久久综合国产中文字幕,伊人久久大香线蕉一区,夜色福利少妇专区,亚洲日本va中文字带亚洲

    唐詩《送楊氏女》賞析

    發(fā)布時間:2017-05-13  編輯:沈舒文 手機版

       《送楊氏女》是唐代詩人韋應(yīng)物的作品。這是一首送女出嫁、表達自己傷別心情的詩篇。詩人早年喪妻,留下兩女相依為命。當大女兒出嫁之時,送其出行,萬千叮嚀;憐其無恃,反復(fù)誡訓(xùn)。此詩寫得情真語摯,淚滿詩行,愁慘凄惻,樸實無華,骨肉之情,躍然紙上。

      送楊氏女

      作者:韋應(yīng)物

      永日方戚戚,出行復(fù)悠悠。

      女子今有行,大江溯輕舟。

      爾輩苦無恃,撫念益慈柔。

      幼為長所育,兩別泣不休。

      對此結(jié)中腸,義往難復(fù)留。

      自小闕內(nèi)訓(xùn),事姑貽我憂。

      賴茲托令門,任恤庶無尤。

      貧儉誠所尚,資從豈待周。

      孝恭遵婦道,容止順其猷。

      別離在今晨,見爾當何秋。

      居閑始自遣,臨感忽難收。

      歸來視幼女,零淚緣纓流。

      賞析

      詩人的大女兒要出嫁,他的心情異常復(fù)雜,遂寫了此詩。此詩是父女情的白描,是真性情的流露,令人讀來感傷不已。

      女兒即將遠行,父親心有不舍,卻情難敵義。開頭點明女兒將出嫁之事:女兒要嫁往夫家路途很遙遠。作者的妻子死得早,女兒們從小就失去了母親。常言:寧要討乞的娘不要當官的老子,又說沒媽的孩子像根草。一“苦”字說盡孩子們的不幸。念及女兒幼年喪母,自己一身兼父母之慈愛,當此離別之際,心中甚為不忍。但作者還算個好父親,“撫念益慈柔”——加倍地疼愛她們,這是不幸中的萬幸。大女兒大些,自動代替母親承擔起撫育小妹妹的責任,現(xiàn)在姐姐要出嫁了,姐妹情深,相互抱著痛哭不已,此情此景,苦不堪言。父親畢竟是男子,自然要隱忍理智些,把滿腹愁腸悶在肚里,女大當婚,豈能挽留。但女兒從小缺少內(nèi)訓(xùn)——來自母親的教育,以后怎么跟婆婆相處呵,未免牽腸掛肚。幸好所嫁的是戶良善人家,他們的寬容,憐惜差不多可以減少過失吧,這是作者的自慰和希望。清貧和節(jié)儉本來就是作者所推崇的,因此沒有顧慮嫁妝的豐厚完備。同樣是自慰,也希望女兒不要責怪當父親的沒什么積蓄。作者吩咐女兒:要孝順恭敬公婆,遵從婦道,儀容舉止應(yīng)隨順規(guī)矩。作者夠細心的了。而此時離別,不知何年才能再相見。在古代,交通不發(fā)達,如果嫁得遠,就難得歸寧一次。何況各家有各家的事,作者自身宦游,居處也不一定。女兒出嫁又不是突發(fā)事件,自己肯定是早有準備的,平居時也在盡量安慰排遣自己,但事到臨頭還是忍不住傷感一發(fā)難收。送罷大女兒,回來看見仍在哭著的小女兒,自己再也忍不住熱淚,讓它在帽帶上任情地流淌。女大不中留,小女兒將來也會出嫁的,家中就剩下自己一個孤老頭子了。一想到晚景凄涼,不禁潸然淚下。

      這是一首送女出嫁的好詩。送女出行,萬千叮嚀;憐其無恃,反復(fù)誡訓(xùn)。詩人因為對亡妻的思念,對幼女自然更加憐愛。在長女出嫁之時,自然臨別而生感傷之情。詩中說幼女與長女“兩別泣不休”,其實父女之間也是如此。作者沒有多寫自己的直觀感受,而是把更多的筆墨用于諄諄教導(dǎo)和萬般叮嚀:“自小闕內(nèi)訓(xùn),事姑貽我憂。賴茲托令門,任恤庶無尤。貧儉誠所尚,資從豈待周。孝恭遵婦道,容止順其猷。”強忍住淚水說完這些,送走女兒才發(fā)現(xiàn)自己還是控制不了自己,只能與幼女相對而泣。一個情感復(fù)雜、無可奈何的慈父形象由此躍然紙上。

      全詩情真語摯,至性至誠。慈父之愛,骨肉深情,令人感動。“貧儉誠所尚,資從豈待周”兩句,可作為嫁妝的千秋典范。

      創(chuàng)作背景

      詩人早年喪妻,留下兩小女相依為命,父女感情頗為深厚。此時大女兒要嫁的夫家路途遙遠,當此離別之際,心中自然無限感傷。然而女兒出嫁是天經(jīng)地義的事,在臨行前,詩人萬千叮嚀,諄諄告誡:要遵從禮儀、孝道,要勤儉持家。其殷殷之情,溢于言表。

      注解

      1、永日:整天。

      2、悠悠:遙遠貌。

      3、行:指出嫁。

      4、無恃:無母。

      5、令門:對其夫家的尊稱。

      6、容止:這里是一舉一動的意思。

      7、居閑:平日。

      譯文

      我整日憂郁而悲悲戚戚,女兒就要出嫁遙遠地方。

      今天她要遠行去做新娘,乘坐輕舟沿江逆流而上。

      你姐妹自幼嘗盡失母苦,念此我就加倍慈柔撫養(yǎng)。

      妹妹從小全靠姐姐養(yǎng)育,今日兩人作別淚泣成行。

      面對此情景我內(nèi)心郁結(jié),女大當嫁你也難得再留。

      你自小缺少慈母的教訓(xùn),侍奉婆婆的事令我擔憂。

      幸好依仗你夫家好門第,信任憐恤不挑剔你過失。

      安貧樂儉是我一貫崇尚,嫁妝豈能做到周全豐厚。

      望你孝敬長輩遵守婦道,儀容舉止都要符合潮流。

      今晨我們父女就要離別,再見到你不知什么時候。

      閑居時憂傷能自我排遣,臨別感傷情緒一發(fā)難收。

      回到家中看到孤單小女,悲哀淚水沿著帽帶長流。

    相關(guān)推薦