- 相關(guān)推薦
王維《送劉司直赴安西》古詩(shī)原文意思賞析
在日常生活或是工作學(xué)習(xí)中,大家都經(jīng)常接觸到古詩(shī)吧,從格律上看,古詩(shī)可分為古體詩(shī)和近體詩(shī)。你知道什么樣的古詩(shī)才能算得上是好的古詩(shī)嗎?以下是小編整理的王維《送劉司直赴安西》古詩(shī)原文意思賞析,歡迎閱讀與收藏。
年代:唐
作者王維
絕域陽(yáng)關(guān)道,胡沙與塞塵。
三春時(shí)有雁,萬(wàn)里少行人。
苜蓿隨天馬,葡萄逐漢臣。
當(dāng)令外國(guó)懼,不敢覓和親。
作品賞析
這是一首送別詩(shī),“司直”,官名,大理寺(掌管刑獄)有司直六人,從六品上!鞍参鳌,指安西都護(hù)府!杜f唐書(shū)·地理志》載:“安西節(jié)度使撫寧西域,統(tǒng)龜茲、焉耆、于闐、疏勒四國(guó),安西都護(hù)府治所在龜茲(今新疆庫(kù)車(chē))國(guó)城內(nèi)!痹(shī)人鼓勵(lì)劉司直赴邊立功,同時(shí)也流露出自己希冀有所作為以使國(guó)家強(qiáng)盛的壯志豪情。
詩(shī)的前兩聯(lián)介紹友人赴邊的道路情況。第一聯(lián)“絕域陽(yáng)關(guān)道,胡煙與塞塵”,指出路途遙遠(yuǎn),環(huán)境惡劣!敖^域”,指極遠(yuǎn)的地域;“陽(yáng)關(guān)”,關(guān)名,故址在今甘肅敦煌西南。這兩句是寫(xiě)這條西去路的前方是邊塞,接近胡人居住的地區(qū),那里,烽煙彌漫,沙土飛揚(yáng),一望無(wú)垠,滿目凄涼。第二聯(lián)以空中與地上景象相互映襯,進(jìn)一步表現(xiàn)路途的寂寞荒涼。正值三春季節(jié),南國(guó)正是“江南草長(zhǎng),群鶯亂飛”之時(shí),無(wú)奈春風(fēng)不度玉門(mén)關(guān),一路上唯見(jiàn)偶爾飛過(guò)的歸雁;平視前方,漫漫長(zhǎng)路上極少有行人往來(lái)。第三聯(lián)似承實(shí)轉(zhuǎn),雖然仍是寫(xiě)景,但色調(diào)感情陡轉(zhuǎn):“苜蓿隨天馬,蒲桃逐漢臣”,“天馬”,駿馬名,《史記·大宛傳》說(shuō):“初得烏孫馬,好,名曰天馬。及得大宛汗血馬,益壯,更名烏孫馬曰西極,名大宛馬曰天馬云!薄捌烟摇保雌咸,原產(chǎn)西域,西域人以葡萄為酒,富人藏酒至萬(wàn)余石。當(dāng)年漢武帝派李廣利伐大宛取名馬,馬嗜苜蓿,苜蓿與葡萄種也就隨漢使傳入中國(guó)。這一聯(lián)歷史與現(xiàn)實(shí)結(jié)合,以想象代實(shí)景,描繪了一幅絲綢路上的特異風(fēng)光。其中蘊(yùn)含頌楊漢使,溝通兩地文化的歷史功績(jī)之意,以此勉勵(lì)友人遠(yuǎn)赴安西建功立業(yè)。最后一聯(lián)正是承著這一詩(shī)意轉(zhuǎn)出:“當(dāng)令外國(guó)懼,不敢覓和親!边@里以“不敢覓和親”指西北地區(qū)少數(shù)民族建立的政權(quán)對(duì)唐王朝的臣服。這兩句看似泛指,實(shí)際上是針對(duì)“劉司直赴安西”而言的,希望劉司直出塞干出一番事業(yè),弘揚(yáng)國(guó)威,同時(shí)也寄寓了詩(shī)人本人效命疆場(chǎng)、安邊定國(guó)的豪邁感情。
這首詩(shī)將史事融入送行時(shí)對(duì)路途險(xiǎn)遠(yuǎn)的渲染中,全詩(shī)從寫(xiě)景到說(shuō)史,又從說(shuō)史到抒情,曲曲折折,而于字句之間流淌不絕的,則是詩(shī)人對(duì)于友人始終如一的深情。沈德潛贊譽(yù)此詩(shī)“一氣渾淪,神勇之技”(《唐詩(shī)別裁》),其所以如此,就在于其情之深。
【王維《送劉司直赴安西》古詩(shī)原文意思賞析】相關(guān)文章:
古詩(shī)《送元二使安西》原文賞析09-25
古詩(shī)《送元二使安西》原文賞析01-25
《送元二使安西》古詩(shī)原文08-04
送元二使安西古詩(shī)原文10-11
《送元二使安西》古詩(shī)賞析09-23
送元二使安西古詩(shī)意思07-21
《送元二使安西》古詩(shī)翻譯賞析10-20
王維《觀獵》古詩(shī)原文意思賞析04-14
送王司直古詩(shī)詞08-22