《飲馬長(zhǎng)城窟行》讀后感
(一)
看了陳琳的《飲馬長(zhǎng)城窟行》,心情異常沉重,我為生存在皮鞭下的古人悲哀,在悲哀中我情不自禁地很想高唱《國(guó)際歌》,又一想《國(guó)際歌》也無法喚醒長(zhǎng)眠的他們。在輾轉(zhuǎn)反側(cè)中,我寫此詞悼念他們——偉大長(zhǎng)城的原始奠基者:
只道是千古的宏偉奇跡,
有誰曾記起役夫
吐在城墻上的鮮血?
只道是萬里的文明遺產(chǎn),
有誰為無故累死的
千年冤魂呼喊?
同樣是娘養(yǎng)的血肉之軀,
他們被榨盡血汗
又用白骨把長(zhǎng)城頂起。
這一頂就是萬里,
萬里的長(zhǎng)城下壓著
鮮嫩的生命,瘦弱的骨脊。
同樣的有家也有嬌妻,
他們卻迫于做城的苦役
與親情骨肉別離。
這一別就是千年,千年的哭泣
永遠(yuǎn)也不會(huì)再有相聚的別離。
我為人類的殘暴與蠻橫痛惜,
我為千古的亡靈憤憤叫屈;
我無法給他們以憐憫的慰籍,
只是在歷史的緬懷中默默地悲切。
衷心地祝愿萬里長(zhǎng)城的白骨安息,
也希望這樣的悲劇永遠(yuǎn)的不再重演。
(二)
本詩用樂府詩舊題,通過修筑長(zhǎng)城的士兵和他妻子的書信往返,揭露了無休止的徭役給人民帶來的深重災(zāi)難。全詩突出表示了一個(gè)“死”字,役夫面對(duì)長(zhǎng)城下同伴們累累的白骨,面對(duì)繁重的無期的徭役,深知擺在自己面前的只有死路,沒有活路,要么奮起反抗格斗死,要么累死,在這悲慘的死亡中死去的不僅是役夫自己,還有發(fā)誓為他殉情的妻子。這不是一個(gè)人的不幸,也不是一個(gè)家庭的悲哀,這是成千上萬冤魂孤鬼的悲哀,也是一個(gè)民族的悲哀。詩人通過對(duì)一對(duì)夫婦的生存?zhèn)让鏀⑹,展現(xiàn)了被壓迫者悲慘的.生存境遇,從而揭露了統(tǒng)治者的無道與殘暴。
這首詩開頭“飲馬長(zhǎng)城窟,水寒傷馬骨”兩句,緣事而發(fā),以水寒象征性地凸現(xiàn)了邊地艱難的生存環(huán)境,這是一個(gè)在死亡籠罩下的寒苦境遇,由此引出役夫不能忍受苦役,前去對(duì)督工的長(zhǎng)城吏請(qǐng)求:“慎莫稽留太原卒!”役夫知道官家還要繼續(xù)稽留他們做苦役,誠(chéng)惶誠(chéng)恐地找到長(zhǎng)城吏請(qǐng)求,從“慎莫”兩字可以看出他們對(duì)被再三稽留服役的擔(dān)憂害怕。“官作自有程,舉筑諧汝聲!”長(zhǎng)城吏沒有正面回答役夫的問話,打著官腔說:“官家的工程是有期限的,快點(diǎn)舉起夯唱起夯歌干活吧!睆拈L(zhǎng)城吏愛理不理的語氣中,可以看出官吏對(duì)于役夫的不屑。在長(zhǎng)城吏的眼里,官家的工程是最重要的,役夫的悲苦是無關(guān)緊要的事,役夫的生命如同草芥,累死、凍死都是無所謂的平常事。役夫面對(duì)無情的現(xiàn)實(shí),不再抱有幻想,憤怒地吶喊:“男兒寧當(dāng)格斗死,何能怫郁筑長(zhǎng)城?”在這無奈的抗?fàn)幹,可以看出役夫生不如死的忍無可忍的悲痛!案穸匪馈笔且环N含混的吶喊,有兩層含義:一是役夫認(rèn)為即使死在沙場(chǎng)上也比做這苦役強(qiáng)。二是你如果繼續(xù)把我稽留下,我豁出去跟你拼了,即使死了也比窩囊的活下來做苦役強(qiáng)。從這一官一役的對(duì)話中,可以看出官家與役夫的尖銳矛盾,既然官家不顧人民的死活,那么如其死在勞役中,不如豁出去拼命,求一條活路。這種不愿忍受苦役,寧可戰(zhàn)死的憤怒情緒,對(duì)統(tǒng)治者來說,是將要造反的危險(xiǎn)信號(hào)。詩人在這里揭示了當(dāng)時(shí)尖銳的階級(jí)對(duì)立矛盾,反映了了被壓迫、被奴役的人民對(duì)暴-政強(qiáng)烈的不滿情緒。(.)
此詩前半寫役夫與長(zhǎng)城吏的對(duì)話,后半寫役夫與他妻子的書信往還;中間夾四句,承前啟后,作為過渡:“長(zhǎng)城何連連,連連三千里。邊城多健少,內(nèi)舍多寡婦!遍L(zhǎng)城延綿漫長(zhǎng),工程浩大無盡,勞役遙遙無期,役夫哪有歸期?重復(fù)“連連”二字,蟬聯(lián)前后句,承接上文。長(zhǎng)城既然連綿無盡,修筑它,勞動(dòng)力自然非多不可;壯丁抽得越多,拆散的家庭當(dāng)然也越多!斑叧嵌嘟∩,內(nèi)舍多寡婦”(寡婦:泛指女子與丈夫離別而獨(dú)居者)詩中對(duì)舉“邊城”與“內(nèi)舍”、“健少”與“寡婦”,繼續(xù)引起彼此書信對(duì)答的布局。
【《飲馬長(zhǎng)城窟行》讀后感】相關(guān)文章:
讀《飲馬長(zhǎng)城窟行》有感04-24
《飲馬長(zhǎng)城窟行》名句賞析11-20
《飲馬長(zhǎng)城窟行》詩詞鑒賞03-02
飲馬長(zhǎng)城窟行原文及賞析08-18
李世民《飲馬長(zhǎng)城窟行》的翻譯注釋解析03-23
《飲馬長(zhǎng)城窟行·塞外悲風(fēng)切》古詩原文及譯文鑒01-24
冷窟03-04
讀長(zhǎng)城行有感400字04-24
夏天的飲馬河10-06