的攻者戰(zhàn)勝,這就有力地說(shuō)明了“地利不如人和”的道理。

      第四段,作者用“故曰”二字,將上文提出的觀點(diǎn)承接下來(lái),展開(kāi)論說(shuō)。先用三個(gè)形式相同的否定定句說(shuō)明“域民”、“固國(guó)”、“威天下”不能僅靠“天時(shí)”與“地利”的條件,從反面進(jìn)一步強(qiáng)調(diào)了“人和”的重要性。作者正面意思就包含在下面的“得道多助,失道寡助”這個(gè)論斷里。這里所說(shuō)的“道”,就是“仁政”。這個(gè)論斷指出了“人和”的實(shí)質(zhì)。接著又進(jìn)一步推論,指出“寡助之至”會(huì)眾叛親離,而“多助之至”則天下歸順。一反一正,對(duì)比鮮明。最后以“故君子有不戰(zhàn),戰(zhàn)必勝矣”作結(jié),將“人和”的重要意義論說(shuō)得十分透徹,深化了文章的中心。

      文章脈絡(luò)清晰,結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),氣勢(shì)通暢。

      寫(xiě)作特色

      文章善于運(yùn)用設(shè)喻的方法。從文章末端看,孟子雖反對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng),卻多次提到戰(zhàn)爭(zhēng)。這是為了迎合諸侯們的心理打個(gè)比方,以便有機(jī)會(huì)向諸侯們宣傳自己的“仁政”主張。

      文章析理精微,議論恢宏,氣勢(shì)奔放,闡明引申層層深入,邏輯性很強(qiáng);還采用了排比的修辭方法,使文章語(yǔ)氣強(qiáng)烈,具有說(shuō)服力。

      作品評(píng)論

      現(xiàn)代作家錢(qián)念孫:《孟子·公孫丑下》說(shuō),“天時(shí)不如地利,地利不如人和!卑选叭撕汀狈旁凇疤鞎r(shí)”“地利”之上的崇高位置。古代先賢認(rèn)識(shí)到事物的千差萬(wàn)別和世界的豐富多彩,主張“和”時(shí)并不抹殺事物各自的特點(diǎn)。

      清代哲學(xué)家焦循的注釋是:“民和為貴,貴于天地,故曰得乎丘民為天子也!

      宋代學(xué)者李涂:《孟子·公孫丑下》首章起句,謂“天時(shí)不如地利,地利不如人和”,下面分三段,第一段說(shuō)天時(shí)不如地利,第二段說(shuō)地利不如人和,第三段卻說(shuō)人和,而歸之“得道者多助”,一節(jié)高一節(jié),此是作文中大法度也。(《文章精義》)

      作者簡(jiǎn)介

      孟子(約公元前372年~約公元前289年),名軻,字子輿,鄒國(guó)(現(xiàn)山東省鄒城市)人,有人認(rèn)為鄒國(guó)是魯國(guó)的附屬國(guó),也有人說(shuō)孟子是魯國(guó)人。戰(zhàn)國(guó)時(shí)期偉大的思想家、教育家、政治家。儒家的主要代表之一,是儒家的思想主義流派。在政治上主張法先王、行仁政;在學(xué)說(shuō)上推崇孔子,反對(duì)楊朱、墨翟。孟子是儒家最主要的代表人物之一,但孟子的地位在宋代以前并不很高。自中唐的韓愈著《原道》,把孟子列為先秦儒家中唯一繼承孔子“道統(tǒng)”的人物開(kāi)始,出現(xiàn)了一個(gè)孟子的“升格運(yùn)動(dòng)”,孟子其人其書(shū)的地位逐漸上升。孟子師承子思(一說(shuō)是師承自子思的學(xué)生),繼承并發(fā)揚(yáng)了孔子的思想,成為僅次于孔子的一代儒家宗師,與孔子并稱為“孔孟”。孟子曾仿效孔子,帶領(lǐng)門(mén)徒游說(shuō)各國(guó)。但是不被當(dāng)時(shí)各國(guó)所接受,退隱與弟子一起著書(shū)。

      《孟子》文言文原文注釋翻譯 篇3

      作品簡(jiǎn)介《孟子兩章》是《孟子》中選入初中語(yǔ)文教科書(shū)的兩篇文章!睹献印肥敲献蛹捌溟T(mén)人所作,儒家經(jīng)典之一!睹献印烽L(zhǎng)于言辭,其文氣勢(shì)磅礴,論證嚴(yán)密,富有說(shuō)服力和感染力,對(duì)后世散文的發(fā)展有很大影響。

      詳細(xì)參考:《得道多助,失道寡助》 《生于憂患,死于安樂(lè)》

      古文一

      《得道多助,失道寡助》

      作品原文

      天時(shí)不如地利,地利不如人和。 三里之城,七里之郭,環(huán)而攻之而不勝。夫環(huán)而攻之,必有得天時(shí)者矣,然而不勝者,是天時(shí)不如地利也。 城非不高也,池非不深也,兵革非不堅(jiān)利也,米粟(sù)非不多也,委而去之,是地利不如人和也。 故曰,域民不以封疆之界,固國(guó)不以山溪之險(xiǎn),威天下不以兵革之利。得道者多助,失道者寡助。寡助之至,親戚畔之。多助之至,天下順之。以天下之所順,攻親戚之所畔,故君子有不戰(zhàn),戰(zhàn)必勝矣。

      作品注釋

      (1)得道多助,失道寡助:選自《孟子·公孫丑下》。標(biāo)題是編者加的。《孟子》是孟子及其門(mén)人所作,儒家經(jīng)典之一。

     。2)天時(shí):有利于作戰(zhàn)的天氣時(shí)令。地利:有利于作戰(zhàn)的地理形勢(shì)。人和:作戰(zhàn)時(shí)人心所向內(nèi)部團(tuán)結(jié)。

     。3)三里之城:方圓三里的內(nèi)城。城:內(nèi)城。

     。4)郭:外城。在城外加筑的一道城墻。

     。5)環(huán)而攻之而不勝:包圍起來(lái)攻打它卻不能取勝。

     。6)必:一定。

      (7)然而:這樣卻。

     。8)是:這。

     。9)城:城墻。池:護(hù)城河。

      (10)兵革非不堅(jiān)利也:武器裝備不是不堅(jiān)硬銳利 。兵革: 泛指武器裝備。兵,兵器。革:甲胄,用以護(hù)身的盔甲之類。堅(jiān)利:堅(jiān)硬,銳利。

      (11)委而去之:意思是棄城而逃。委,放棄。去:離開(kāi)。

     。12)域民不以封疆之界:意思是,使人民定居下來(lái)而不遷到別的地方去,不能靠劃定的邊疆的界限。域,這里是限制的意思。以:憑借。

     。13)固國(guó)不以山溪之險(xiǎn):鞏固國(guó)防不能靠山河的險(xiǎn)要。固:鞏固

     。14)威天下不以兵革之利:震懾天下不能靠武力的強(qiáng)大。威:震懾。兵革之利:武器裝備的銳利,這里意思延伸為武力。

      (15)寡助之至:得到的幫助少到了極點(diǎn)

     。16)親戚:身邊的人。

     。17)畔:通“叛”,背叛。

      (18)順:歸順,服從。

     。19)以:憑借,靠。

     。20)故君子有不戰(zhàn),戰(zhàn)必勝矣:所以君子不戰(zhàn)則已,戰(zhàn)就一定能勝利。君子,指上文所說(shuō)的“得道者” 故:所以。

      (21)失道:不實(shí)施“仁政”。

      作品翻譯

      有利于作戰(zhàn)的天氣、時(shí)令,不如有利于作戰(zhàn)的地理形勢(shì);有利于作戰(zhàn)的地理形勢(shì)不如作戰(zhàn)中的人心所向、內(nèi)部團(tuán)結(jié)。(比如一座)方圓三里的內(nèi)城,只有方圓七里的外城,采用四面包圍的方式攻城卻不能取勝。包圍攻打它,一定是得到有利于作戰(zhàn)的天氣、時(shí)令了,可是不能取勝,這是因?yàn)橛欣谧鲬?zhàn)的天氣、時(shí)令比不上有利于作戰(zhàn)的地理環(huán)境。城墻并不是不高,護(hù)城河并不是不深,武器裝備也并不是不精良,糧食供給也并不是不充足,但是,(守城一方)棄城而逃,這是因?yàn)橛欣谧鲬?zhàn)的地理環(huán)境比不上作戰(zhàn)中的人心所向、內(nèi)部團(tuán)結(jié)。 所以說(shuō),限制百姓不能只靠劃定的疆域的界限,鞏固國(guó)防不能依靠山川的險(xiǎn)阻,威懾天下不能憑借武力的強(qiáng)大。施行“仁政”的君主,幫助支持他的人就多,不施行“仁政”的君主,支持幫助他的人就少。幫助他的人少到了極點(diǎn),身邊的人也會(huì)背叛他;幫助他的人多到了極點(diǎn),天下的人都會(huì)歸順?biāo){著天下人都?xì)w順?biāo)臈l件,去攻打那連自己親戚都反對(duì)的寡助之君,所以,(施行“仁政”的)君主不戰(zhàn)則已,戰(zhàn)斗就一定能勝利。

      古文二

      《生于憂患,死于安樂(lè)》

      作品原文

      舜(shùn)發(fā)于畎(quǎn)畝之中,傅說(shuō)(yuè)舉于版筑之間,膠鬲(gé)舉于魚(yú)鹽之中,管夷吾舉于士,孫叔敖舉于海,百里奚舉于市。故天將降大任于斯人也,必先苦其心志,勞其筋骨,餓其體膚,空(kòng)乏其身,行拂亂其所為,所以動(dòng)心忍性,曾益其所不能。

      人恒過(guò)然后能改,困于心衡于慮而后作,征于色發(fā)于聲而后喻。入則無(wú)法家拂(bì)士,出則無(wú)敵國(guó)外患者,國(guó)恒亡。然后知生于憂患而死于安樂(lè)也。

      作品注釋

     。1)選自《孟子.告子下》《十三經(jīng)注疏》,中華書(shū)局1980年版)。孟子(前372年-前289年),名軻,字子輿(待考,一說(shuō)字子車或子居)。戰(zhàn)國(guó)時(shí)期魯國(guó)人,魯國(guó)慶父后裔。中國(guó)古代著名思想家、教育家,戰(zhàn)國(guó)時(shí)期儒家代表人物。著有《孟子》一書(shū)。孟子繼承并發(fā)揚(yáng)了孔子的思想,成為僅次于孔子的一代儒家宗師,有“亞圣”之稱,與孔子合稱為“孔孟”。

     。2)舜(shùn)發(fā)于畎(quǎn)畝之中:舜原來(lái)在歷山耕田,三十歲時(shí),被堯起用,后來(lái)繼承堯的君主之位。發(fā),起,指被任用。畎畝,田地、田間。畎,田間小溝。

     。3)傅說(shuō)(yuè)舉于版筑之間:傅說(shuō)原在傅巖為人筑墻,因以傅為姓,殷王武丁用他為相。舉,被任用,舉用。版筑,筑墻時(shí)在兩塊夾版中間放土,用杵搗土,使它堅(jiān)實(shí)。版,打土墻用的夾板。筑,搗土用的杵。

     。4)膠鬲(gé)舉于魚(yú)鹽之中:膠鬲起初販賣(mài)魚(yú)和鹽。西伯(周文王)把他舉薦給紂。后來(lái)他又輔佐周武王。

     。5)管夷吾舉于士:管仲(夷吾)原為齊國(guó)公子糾的臣,公子小白(齊桓公)和公子糾爭(zhēng)奪君位,糾失敗了,管仲作為罪人被押解回國(guó),齊桓公知道他有才能,即用他為相。士,獄官。 舉于士,從獄官(手中獲釋)并得到任用。

     。6)孫叔敖舉于海:孫叔敖,春秋時(shí)期楚國(guó)人,隱居海濱,楚莊王知道他有才能,用他為令尹。孫叔敖從隱居的海邊被舉用。

     。7)百里奚舉于市:百里奚,春秋時(shí)期虞國(guó)大夫。虞亡被俘后,他由晉入秦,又逃到楚,后來(lái)秦穆公用五張黑羊皮把他贖出來(lái),用為大夫,所以說(shuō)舉于市(集市)。百里奚從奴隸市場(chǎng)被(贖回后)任用。

     。8)任:責(zé)任,使命。

     。9)也:語(yǔ)氣助詞,用在前半句末了,表示停頓,后半句加以申說(shuō)。

     。10)苦其心志:使他的意志、痛苦。心志,意志。

     。11)勞其筋骨:使他的筋骨(身體)勞累。

      (12)餓其體膚:意思是使他經(jīng)受饑餓之苦,(以至肌膚消瘦)。

     。13)空乏:貧困,資財(cái)缺乏?,使……窮。乏,使……絕。這里是動(dòng)詞,使他受到貧困之苦。

      (14)行拂亂其所為:他的每一行為都不能如他所愿。行,指每一行為,每做一件事。拂,違背。其所為,指其隨心所欲,意即愿望。

     。15)所以:用來(lái)。

      (16)動(dòng)心忍性:使他的心驚動(dòng),使他的性情堅(jiān)韌起來(lái)。忍,通“韌”,使……堅(jiān)韌。

      (17)曾益其所不能:增加他的所不具備的能力。曾,通“增”,增加。所不能,指原先所不具備的能力。

     。18)恒過(guò):意思為常常犯錯(cuò)誤。恒,常常。過(guò),過(guò)失,這里用作動(dòng)詞,指犯錯(cuò)誤。

     。19)困于心:心意受到困惑。

     。20)衡于慮:思慮受到堵塞。衡,通“橫”,梗塞,不順。

     。21)作:奮發(fā),指有所作為。

      (22)征于色:把心情表現(xiàn)在臉色上。意思是憔悴枯槁表現(xiàn)在臉色上。征,驗(yàn),顯露,表現(xiàn)。色,臉色。

      (23)發(fā)于聲:意思是吟詠嘆息之氣發(fā)于聲音。

     。24)而后喻:(看到他的臉色,聽(tīng)到他的聲音)然后人們才了解他。喻,明白,知曉。

     。25)入:里面,此指在國(guó)內(nèi)。

     。26)法家拂(同“弼”)士:法家,懂得法度的大臣。拂士,輔佐君主的賢士。拂(bì),通“弼”,輔佐。

     。27)出:外面,此指在國(guó)外。

     。28)敵國(guó)外患:指敵對(duì)國(guó)家的外來(lái)憂患。敵國(guó),勢(shì)力、地位相等的國(guó)家。

     。29)生于憂患:因有憂患而得以生存。

     。30)死于安樂(lè):而安逸享樂(lè)使人萎靡,必將導(dǎo)致滅亡。

     。31)于:在被動(dòng)句中,引出動(dòng)作的主動(dòng)者。

     。32)發(fā):被任用。

     。33)舉:被舉薦。

     。34)忍:使......堅(jiān)強(qiáng)。

      參考翻譯

      (教參版)

      舜從田野中發(fā)跡,傅說(shuō)從筑墻的泥水匠中高升,膠鬲從魚(yú)鹽販中被舉用,管仲?gòu)莫z官手里獲釋被錄用為相,孫叔敖從隱居海邊進(jìn)了朝廷,百里奚從市井之間登上了相位。所以,上天將要下達(dá)重大使命給這樣的人,一定要先使他的內(nèi)心痛苦,使他的筋骨勞累,使他經(jīng)受饑餓(之苦),使他資財(cái)缺乏,使他做事不順,(通過(guò)這些)來(lái)使他的內(nèi)心驚動(dòng),使他的性格堅(jiān)強(qiáng)起來(lái),增加他所不具有的能力。

      一個(gè)人常常犯錯(cuò)誤,這樣以后才能改正;內(nèi)心憂困,思緒阻塞,然后才能有所作為;(一個(gè)人的想法只有)從臉上顯露出來(lái),在吟詠嘆息中表現(xiàn)出來(lái),然后才能被人們所了解。而一個(gè)國(guó)家,內(nèi)部如果沒(méi)有堅(jiān)持法度和輔佐君王的賢士,外部沒(méi)有來(lái)自敵國(guó)的憂患,這個(gè)國(guó)家往往會(huì)滅亡。這樣以后,人們才會(huì)明白憂患可以使人謀求生存,而安樂(lè)必將導(dǎo)致滅亡。

      (語(yǔ)文版)(適合學(xué)生)

      舜從田野之中被任用,傅說(shuō)從筑墻的工作中被選拔,膠鬲從販賣(mài)魚(yú)鹽的人中被舉拔,管夷吾從獄官手里釋放后被舉用,孫叔敖在隱居的海濱被選拔,百里奚從奴隸市場(chǎng)被贖回并被舉用。所以上天將要把重大責(zé)任降臨這個(gè)人的身上的'時(shí)候,就一定要先使他們的性情意志受磨練,使他們的筋骨受一番勞累,使他們的身體經(jīng)受饑餓,使他的資財(cái)缺乏而受到貧窮困苦,在他做事的時(shí)候,使他所做的事不順利(顛倒錯(cuò)亂),用這些辦法來(lái)使他的心靈受震撼,使他的性格堅(jiān)韌起來(lái),不斷增加他不具備的才能才干。

      人經(jīng)常在犯過(guò)錯(cuò)以后才能吸取教訓(xùn),改正錯(cuò)誤;(犯錯(cuò)誤時(shí))內(nèi)心憂困,思慮阻塞,然后才能奮起有為;憔悴枯槁表現(xiàn)到臉色上,吟詠嘆息表現(xiàn)聲音中,然后才能被人們所了解。在國(guó)內(nèi)如果沒(méi)有懂得法度的大臣和有能力輔佐君主的賢士,在國(guó)外如果沒(méi)有勢(shì)均力敵的國(guó)家和來(lái)自外國(guó)的禍患,這樣的國(guó)家往往會(huì)滅亡。這樣以后人們才知道,因有憂患而得以生存,因沉迷安樂(lè)而衰亡。

      (另一版本)

      孟子說(shuō):“舜從田間勞動(dòng)中成長(zhǎng)起來(lái),傅說(shuō)從筑墻的工作中被選拔出來(lái),膠鬲被選拔于魚(yú)鹽的買(mǎi)賣(mài)之中,管仲被提拔于囚犯的位置上,孫叔敖從海邊被發(fā)現(xiàn),百里奚從市場(chǎng)上被贖回。所以,上天將要把重大使命降落到某人身上, 一定要先使他的意志受到磨練,使他的筋骨受到勞累,使他的身體忍饑挨餓之苦, 使他倍受窮困之苦,讓他做事總是不能順利。這樣來(lái)震動(dòng)他的心志,堅(jiān)強(qiáng)起來(lái)他的性情,增長(zhǎng)他的才能。

      人總是要經(jīng)常犯錯(cuò)誤,然后才能改正錯(cuò)誤。心氣郁結(jié),殫思極慮,然后才能奮發(fā)而起;顯露在臉色上,表達(dá)在聲音中,然后才能被人了解。一個(gè)國(guó)家,國(guó)內(nèi)沒(méi)有守法度的大臣和輔佐君主的賢士,國(guó)外沒(méi)有勢(shì)力相當(dāng)?shù)膰?guó)家的憂患,往往容易滅亡。由此可以知道, 因有憂患而使人得以生存,因安逸享樂(lè)會(huì)使人敗亡!

     。ǹ荚囈蟀姹荆

      生于憂患,死于安樂(lè)

      舜是從農(nóng)耕的田野中被發(fā)現(xiàn)的,傅說(shuō)是從泥水匠中被選拔出來(lái)的,膠鬲是從魚(yú)鹽販子人中被選拔出來(lái)的,管夷吾從獄官手里釋放出來(lái)并加以任用的,孫叔敖從隱居的海邊被提拔上來(lái)的,百里奚是從集奴隸市場(chǎng)被贖出后加以重用的。所以上天將要降臨重大責(zé)任在這個(gè)人身上,一定要先使他的內(nèi)心痛苦,使他的筋骨勞累,使他經(jīng)受饑餓而體膚消瘦,使他缺乏錢(qián)財(cái)、受貧困之苦,使他所行不順,使他的內(nèi)心驚動(dòng),使他的性格堅(jiān)韌,增長(zhǎng)他過(guò)去所沒(méi)有的才能 。

      人常常犯錯(cuò)誤,這樣以后才會(huì)改正;心意困惑,思慮堵塞,然后才能奮發(fā);(心緒)顯露在臉色上,表達(dá)在聲音中,然后才能被人了解。(一個(gè)國(guó)家內(nèi))如果沒(méi)有執(zhí)法的大臣和輔佐君主的賢士,國(guó)外沒(méi)有與之相抗衡的國(guó)家和外患的侵?jǐn)_,這樣的國(guó)家常常會(huì)滅亡。這樣以后可以知道,憂慮禍患能使人(或國(guó)家)生存,而安逸享樂(lè)會(huì)使人(或國(guó)家)衰亡。

      知識(shí)匯總

      一詞多義

     、僦:的 。例句:三里之城,七里之郭

      指城郭。例句:環(huán)而攻之

     、诙: 表承接。例句;環(huán)而攻之而不勝

      表轉(zhuǎn)接. 例句;環(huán)而攻之而不勝

     、鄯鳎哼`背。例句:行拂亂其所為

      通“弼”,輔弼。例句:入則無(wú)法家拂士

     、苡冢航樵~,在。例句:然后知生于,憂患而死于安樂(lè)也

      介詞,從。例句:舜發(fā)于畎畝之中

      介詞,給。例句:天將降大任于斯人也

      古今異義

      親戚:古義:內(nèi)外親屬;今義:跟自己家庭有婚姻關(guān)系的或他的成員。

      作者簡(jiǎn)介

      孟子(前372年—前289年):名軻,字子輿,鄒(現(xiàn)山東鄒城市)人,是孔子之孫孔伋(jí)的再傳弟子。戰(zhàn)國(guó)時(shí)期的政治家、思想家、教育家,是繼孔子之后的一位儒家學(xué)派代表人物。元明時(shí)稱為“亞圣”,與孔子合稱為“孔孟”。他主張“仁政”、“王道”、“性善論”、“民貴君輕”。《得道多助,失道寡助》原文選自《孟子·公孫丑下》!睹献印酚擅陷V及他的弟子所著,記錄了孟子的思想與言行,是儒家經(jīng)典之一。

      《孟子》文言文原文注釋翻譯 篇4

      作品原文

      莊暴①見(jiàn)孟子,曰:“暴見(jiàn)于王②,王語(yǔ)暴以好樂(lè),暴未有以對(duì)也!痹唬骸昂脴(lè)③何如?”孟子曰:“王之好樂(lè)甚,則齊國(guó)其庶幾④乎!”

      他日,見(jiàn)于王曰:“王嘗語(yǔ)莊子以好樂(lè),有諸?”王變乎色⑤,曰:“寡人非能好先王之樂(lè)也,直⑥好世俗之樂(lè)耳。”

      曰:“王之好樂(lè)甚,則齊其庶幾乎!今之樂(lè)猶古之樂(lè)也!

      曰:“可得聞與?”

      曰:“獨(dú)樂(lè)樂(lè)⑦,與人樂(lè)樂(lè),孰樂(lè)?”

      曰:“不若與人!

      曰:“與少樂(lè)樂(lè),與眾樂(lè)樂(lè),孰樂(lè)?”

      曰:“不若與眾。”

      “臣請(qǐng)為王言樂(lè)。今王鼓⑧樂(lè)于此,百姓聞王鐘鼓之聲、管籥⑨之音,舉⑩疾首蹩頞(11)而相告曰:‘吾王之好鼓樂(lè),夫何使我至于此極(12)也,父子不相見(jiàn),兄弟妻子離散!裢跆铽C于此,百姓聞王車馬之音,見(jiàn)羽旄之美,舉⑨疾首蹩頞而相告曰:‘吾王之好田獵,夫何使我至于此極也?父子不相見(jiàn),兄弟妻子離散。’此無(wú)他,不與民同樂(lè)也。

      “今王鼓樂(lè)于此,百姓聞王鐘鼓之聲、管籥之音,舉欣欣然有喜色而相告曰:‘吾王庶幾無(wú)疾病與,何以能鼓樂(lè)也?’今王田獵(13)于此,百姓聞王車馬之音,見(jiàn)羽旄(14)之美,舉欣欣然有喜色而相告曰:‘吾王庶幾無(wú)疾病與,何以能田獵也?’此無(wú)他,與民同樂(lè)也。

      “今王與百姓同樂(lè),則王矣!”

      字詞注釋

     、偾f暴:人名,即下文提到的的莊子。

     、谝(jiàn)(xiàn)于王:被齊王召見(jiàn)或朝見(jiàn)齊王。

     、蹣(lè)(yuè):《說(shuō)文》:“五聲八音總名!薄兑住吩唬骸袄壮龅貖^豫,先王以作樂(lè)崇德!薄抖Y記·樂(lè)記》:“先王之所以飾喜也”“天地之和”“德之華也”?梢(jiàn),古代的樂(lè)是為了身心合德而作。音樂(lè)是道德感情的心聲,也是回歸天地萬(wàn)物和諧境界的途徑。

     、苁鼛祝翰畈欢。這里指“差不多治理好了,有希望了“。朱熹《集注》云:“近辭也,言近于!

     、葑兒跎焊淖兞四樕。色:臉色。朱熹《集注》云:“變色者,慚其好之不正也!壁w注則說(shuō)是宣王惱怒莊暴把他“好樂(lè)”的事告訴孟子。

      ⑥直:不過(guò)、僅僅。

     、擢(dú)樂(lè)樂(lè):獨(dú)自欣賞音樂(lè)的快樂(lè)。前一個(gè)“樂(lè)(yuè)”名詞作動(dòng)詞,欣賞音樂(lè);后一個(gè)“樂(lè)(lè)”作動(dòng)詞用,快樂(lè)。

      ⑧鼓:演奏

     、徵姽闹,管籥(yuè)之音:這里泛指音樂(lè)。管,籥,兩種管樂(lè)器,前者跟笛子相似,后者似是排簫的前身。

     、馀e:皆、都。

     。11)疾首蹙頞(cù è):形容心里非常怨恨和討厭。疾首,頭痛。蹙頞,皺眉頭。頞,鼻梁。

      (12)極:《說(shuō)文》:“棟也!薄锻ㄓ(xùn)定聲》按:在屋之正中至高處。引申為極致,極端。

     。13)田獵:在野外打獵。在春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)代,這是一項(xiàng)帶有軍事訓(xùn)練性質(zhì)的活動(dòng)。由于它要發(fā)動(dòng)百姓驅(qū)趕野獸,各級(jí)地方官員都要準(zhǔn)備物資和親自參與,所以古人主張應(yīng)該在農(nóng)閑時(shí)候有節(jié)制地舉行,以免擾亂正常的主產(chǎn)秩序。

     。14)羽旄:古代軍旗的一種,用野雞毛,牦牛尾裝飾旗桿。旄,牦牛尾。

      全文解釋

      莊暴進(jìn)見(jiàn)孟子,說(shuō):“我被大王召見(jiàn),大王告訴我(他)喜好音樂(lè)的事,我沒(méi)有話應(yīng)答。”接著問(wèn)道:“喜好音樂(lè)怎么樣?”孟子說(shuō),“大王如果非常喜好音樂(lè),那齊國(guó)恐怕就治理得很不錯(cuò)了!”

      幾天后,孟子在覲見(jiàn)齊王時(shí)問(wèn)道:“大王曾經(jīng)和莊子談?wù)撨^(guò)愛(ài)好音樂(lè),有這回事嗎?”齊王臉色一變,不好意思地說(shuō):“我并不是喜好先王清靜典雅的音樂(lè),只不過(guò)喜好當(dāng)下世俗流行的音樂(lè)罷了!

      孟子說(shuō),“大王如果非常喜好音樂(lè),那齊國(guó)恐怕就治理很不錯(cuò)了!在這件事上,現(xiàn)在的俗樂(lè)與古代的雅樂(lè)差不多!

      齊王說(shuō):“能讓我知道是什么道理嗎?”

      孟子說(shuō):“獨(dú)自一人欣賞音樂(lè)快樂(lè),與和他人一起欣賞音樂(lè)也快樂(lè),哪個(gè)更快樂(lè)?”

      齊王說(shuō):“不如與他人一起欣賞音樂(lè)更快樂(lè)!

      孟子說(shuō):“少數(shù)人一起欣賞音樂(lè)快樂(lè),多數(shù)人一起欣賞音樂(lè)也快樂(lè),哪個(gè)更快樂(lè)?”

      齊王說(shuō):“不如與多數(shù)人一起欣賞音樂(lè)更快樂(lè)!

      “請(qǐng)讓我給大王講講什么是真正的快樂(lè)吧!假如大王在奏樂(lè),百姓們聽(tīng)到大王鳴鐘擊鼓、吹簫奏笛的音聲,都愁眉苦臉地相互訴苦說(shuō):‘我們大王喜好音樂(lè),為什么要使我們這般窮困呢?父親和兒子不能相見(jiàn),兄弟和妻兒分離流散!偃绱笸踉趪C,百姓們聽(tīng)到大王車馬的喧囂,見(jiàn)到華麗的儀仗,都愁眉苦臉地相互訴苦說(shuō):‘我們大王喜好圍獵,為什么要使我們這般窮困呢,父親和兒子不能相見(jiàn),兄弟和妻兒分離流散!@沒(méi)有別的原因,是由于不和民眾一起娛樂(lè)的緣故。

      孟子說(shuō):“假如大王在奏樂(lè),百姓們聽(tīng)到大王鳴鐘擊鼓、吹蕭奏笛的音聲,都眉開(kāi)眼笑地相互告訴說(shuō):‘我們大王大概沒(méi)有疾病吧,要不怎么能奏樂(lè)呢?’假如大王在圍獵,百姓們聽(tīng)到大王車馬的喧囂,見(jiàn)到華麗的.旗幟,都眉開(kāi)眼笑地相互告訴說(shuō):‘我們大王大概沒(méi)有疾病吧,要不怎么能圍獵呢?’這沒(méi)有別的原因,是由于和民眾一起娛樂(lè)的緣故。

      “假如大王能和百姓們同樂(lè),那就可以成就王業(yè),統(tǒng)一天下!

      主題思想

      本文就君王“獨(dú)樂(lè)樂(lè)”還是“與人樂(lè)樂(lè)”的問(wèn)題反復(fù)論證,闡明了要取得天下就必須得民心,“與民同樂(lè)”體現(xiàn)了孟子的民本思想。他善于抓住齊王心理,逐步將對(duì)方的思想引上自己鋪設(shè)的軌道,使本文獨(dú)具特色,顯示了孟子高超的論辯藝術(shù)。在論證過(guò)程中,突出地運(yùn)用了對(duì)比法,孟子為齊威王形象地描繪出“與民同樂(lè)”和“不與民同樂(lè)”兩種截然不同的后果,把抽象的道理鮮明具體地呈現(xiàn)于齊王面前,產(chǎn)生了不容辯駁的邏輯力量。

      作品鑒賞

      孟子長(zhǎng)于言辭,在辯論中經(jīng)常設(shè)譬,以小喻大,邏輯性很強(qiáng),有極強(qiáng)的說(shuō)服力;其文氣勢(shì)磅礴,筆帶鋒芒,又富于鼓動(dòng)性,對(duì)后世散文有很大的影響。文章由敘入議,先通過(guò)莊暴和孟子的問(wèn)答引出話題:“好樂(lè)何如”,然后敘述孟子如何就這個(gè)話題因勢(shì)利導(dǎo)地勸說(shuō)齊王要“與民同樂(lè)”。文章圍繞著“音樂(lè)”這一話題,闡明不“與民同樂(lè)”就會(huì)失去民心,而“與民同樂(lè)”就會(huì)得到民心、統(tǒng)一天下的“王道”思想。

      這篇對(duì)話體議論文,通過(guò)孟子與齊王的對(duì)話顯示了孟子高明的論辯藝術(shù)。

      1、循循導(dǎo)入,借題發(fā)揮。

      作者并不是開(kāi)門(mén)見(jiàn)山地把自己的論點(diǎn)擺出來(lái),而是巧妙地運(yùn)用對(duì)話的方式,在談話中自然地轉(zhuǎn)換話題,借題發(fā)揮,從齊王好樂(lè)切入,歸結(jié)到與民同樂(lè)的主旨上。在與莊暴的談話中,孟子只有一句話“王之好樂(lè)甚,則齊國(guó)其庶幾乎”,點(diǎn)出了齊王好樂(lè)與齊國(guó)政治的關(guān)系這個(gè)論題,但未加論述。在與齊王談話中,孟子又從好樂(lè)切入,巧妙地重提論題,然后與齊王兩問(wèn)兩答,從談話氣氛和思想感情上把齊王引導(dǎo)到自己的論題上后,孟子才進(jìn)入自己的談話主題。

      2、對(duì)比和重復(fù)。

      本文寫(xiě)國(guó)君是否與民同樂(lè),人民的不同感受,造成的不同政治局面,運(yùn)用的是對(duì)比方式。兩段話在內(nèi)容上是對(duì)立的,但語(yǔ)言上既有相對(duì)之句(如“舉疾首……相告”和“舉欣欣……相告”),又有重復(fù)之語(yǔ)(如“今王鼓樂(lè)……之音”和“今王田獵……之美”)。這樣論述,就強(qiáng)調(diào)了國(guó)君同樣的享樂(lè)活動(dòng),引起人民不同的感受,形成不同的政治局面,原因只在于是否與民同樂(lè),從而突出了論題。

      3、生動(dòng)形象的議論語(yǔ)言。

      本文雖是議論文,語(yǔ)言卻很生動(dòng)形象,如寫(xiě)齊王的“變乎色”,寫(xiě)老百姓“疾首蹙頞”“欣欣然有喜色”等。孟子在正面論述自己觀點(diǎn)時(shí),完全沒(méi)有用枯燥的說(shuō)教,而是通過(guò)兩幅圖畫(huà),生動(dòng)自然地得出結(jié)論。

      4、因利勢(shì)導(dǎo),論辯靈活

      孟子見(jiàn)到齊王就“好樂(lè)”的事向齊王發(fā)問(wèn)。齊王對(duì)“樂(lè)”的意義并不理解而覺(jué)理虧,因而“變乎色”,忙拿“直好世俗之樂(lè)”來(lái)作托詞,不料孟子卻抓住齊王的心理,因利勢(shì)導(dǎo),借題發(fā)揮,轉(zhuǎn)換內(nèi)容,把“好樂(lè)”與治國(guó)聯(lián)系起來(lái),引起齊王的興趣,緩和了談話的氣氛。此時(shí)孟子提出“今之樂(lè)猶古之樂(lè)”,表現(xiàn)了論辯的靈活性。而后的兩個(gè)問(wèn)題“獨(dú)樂(lè)樂(lè),與人樂(lè)樂(lè)”“與少樂(lè)樂(lè),與眾樂(lè)樂(lè)”引導(dǎo)齊王將談話的話題引入自己的軌道,逐步明確自己的“與民同樂(lè)”的政治主張。

      道理主旨

      這則故事中,孟子主要想要告訴君主:仁君應(yīng)“與民同樂(lè)”,實(shí)行“仁政”。全章以音樂(lè)為題,說(shuō)明不與民同樂(lè)就會(huì)失去民心;與民同樂(lè)就會(huì)得到民心,統(tǒng)治天下。這「與民同樂(lè)」與儒家禮樂(lè)治天下的思想是一致的。

      作者簡(jiǎn)介

      孟子(前372年~前289年)。戰(zhàn)國(guó)時(shí)期魯國(guó)人(今山東鄒城人),漢族。名軻,字子輿,又字子車、子居。父名激,母仉(zhǎng)氏。字號(hào)在漢代以前的古書(shū)沒(méi)有記載,但魏、晉之后卻傳出子車、子居、子輿等多個(gè)不同的字號(hào),字號(hào)可能是后人的附會(huì)而未必可信。生卒年月因史傳未記載而有許多的說(shuō)法,其中又以《孟氏宗譜》上所記載之生于周烈王四年(公元前372年),卒于周赧王二十六年(公元前289年)較為多數(shù)學(xué)者所采用。

      《孟子》文言文原文注釋翻譯 篇5

      作品簡(jiǎn)介《寡人之于國(guó)也》是《孟子·梁惠王上》中的一章,是表現(xiàn)孟子“仁政”思想的文章之一。論述了如何實(shí)行“仁政”以“王道”統(tǒng)一天下的問(wèn)題。“養(yǎng)生喪死無(wú)憾,王道之始也”,“七十者衣帛食肉,黎民不饑不寒,然而不王者,未之有也”為文章點(diǎn)睛之筆,突出了文章主旨:只有實(shí)行仁政,才能得民心;得民心,才能得天下。這種“保民而王”的主張,實(shí)際也是孟子“民本”思想的體現(xiàn)。

      作品原文

      寡人之于國(guó)也

      梁惠王1曰:“寡人2之于國(guó)也,盡心焉耳矣3。河內(nèi)4兇5,則移其民于河?xùn)|6,移其粟7于河內(nèi);河?xùn)|兇亦然8。察鄰國(guó)之政,無(wú)如9寡人之用心者。鄰國(guó)之民不加少10,寡人之民不加多,何也?

      孟子對(duì)曰:“王好戰(zhàn)11,請(qǐng)以戰(zhàn)喻12。填13然鼓之14,兵刃既接15,棄甲曳兵16而走17;虬俨蕉笾梗18五十步而后止。以19五十步笑20百步,則何如?”曰:“不可,直21不百步耳,是22亦走也!痹唬骸巴跞缰,則無(wú)23望民之多于鄰國(guó)也。

      “不違農(nóng)時(shí)24,谷25不可勝食26也;數(shù)罟不入洿池27,魚(yú)鱉28不可勝食也;斧斤29以時(shí)30入山林,材木不可勝用也。谷與魚(yú)鱉不可勝食,材木不可勝用,是使民養(yǎng)生31喪死32無(wú)憾33也。養(yǎng)生喪死無(wú)憾,王道34之始也。“五畝35之宅,樹(shù)36之以桑,五十者可以衣帛37矣。雞豚38狗彘39之畜40,無(wú)41失其時(shí),七十者可以食肉矣。百畝之田42,勿奪43其時(shí),數(shù)口之家,可以無(wú)饑矣;謹(jǐn)44庠序45之教46,申47之以孝悌48之義49,頒白50者不負(fù)戴51于道路矣。七十者衣帛食肉,黎民52不饑不寒,然而不王53者,未之有54也。“狗彘食人食55而不知檢56,涂57有餓莩58而不知發(fā)59,人死,則曰:‘非我也,歲60也!呛萎愑诖倘硕鴼⒅,曰‘非我也,兵也’?王無(wú)罪61歲,斯62天下之民至焉!

      字詞注釋

      1. 梁惠王: 戰(zhàn)國(guó)時(shí)期魏國(guó)的國(guó)君,姓魏,名罃。魏國(guó)都城在大梁,今河南省開(kāi)封市西北,所以魏惠王又稱梁惠王。

      2. 寡人:寡德之人.是古代國(guó)君對(duì)自己的謙稱。

      3. 焉耳矣:焉、耳、矣都是句末助詞,重疊使用,加重語(yǔ)氣。

      4. 河內(nèi):今河南境內(nèi)黃河以北的地方。古人以中原地區(qū)為中心,所以黃河以北稱河內(nèi),黃河以南稱河外。

      5. 兇:谷物收成不好.荒年。

      6. 河?xùn)|:黃河以東的地方。在今山西西南部。黃河流經(jīng)山西省境,自北而南,故稱山西境內(nèi)黃河以東的地區(qū)為河?xùn)|。

      7. 粟:谷子,脫殼后稱為小米,也泛指谷類。

      8. 亦然:也是這樣。

      9. 無(wú)如:沒(méi)有像……。

      10. 加少:更少。下文“加多”,更多。加,副詞,更、再。

      11. 好戰(zhàn):喜歡打仗。戰(zhàn)國(guó)時(shí)期各國(guó)諸侯熱衷于互相攻打和兼并。

      12. 請(qǐng)以戰(zhàn)喻:讓我用打仗來(lái)做比喻。請(qǐng),有“請(qǐng)?jiān)试S我”的意思。

      13. 填:擬聲詞,模擬鼓聲。

      14. 鼓之:敲起鼓來(lái),發(fā)動(dòng)進(jìn)攻。古人擊鼓進(jìn)攻,鳴鑼退兵。鼓,動(dòng)詞。之,沒(méi)有實(shí)在意義的襯字。

      15. 兵刃既接:兩軍的兵器已經(jīng)接觸,指故斗已開(kāi)始。兵,兵器、武器。既,已經(jīng)。接,接觸,交鋒。

      16. 棄甲曳兵:拋棄鎧甲,拖著兵器。曳,yè,拖著。

      17. 走:跑,這里指逃跑。

      18. 或:有的人。

      19. 以:憑著,借口。

      20. 笑:恥笑,譏笑。

      21. 直:只是、不過(guò)。

      22. 是:代詞,這,指代上文“五十步而后止”。

      23. 無(wú):通“毋”,不要。

      24. 不違農(nóng)時(shí):指農(nóng)忙時(shí)不要征調(diào)百姓服役。違,違背、違反,這里指耽誤。

      25. 谷:糧食的統(tǒng)稱。

      26. 不可勝食:吃不完。勝,盡。

      27. 數(shù)罟不入洿池:這是為了防止破壞魚(yú)的生長(zhǎng)和繁殖。數(shù),cù,密。罟,gǔ,網(wǎng)。洿,wū,深。

      28. 鱉:biē,甲魚(yú)或團(tuán)魚(yú)。

      29. 斤:與斧相似,比斧小而刃橫。

      30. 時(shí):時(shí)令季節(jié)?撤(shù)木宜于在草木凋落,生長(zhǎng)季節(jié)過(guò)后的秋冬時(shí)節(jié)進(jìn)行。

      31. 養(yǎng)生:供養(yǎng)活著的人。

      32. 喪死:為死了的人辦喪事。

      33. 憾:遺憾。

      34. 王道:以仁義治天下,這是儒家的政治主張。與當(dāng)時(shí)諸侯奉行的以武力統(tǒng)一天下的“霸道”相對(duì)。

      35. 五畝:先秦時(shí)五畝約合21世紀(jì)一畝二分多。

      36. 樹(shù):種植。

      37. 衣帛:穿上絲織品的衣服。衣,用作動(dòng)詞,穿。

      38. 豚:tún,小豬。

      39. 彘:zhì,豬。

      40. 畜:xù,畜養(yǎng),飼養(yǎng)。

      41. 無(wú):通“毋”,不要。

      42. 百畝之田:古代實(shí)行井田制,一個(gè)男勞動(dòng)力可分得耕田一百畝。

      43. 奪:失,違背。

      44. 謹(jǐn):謹(jǐn)慎,這里指認(rèn)真從事。

      45. 庠序:古代的鄉(xiāng)學(xué)!抖Y記?學(xué)記》:“古之教者,家有塾,黨有庠,術(shù)有序,國(guó)有學(xué)!凹摇,這里指“閭”,二十五戶人共住一巷稱為閭。塾,閭中的學(xué)校。黨,五百戶為黨。庠,設(shè)在黨中的學(xué)校。術(shù),同“遂”,一萬(wàn)二千五百家為遂。序,設(shè)在遂中的學(xué)校。國(guó),京城。學(xué),大學(xué)。庠,xiánɡ。

      46. 教:教化。

      47. 申:反復(fù)陳述。

      48. 孝悌:敬愛(ài)父母和兄長(zhǎng)。悌,tì。

      49. 義:道理。

      50. 頒白:頭發(fā)花白。頒,通“斑”。

      51. 負(fù)戴:負(fù),背負(fù)著東西。戴,頭頂著東西。

      52. 黎民:百姓。

      53. 王:這里用作動(dòng)詞,為王,稱王,也就是使天下百姓歸順。

      54. 未之有:未有之。之,指代“七十者衣帛食肉,黎民不饑不寒,然而不王者”。

      55. 食人食:前一個(gè)“食”,動(dòng)詞,吃;后一個(gè)“食”,名詞,指食物。

      56. 檢:檢點(diǎn),制止、約束。

      57. 涂:通“途”,道路。

      58. 餓莩:餓死的人。莩,piǎo,同“殍”,餓死的人。

      59. 發(fā):指打開(kāi)糧倉(cāng),賑濟(jì)百姓。

      60. 歲:年歲、年成。

      61. 罪:歸咎,歸罪。

      62. 斯:則、那么。

      原文

      梁惠王曰:“寡人之于國(guó)也,盡心焉耳矣。河內(nèi)兇,則移其民于河?xùn)|,移其粟于河內(nèi);河?xùn)|兇亦然。察鄰國(guó)之政,無(wú)如寡人之用心者。鄰國(guó)之民不加少,寡人之民不加多,何也?

      孟子對(duì)曰:“王好戰(zhàn),請(qǐng)以戰(zhàn)喻。填然鼓之,兵刃既接,棄甲曳兵而走;虬俨蕉笾,或五十步而后止。以五十步笑百步,則何如?”曰:“不可,直不百步耳,是亦走也!痹唬骸巴跞缰耍瑒t無(wú)望民之多于鄰國(guó)也。

      “不違農(nóng)時(shí),谷不可勝食也;數(shù)罟不入洿池,魚(yú)鱉不可勝食也;斧斤以時(shí)入山林,材木不可勝用也。谷與魚(yú)鱉不可勝食,材木不可勝用,是使民養(yǎng)生喪死無(wú)憾也。養(yǎng)生喪死無(wú)憾,王道之始也!拔瀹之宅,樹(shù)之以桑,五十者可以衣帛矣。雞豚狗彘之畜,無(wú)失其時(shí),七十者可以食肉矣。百畝之田,勿奪其時(shí),數(shù)口之家,可以無(wú)饑矣;謹(jǐn)庠序之教,申之以孝悌之義,頒白者不負(fù)戴于道路矣。七十者衣帛食肉,黎民不饑不寒,然而不王者,未之有也!肮峰槭橙耸扯恢獧z,涂有餓莩而不知發(fā),人死,則曰:‘非我也,歲也!呛萎愑诖倘硕鴼⒅,曰‘非我也,兵也’?王無(wú)罪歲,斯天下之民至焉!

      白話譯文

      梁惠王說(shuō):“我對(duì)于國(guó)家,總算盡了心啦。河內(nèi)遇到饑荒,就把那里的老百姓遷移到河?xùn)|去,把河?xùn)|的糧食轉(zhuǎn)移到河內(nèi);河?xùn)|遇到饑荒也是這樣做。了解一下鄰國(guó)的政治,沒(méi)有像我這樣用心的。鄰國(guó)的百姓不見(jiàn)減少,我的百姓不見(jiàn)增多,這是為什么呢?”

      孟子回答說(shuō):“大王喜歡打仗,讓我用戰(zhàn)爭(zhēng)做比喻吧。咚咚地敲響戰(zhàn)鼓,兩軍開(kāi)始交戰(zhàn),戰(zhàn)敗的扔掉盔甲拖著武器逃跑。有人逃了一百步然后停下來(lái),有的人逃了五十步然后停下來(lái)。憑自己只跑了五十步而恥笑別人跑了一百步,那怎么樣呢?”

      梁惠王說(shuō):“不行。只不過(guò)沒(méi)有跑上一百步罷了,那也是逃跑啊!

      孟子說(shuō):“大王如果懂得這個(gè)道理,就不要指望自己的百姓比鄰國(guó)多了。

      “不耽誤農(nóng)業(yè)生產(chǎn)的季節(jié),糧食就會(huì)吃不完。密網(wǎng)不下到池塘里,魚(yú)鱉之類的水產(chǎn)就會(huì)吃不完。按一定的季節(jié)入山伐木,木材就會(huì)用不完。糧食和水產(chǎn)吃不完,木材用不完,這就使百姓對(duì)生養(yǎng)死葬沒(méi)有什么不滿了。百姓對(duì)生養(yǎng)死葬沒(méi)有什么不滿,這是王道的開(kāi)端。

      “五畝大的住宅場(chǎng)地,種上桑樹(shù),五十歲的人就可以穿絲織品了。雞、豬、狗的畜養(yǎng),不要耽誤它們的繁殖時(shí)機(jī),七十歲的人就可以吃肉食了。百畝大的田地,不要耽誤它的耕作時(shí)節(jié),數(shù)口之家就可以不受饑餓了。認(rèn)真地興辦學(xué)校教育,把尊敬父母、敬愛(ài)兄長(zhǎng)的道理反復(fù)講給百姓聽(tīng),須發(fā)花白的老人就不會(huì)背負(fù)或頭頂重物在路上行走了。七十歲的人能夠穿上絲織品、吃上肉食,百姓沒(méi)有挨餓受凍的,做到了這些而不能統(tǒng)一天下稱王的還從未有過(guò)。

      “豬狗吃人所吃的食物,不知道制止;道路上有餓死的人,不知道開(kāi)倉(cāng)賑濟(jì)。百姓死了,就說(shuō):‘這不是我的過(guò)錯(cuò),是因?yàn)槟隁q不好!@種說(shuō)法與拿刀把人殺死后,說(shuō)‘殺死人的不是我,是兵器’有什么不同?大王不要?dú)w罪于年成,那么天下的百姓都會(huì)來(lái)歸順了!

      寫(xiě)作背景

      戰(zhàn)國(guó)時(shí)期,列國(guó)爭(zhēng)雄,頻繁的戰(zhàn)爭(zhēng)導(dǎo)致人口大批遷徙傷亡。而當(dāng)時(shí)既無(wú)國(guó)籍制度,也無(wú)移民限制,百姓可以隨意地去尋找自己心目中的樂(lè)土。哪一個(gè)國(guó)家比較安定、富強(qiáng)、和樂(lè)就遷到那個(gè)國(guó)家為臣民。而一個(gè)國(guó)家人民的多少也是一個(gè)國(guó)家足穩(wěn)定繁榮昌盛的標(biāo)志之一。因此,各個(gè)諸供為稱雄,都希望自己的國(guó)家人口增多。梁惠王也不例外。《寡人之于國(guó)也》選自《孟子·梁惠王上》,是該篇上部分的`第三章。據(jù)《史記·魏世家》記載,梁惠王三十五年,“卑禮厚幣以招賢者”,于是賢者數(shù)人其中就有孟子不遠(yuǎn)千里來(lái)到魏都大梁。二人一見(jiàn)面,梁惠王就想得到“以利吾國(guó)”的良策,孟子則以“何必曰利,亦有仁義而已矣”為對(duì),指出專言求利的嚴(yán)重危害性和躬行仁義的重要意義。二人另一次會(huì)面是在禽獸嬉游的池沼邊上。梁惠王得意地問(wèn)孟子:“賢者亦樂(lè)此乎?”孟子以“賢者而后樂(lè)此,不賢者雖有此不樂(lè)也”為對(duì),并通過(guò)歷史事實(shí)的對(duì)比,證明了賢者“偕樂(lè)”與不賢者“獨(dú)樂(lè)”的不同結(jié)果:文王關(guān)愛(ài)百姓,百姓愛(ài)戴他,因而文王能享其樂(lè);夏桀不恤百姓,百姓怨恨他,因而夏桀不能保其樂(lè)。正是在接觸、交談的過(guò)程中,孟子與梁惠王彼此有了進(jìn)一步了解,于是有了《寡人之于國(guó)也》這篇傳誦千古的政事問(wèn)答。

      作品鑒賞

      文章全文分三部分。

      第一部分:梁惠王提出“民不加多的疑問(wèn)。梁惠王認(rèn)為自己對(duì)國(guó)家已經(jīng)是“盡心焉耳”,盡心的論據(jù)是自己賑災(zāi)救民,且鄰國(guó)之政,無(wú)如寡人用心,結(jié)果是“鄰國(guó)之民不加少.寡人之民不加多”。因此提出疑問(wèn)。先試從梁惠王自己標(biāo)榜的盡心于國(guó)的表現(xiàn)賑災(zāi)救民人手分析。對(duì)于一個(gè)國(guó)家來(lái)說(shuō),賑災(zāi)救民是它最基本的任務(wù),幾乎沒(méi)有任何一個(gè)國(guó)家在自然等災(zāi)害面前賑災(zāi)救民的實(shí)際上光賑災(zāi)救民不行,更重要的是最大限度地采取一切可以采取的措施杜絕或減少自然等災(zāi)害的發(fā)生,從根本解決問(wèn)題。而從根本上解決問(wèn)題.則足最大限度地調(diào)動(dòng)百姓的積極性,使其樂(lè)其所為,這當(dāng)然是仁政的具體表現(xiàn)。梁惠王自己也許確實(shí)是盡心于賑災(zāi)救民,但這實(shí)際上是頭痛醫(yī)頭腳痛醫(yī)腳的辦法而已。而鄰國(guó)之政,無(wú)如寡人用心,也許鄰國(guó)之政真的沒(méi)有梁惠王用心,也許是鄰國(guó)采取了更好的措施或是運(yùn)氣的作用沒(méi)有發(fā)生太多的自然災(zāi)害,因而也就沒(méi)有太多的賑災(zāi)救民的舉動(dòng),不管如何,結(jié)果是“鄰國(guó)之民不加少,寡人之民不加多”。通過(guò)分析,在梁惠王提出疑問(wèn)的過(guò)程中已將自己“民不加多”的原因揭示出來(lái)了,因此孟子小試牛刀就解決了問(wèn)題。

      第二部分:孟子采用了他善用的“引君入甕”的論辯方式,分析了梁惠王“民不加多”的原因。所謂“引君入甕”,就是論辯中常用比喻說(shuō)理,且比喻之后連帶反詰句而向?qū)Ψ桨l(fā)難,逼其回答,對(duì)方不回答則已,答則中其圈套,陷入被動(dòng)尷尬的境地的一種論辯方法。孟子面對(duì)第一部分梁惠王的提問(wèn),不直接回答原因,卻又設(shè)個(gè)圈套?傮w上用剛打仗來(lái)比喻治理國(guó)家,用戰(zhàn)敗一方棄甲曳兵而逃來(lái)比喻沒(méi)有治理好的國(guó)家,用逃跑了一百步比喻鄰國(guó),用逃跑了五十步比喻梁惠王。然后提出問(wèn)題;憑自己只跑了五十步而恥笑他人跑了一百步,怎么樣?逼使梁惠王回答,梁惠王說(shuō):不行,只不過(guò)沒(méi)有跑一百步,這也是逃跑。這樣,梁惠王不知不覺(jué)中很快就跳進(jìn)了孟子設(shè)的圈套,承認(rèn)了自己與鄰國(guó)之政并無(wú)本質(zhì)區(qū)別,都是沒(méi)能實(shí)行仁政。因此,不能希望民之加多。

      第三部分;論述了使民加多的途徑——實(shí)行仁政。這部分分三個(gè)層次論述了推行王道實(shí)行仁政而使民加多的基本途徑、根本途徑及應(yīng)持的正確態(tài)度;就緩剑翰贿`農(nóng)時(shí)、發(fā)展生產(chǎn)、解決百姓吃穿問(wèn)題。在這個(gè)層次里,孟子運(yùn)用了“連鎖推理”形式。就是用前邊推出來(lái)的結(jié)論作前提,推出新的結(jié)論。又用這個(gè)新的結(jié)論作前提,推出更新的結(jié)論,如是往復(fù)。孟子首先從“不違農(nóng)時(shí)”、“數(shù)罟不入洿池”、“斧斤以時(shí)入山林”推出“谷不可勝食”、“魚(yú)鱉不可勝食”、“材木不可勝用”的結(jié)淪。又用“谷不可勝食”、“魚(yú)鱉不可勝食”、“材木不可勝用”這個(gè)結(jié)論作前提,推出“是使民養(yǎng)生喪死無(wú)憾”這個(gè)新的結(jié)論。又用“是使民養(yǎng)生喪死無(wú)憾”這個(gè)新的結(jié)論作前提,推出更新的結(jié)論“王道之始”。這種“連鎖推理”形式強(qiáng)調(diào)了實(shí)行王道要從不違農(nóng)時(shí),發(fā)展生產(chǎn),解決百姓最基本的吃穿問(wèn)題人手。論述時(shí),一環(huán)接一環(huán),環(huán)環(huán)相扣,無(wú)懈可擊,增強(qiáng)說(shuō)服力量,顯示了孟子雄辯的藝術(shù)。這也許就是孟子的文章為后世稱道效仿的原因之一吧。根本途徑:逐步地提高人民的物質(zhì)生活水平,進(jìn)而解決精神文明問(wèn)題。在解決了百姓最基本的溫飽問(wèn)題之后,要逐步地提高人民的物質(zhì)生活水平。發(fā)展絲織業(yè),讓五十歲的人就穿上絲綢衣服;發(fā)展畜牧業(yè),讓七十歲的人就能吃上肉。還要從根本上解決問(wèn)題,發(fā)展教育事業(yè),讓孝悌之理深入民心,人人孝順父母,敬愛(ài)兄長(zhǎng),從而推而廣之。這樣一個(gè)老有所養(yǎng)、民風(fēng)淳樸、其樂(lè)融融的社會(huì)不就是一方凈土、一方樂(lè)土嗎?勢(shì)必會(huì)“使天下之仕者皆欲立于王之朝,耕者皆欲耕于王之野,商賈皆欲藏于王之市,行旅皆欲出于王之涂”,而何愁民不加多!應(yīng)持的正確態(tài)度:梁惠王的愿望是“使民加多”,而國(guó)家的情況究竟如何呢?下面孟子為讀者描繪了一幅對(duì)比鮮明的畫(huà)面:富貴人家的豬狗吃人的飯食,路上餓殍遍地,真可謂“朱門(mén)酒肉臭,路有凍死骨”呀!出現(xiàn)這種情況,可梁惠王也不打開(kāi)糧倉(cāng)賑民,人餓死了,卻說(shuō)“非我也,歲也”,這和拿著武器殺死人后卻說(shuō)殺死人的不是自己是而兵器有什么區(qū)別!在這里,孟子又是運(yùn)用比喻批評(píng)了梁惠王推卸責(zé)任。最后,語(yǔ)重心長(zhǎng)地指出“使民加多”的正確態(tài)度:不要?dú)w罪年成,要有具體的措施實(shí)行仁政。這樣,天下的百姓就到你這里來(lái)了。

      文章運(yùn)用“引君入彀”的論辯方式。迫使梁惠王承隊(duì)自己“盡心于國(guó)”之舉,只是臨時(shí)應(yīng)付,不是真正愛(ài)民,與鄰國(guó)之政并無(wú)本質(zhì)區(qū)別;還運(yùn)用“連鎖推理”形式,強(qiáng)調(diào)了實(shí)行道要從不違農(nóng)時(shí)、發(fā)展生產(chǎn)、解決百姓最基本的吃穿問(wèn)題入手;還指出要逐步地提高人民的物質(zhì)生活水平,進(jìn)而接受教化,懂得“孝悌之義”,以解決精神文明問(wèn)題,才能使民心歸附,國(guó)家興盛。

      文章在寫(xiě)作上結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)。孟子的文章從表面看,鋪張揚(yáng)厲,似乎散漫無(wú)紀(jì),實(shí)則段落分明,層次井然,而且環(huán)環(huán)相扣,不可分割。這篇文章三部分的末尾,依次用“寡人之民不加多”,“則無(wú)望民之多于鄰國(guó)也”,“斯天下之民至焉”,既對(duì)每一部分的內(nèi)容起了畫(huà)龍點(diǎn)睛的作用,又體現(xiàn)了各部分之間的內(nèi)在聯(lián)系,把全文各部分連成了一個(gè)有機(jī)的整體。

      本文又運(yùn)用排比和對(duì)偶,來(lái)加強(qiáng)文章的氣勢(shì),加強(qiáng)文章的節(jié)奏感,如“谷不可勝食也”,“魚(yú)鱉不可勝食也”,“材木不可勝用也”,一連三個(gè)“……不可……也”!拔迨呖梢砸虏印保捌呤呖梢允橙庖印,“頒白者不負(fù)戴于道路矣”,一連二個(gè)“……者……矣”。這種排比的寫(xiě)法,迭用相同的句式,把文章的氣勢(shì)積蓄起來(lái),加強(qiáng)了論辯的力量。

      作者簡(jiǎn)介

      孟子(約前372—前289),名軻,字子輿,戰(zhàn)國(guó)鄒(今山東鄒城東南)人。著名的思想家、政治家、教育家。據(jù)《史記·孟子荀卿列傳》記載,他是子思(孔子孫,名伋)的再傳弟子,曾游說(shuō)齊、宋、滕、魏等國(guó)。當(dāng)時(shí)“天下方務(wù)于合從連橫,以攻伐為賢”,孟子卻說(shuō)“唐、虞、三代之德”,被諸侯認(rèn)為迂闊、遠(yuǎn)離實(shí)際,不被采納。因此,孟子“退而與萬(wàn)章之徒序《詩(shī)》《書(shū)》,述仲尼之意,作《孟子》七篇”。

      《孟子》文言文原文注釋翻譯 篇6

      作品原文

      魚(yú)我所欲也

      魚(yú),我所欲也;熊掌,亦(1)我所欲(2)也。二者不可得兼(3),舍(4)魚(yú)而。5)熊掌者也。生,亦我所欲也;義,亦我所欲也。二者不可得兼,舍生而取義者也。生亦我所欲,所欲有甚(6)于(7)生者,故(8)不為茍得(9)也;死亦我所惡(10),所惡有甚于死者,故患(11)有所不辟(12)也。如使(13)人之(14)所欲莫(15)甚于生,則(16)凡(17)可以得生(18)者何不用也(19)?使人之所惡莫甚于死者,則凡可以避患者何不為(20)也?由是則生而(21)有不用也,由是則可以避患而有不為也。是故(22)所欲有甚于生者,所惡有甚于死者。非獨(dú)(23)賢者(24)有是(25)心(26)也,人皆有之,賢者能勿喪(27)耳。

      一簞(28)食,一豆(29)羹,得之則(30)生,弗(31)得(32)則死。呼爾(33)而與之(34),行道之人(35)弗受;蹴(36)爾而(37)與之,乞人不屑(38)也。萬(wàn)鐘(39)則不辨禮義而受之,萬(wàn)鐘于我何加(40)焉!為宮室(41)之美,妻妾之奉(42),所識(shí)窮乏者(43)得我(44)與(45)?鄉(xiāng)(46)為身死而不受,今為宮室之美為之;鄉(xiāng)為身死而不受,今為妻妾之奉為之;鄉(xiāng)(47)為身死而不受,今為所識(shí)窮乏者得我而為之:是亦不可以已(48)乎?此之謂失其本心(49)。

      字詞注釋

     。1)亦:也。

     。2)欲:喜愛(ài)。

     。3)得兼:兩種東西都得到。

     。4)舍:舍棄。

     。5)。哼x取。

     。6)甚:勝于。

     。7)于:比。

     。8)故:所以,因此。

     。9)茍得:茍且取得,這里是“茍且偷生”的意思。

     。10)惡:厭惡。

     。11)患:禍患,災(zāi)難。

     。12)辟:通“避”,躲避。

     。13)如使:假如,假使。

      (14)之:用于主謂之間,取消句子的獨(dú)立性,無(wú)實(shí)意,不譯。

      (15)莫:沒(méi)有。

     。16)則:那么。

      (17)凡:凡是,一切。

      (18)得生:保全生命。

     。19)何不用也:什么手段不可用呢?用,采用。

     。20)為:做。

      (21)而:但是。

     。22)是故:這是因?yàn)椤?/p>

     。23)非獨(dú):不只,不僅非:不獨(dú):僅。

      (24)賢者:有才德,有賢能的人。

     。25)是:此,這樣。

     。26)心:思想

     。27)勿喪:不喪失。喪:?jiǎn)适А?/p>

     。28)簞:古代盛食物的圓竹器。

      (29)豆:古代一種木制的盛食物的器具。

      (30)則:就。

     。31)弗:不。

     。32)得:得到。

     。33)呼爾:呼喝(輕蔑地,對(duì)人不尊重)。

     。34)呼爾而與之:呼喝著給他(吃喝)。爾,語(yǔ)氣助詞!抖Y記·檀弓》記載,有一年齊國(guó)出現(xiàn)了嚴(yán)重的饑荒。黔敖在路邊施粥,有個(gè)饑餓的人用衣袖蒙著臉走來(lái)。黔敖吆喝著讓他吃粥。他說(shuō):“我正因?yàn)椴怀员惠p蔑所給予得來(lái)的食物,才落得這個(gè)地步!

     。35)行道之人:(饑餓的)過(guò)路的行人。

     。36)蹴:用腳踢。

     。37)而:表修飾。

     。38)不屑:因輕視而不肯接受。

     。39)萬(wàn)鐘:這里指高位厚祿。鐘,古代的一種量器,六斛四斗為一鐘。

      (40)何加:有什么益處。何介詞結(jié)構(gòu),后置。

     。41)宮室:住宅。

     。42)奉:侍奉。

     。43)窮乏者:窮人。

     。44)得我:感激我。得:通“德”,感激。

      (45)鄉(xiāng),通“向”,原先,從前

     。46)與:通“歟”,語(yǔ)氣助詞。

     。47)鄉(xiāng):通“向”,從前。

     。48)已:停止。

     。49)本心:指本性,天性,良知。

      原文

      魚(yú),我所欲也,熊掌,亦我所欲也,二者不可得兼,舍魚(yú)而取熊掌者也。生,亦我所欲也,義,亦我所欲也,二者不可得兼,舍生而取義者也。生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不為茍得也。死亦我所惡,所惡有甚于死者,故患有所不辟也。如使人之所欲莫甚于生,則凡可以得生者何不用也。使人之所惡莫甚于死者,則凡可以辟患者何不為也!由是則生而有不用也;由是則可以辟患而有不為也。是故所欲有甚于生者,所惡有甚于死者。非獨(dú)賢者有是心也,人皆有之,賢者能勿喪耳。

      一簞食,一豆羹,得之則生,弗得則死。呼爾而與之,行道之人弗受;蹴爾而與之,乞人不屑也。

      萬(wàn)鐘則不辯禮義而受之,萬(wàn)鐘于我何加焉!為宮室之美,妻妾之奉,所識(shí)窮乏者得我與?鄉(xiāng)為身死而不受,今為宮室之美為之;鄉(xiāng)為身死而不受,今為妻妾之奉為之;鄉(xiāng)為身死而不受,今為所識(shí)窮乏者得我而為之:是亦不可以已乎?此之謂失其本心。

      白話譯文

      魚(yú)是我所想要的,熊掌也是我所想要的,如果這兩種東西不能同時(shí)得到,那么我寧愿舍棄?mèng)~而選取熊掌。生命是我所想要的,正義也是我所想要的,如果這兩樣?xùn)|西不能同時(shí)得到,那么我寧愿犧牲生命而選取大義。生命是我所想要的,但我所想要的還有勝過(guò)生命的,所以我不做茍且偷生的事;死亡是我所厭惡的,但我所厭惡的還有超過(guò)死亡的事,所以有的災(zāi)禍我不躲避。如果人們所想要的東西沒(méi)有比生命更重要的,那么凡是一切可以保全生命的方法,又有什么手段不可用呢?如果人們所厭惡的事情沒(méi)有超過(guò)死亡的,那么凡是能夠用來(lái)逃避災(zāi)禍的壞事,哪一樁不可以干呢?采用某種手段就能夠活命,可是有的人卻不肯采用;采用某種辦法就能夠躲避災(zāi)禍,可是有的人也不肯采用。由此可見(jiàn),他們所喜愛(ài)的有比生命更寶貴的東西(那就是“義”);他們所厭惡的,有比死亡更嚴(yán)重的事(那就是“不義”)。不僅賢人有這種思想,人人都有,只不過(guò)是賢人能夠不丟掉罷了。

      一碗飯,一碗湯,吃了就能活下去,不吃就會(huì)餓死?墒呛沁持o別人吃,過(guò)路的饑民也不肯接受;用腳踢著給別人吃,乞丐也不愿意接受。(可是有的人)見(jiàn)了優(yōu)厚俸祿卻不辨是否合乎禮義就接受了。這樣,優(yōu)厚的俸祿對(duì)我有什么好處呢?是為了住所的華麗、妻妾的侍奉和熟識(shí)的窮人感激我嗎?從前(有人)為了(道義)(寧愿)死也不愿接受(別人的施舍),如今(有人)卻為了住宅的華美而接受了;從前(有人)為了(道義)(寧愿)死也不愿接受(別人的施舍),如今(有人)卻為了得到妻妾的侍奉而接受了;從前(有人)為了(道義)(寧愿)死也不愿接受(別人的施舍),如今(有人)卻為了讓所認(rèn)識(shí)窮困貧乏的人感激他們的恩德而接受了它。這種(行為)難道不可以停止嗎?這就叫做喪失了人的天性(指羞惡廉恥之心)。

      作品鑒賞

      《魚(yú)我所欲也》選自《孟子·告子上》,論述了孟子的一個(gè)重要主張:義重于生,當(dāng)義和生不能兩全時(shí)應(yīng)該舍生取義。

      孟子說(shuō):“羞惡之心,義也。”(《孟子·告子上》)又說(shuō):“義,路也!┚幽苡墒锹。”(《萬(wàn)章下》)孟子認(rèn)為自己做了壞事感到恥辱,別人做了壞事感到厭惡,這就是義;義是有道德的君子所必須遵循的正路。

      孟子先用人們生活中熟知的具體事物打了一個(gè)比方:魚(yú)是我想得到的,熊掌也是我想得到的,在兩者不能同時(shí)得到的情況下,我寧愿舍棄?mèng)~而要熊掌;生命是我所珍愛(ài)的,義也是我所珍愛(ài)的,在兩者不能同時(shí)得到的情況下,我寧愿舍棄生命而要義。孟子把生命比作魚(yú),把義比作熊掌,認(rèn)為義比生命更珍貴就像熊掌比魚(yú)更珍貴一樣,這樣就很自然地引出了“舍生取義”的主張。這個(gè)主張是全篇的中心論點(diǎn)。

      孟子從三個(gè)方面論證了舍生取義的意義。其一,“生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不為茍得也;死亦我所惡,所惡有甚于死者,故患有所不辟也。”這幾句論證說(shuō):生命是我珍愛(ài)的,但還有比生命更為我所珍愛(ài)的(指正義),所以不能做茍且偷生的事;死亡是我厭惡的,但還有比死亡更為我所厭惡的(指不義),所以有時(shí)對(duì)禍害(死亡)不愿躲避。這是從正面論證義比生更珍貴,在二者不可兼得時(shí)應(yīng)該舍生取義。其二,“如使人之所欲莫甚于生,則凡可以得生者何不用也?使人之所惡莫甚于死者,則凡可以避患者何不為也?”這幾句論證說(shuō):如果沒(méi)有比生命更為人們所珍惜的,那么凡是可以用來(lái)保全生命的手段哪樣不能用呢!如果沒(méi)有比死亡更為人們所厭惡的,那么凡是可以用來(lái)避免禍患(死亡)的事情哪樣不能做呢!言外之意是:這樣下去,人們的行為不是會(huì)變得無(wú)所不為、卑鄙無(wú)恥了嗎?這是從反面論證義比生更珍貴,在二者不可兼得時(shí)應(yīng)該舍生取義。其三,“由是則生而有不用也,由是則可以辟患而有不為也。是故所欲有甚于生者,所惡有甚于死者。非獨(dú)賢者有是心也,人皆有之,賢者能勿喪耳!边@幾句論證說(shuō):通過(guò)這樣的手段(指不正當(dāng)?shù)氖侄危┚涂梢员H,而有的人不愿意采用;通過(guò)這樣的辦法(指不正當(dāng)?shù)霓k法)就可以避免禍患(死亡),而有的人不愿意去干。所以,還有比生命更為人們所珍愛(ài)的(指義),還有比死亡更為人們所厭惡的(指不義);不單是賢人有這種重義之心,而是人人都有,只是賢人沒(méi)有喪失罷了。這是從客觀事實(shí)論證義比生更珍貴,在二者不可兼得時(shí)有人舍生取義。通過(guò)論證,文章開(kāi)頭提出的中心論點(diǎn)就成立了。

      為了使這種道理更令人信服,更容易被人接受,孟子接著用具體的事例來(lái)說(shuō)明!耙缓勈常欢垢,得之則生,弗得則死。呼爾而與之,行道之人弗受;蹴爾而與之,乞人不屑也!薄昂劇笔枪糯埖膱A形竹籃,“豆”是古代盛肉或其他食品的器皿,“呼爾”是大聲呼喝著,“蹴爾”是用腳踢著。這幾句說(shuō):只要得到一小筐飯、一小碗湯就可以保全生命,不能得到就要餓死,如果是輕蔑地呼喝著叫別人吃,哪怕是饑餓的過(guò)路人都不愿接受,如果是用腳踢著給別人吃,那就連乞丐都不屑要了。《禮記·檀弓》有一段故事與此相類似:“齊大饑,黔敖為食于路,以待餓者而食之。有餓者,蒙袂輯屨,貿(mào)貿(mào)然來(lái)。黔敖左奉食,右執(zhí)飲,曰:‘嗟!來(lái)食!’揚(yáng)其目而視之曰:‘予唯不食嗟來(lái)之食,以至于斯也!”人厭惡,所以寧愿餓死也不愿接受別人侮辱性的施舍。連無(wú)人認(rèn)識(shí)的路人和貧困低賤的乞丐都能這樣做,常人更不用說(shuō)了。這一事例生動(dòng)地說(shuō)明了人們把義看得比生更為珍貴,在二者不可兼得時(shí)就會(huì)舍生取義。

      在孟子看來(lái),“非獨(dú)賢者有是心也,人皆有之”,人人都有這種重義之心,人人在生與義不可兼得之時(shí)都應(yīng)舍生取義。但是,在現(xiàn)實(shí)生活中卻并非都是如此,有的人在窮困危急的情況下可以拒絕別人侮辱性的施舍,而在和平安寧的環(huán)境中卻見(jiàn)利忘義。文章第三段對(duì)這個(gè)問(wèn)題進(jìn)行了分析。孟子指出,社會(huì)上確實(shí)存在“萬(wàn)鐘則不辯禮義而受之”的人。有人不問(wèn)合不合禮義而接受萬(wàn)鐘俸祿呢,萬(wàn)鐘俸祿對(duì)自己有什么好處呢!盀閷m室之美,妻妾之奉,所識(shí)窮乏者得我與?”是為了住房的華麗、妻妾的侍奉、因?yàn)榻o了所認(rèn)識(shí)的窮朋友以好處而使他們對(duì)自己感恩戴德嗎?華麗的住房也好,妻妾的`侍奉也好,朋友的感激也好,這些都是身外之物,與生命相比是微不足道的。那些“萬(wàn)鐘則不辯禮義而受之”的人當(dāng)初寧肯餓死也不愿受侮,卻為了這些身外之物而不顧廉恥,這是什么原因造成的,“此之謂失其本心”,孟子認(rèn)為這種人原來(lái)也有舍生取義之心,后來(lái)因?yàn)樨澢罄摱鴨适Я。孟子警告說(shuō):“是亦不可以已乎?”這種“不辯禮義而受之”的可恥之事應(yīng)該罷休了。

      孟子本人是一個(gè)比較高傲的人,他不肯遷就,不肯趨附權(quán)勢(shì)。他說(shuō):“富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈,此之謂大丈夫!保ā峨墓隆罚┟献釉(jīng)在齊國(guó)任客卿,后來(lái)因?yàn)榕c齊王的意見(jiàn)不合,便決定辭去齊卿回家,齊王托人挽留孟子,條件是準(zhǔn)備在首都的中心地區(qū)建一座房子給孟子住,并送給孟子萬(wàn)鐘糧食作為弟子們的生活費(fèi)用,結(jié)果遭到孟子的嚴(yán)辭拒絕。(《公孫丑下》)可見(jiàn),孟子在本篇中所說(shuō)的“萬(wàn)鐘則不辯禮義而受之,萬(wàn)鐘于我何加焉”,是有所為而發(fā)的,表現(xiàn)了孟子大義凜然的性格和氣概。

      孟子在本篇中對(duì)舍生取義精神的頌揚(yáng),對(duì)“萬(wàn)鐘則不辯禮義而受之”的批判,對(duì)后世產(chǎn)生了良好的影響。歷史上許多志士仁人把“舍生取義”奉為行為的準(zhǔn)則,把“富貴不能淫”奉為道德的規(guī)范,對(duì)國(guó)家和民族作出了貢獻(xiàn)。南宋民族英雄文天祥在《過(guò)零丁洋》詩(shī)中說(shuō):“人生自古誰(shuí)無(wú)死,留取丹心照汗青!爆F(xiàn)代無(wú)產(chǎn)階級(jí)革命烈士夏明翰在《就義詩(shī)》中說(shuō):“砍頭不要緊,只要主義真!边@都是與“舍生取義”的精神一脈相承的。

      從文學(xué)的角度來(lái)看,散文氣勢(shì)充沛,感情強(qiáng)烈,生動(dòng)活潑,充分體現(xiàn)了孟子大義凜然的個(gè)性,表現(xiàn)了孟子雄辯、善辯的才華。他喜歡使用排比的修辭手法,如:“鄉(xiāng)為身死而不受,今為宮室之美為之;鄉(xiāng)為身死而不受,今為妻妾之奉為之;鄉(xiāng)為身死而不受,今為所識(shí)窮乏者得我而為之!北緛(lái),這話用一句就可以說(shuō)完,即“鄉(xiāng)為身死而不受,今為宮室之美、妻妾之奉、所識(shí)窮乏者得我而為之!钡幸獍阉殖扇渑疟绕饋(lái),加強(qiáng)了氣勢(shì),增強(qiáng)了感情,顯示出說(shuō)話人的義正詞嚴(yán)、理直氣壯。其次,為了把道理說(shuō)得深入淺出、生動(dòng)有趣,孟子喜歡使用比喻,本篇以具體的魚(yú)和熊掌比喻抽象的生和義,以“舍魚(yú)而取熊掌”巧妙地比喻“舍生取義”,就是一個(gè)非常著名的例子。其次,本篇中還大量運(yùn)用了對(duì)比的手法,如把魚(yú)與熊掌對(duì)比,把生與義對(duì)比,把重義輕生的人與貪利忘義的人對(duì)比,把“鄉(xiāng)為”與“今為”對(duì)比,這樣互相比較,道理說(shuō)得更加清楚,給人的印象特別深刻,加強(qiáng)了文章的說(shuō)服力。

      名家評(píng)倫

      朱熹:“此章言羞惡之心,人所固有,或能決死生于危迫之際,而不免計(jì)豐約于宴安之時(shí),是以君子不可頃刻不省察于斯焉!保ā端臅(shū)章句集注》)

      作者簡(jiǎn)介

      孟子(約公元前372年—約公元前289年),名軻,字子輿(待考,一說(shuō)字子車或子居)。漢族,東周鄒國(guó)(今山東省鄒城市)人,東周戰(zhàn)國(guó)時(shí)期偉大的思想家、教育家、政治家、文學(xué)家。儒家的主要代表之一。在政治上主張法先王、行仁政;在學(xué)說(shuō)上推崇孔子,反對(duì)楊朱、墨翟。被后世尊稱為亞圣,其弟子將孟子的言行記錄成《孟子》一書(shū)。

    【《孟子》文言文原文注釋翻譯】相關(guān)文章:

    孟子文言文原文及翻譯09-09

    《生于憂患,死于安樂(lè)》孟子文言文原文注釋翻譯10-17

    《塞翁失馬》文言文原文注釋翻譯10-17

    《多歧亡羊》文言文原文注釋翻譯07-05

    《孟子》原文、譯文及注釋02-21

    《畫(huà)蛇添足》文言文原文注釋翻譯02-19

    《硯眼》文言文原文注釋翻譯10-28

    《鷸蚌相爭(zhēng)》文言文原文注釋翻譯06-12

    《吳起守信》文言文原文注釋翻譯07-04

    《勸學(xué)》荀子文言文原文注釋翻譯06-19