元曲《水仙子·夜雨》原文和翻譯
《水仙子·夜雨》是元代曲作家徐再思所作的一首散曲。這是一首悲秋感懷之作,不但寫傷秋的情懷,也包含了羈旅的哀怨,更有對父母的掛念。下面是其原文及翻譯,歡迎閱讀:
水仙子·夜雨
元代:徐再思
一聲梧葉一聲秋,一點(diǎn)芭蕉一點(diǎn)愁,三更歸夢三更后。
落燈花棋未收,嘆新豐逆旅淹留。
枕上十年事,江南二老憂,都到心頭。
譯文
夜雨一點(diǎn)點(diǎn)淋在梧桐樹葉上,秋聲難禁,打在芭蕉上,惹人愁思不斷。半夜時(shí)分夢里回到了故鄉(xiāng)。醒來只見燈花垂落,一盤殘棋還未收拾,可嘆啊,我孤單地留滯在新豐的旅館里?吭谡磉,十年的`經(jīng)歷,遠(yuǎn)在江南的雙親,都浮上心頭。
注釋
、偎勺樱呵泼,又名凌波仙、凌波曲、湘妃怨等。句式為七七、七五七、三三四。八句四韻。
、凇耙宦曃嗳~一聲秋”二句:梧桐葉的落下,預(yù)示了秋天的到來,雨打在芭蕉上的聲音更使人增添了一份愁悶。一點(diǎn)芭蕉:是指雨點(diǎn)打在芭蕉葉上。
③三更歸夢三更后:夜半三更夢見回到了故鄉(xiāng),醒來時(shí)三更已過。歸夢:夢歸故鄉(xiāng)。
④燈花:油燈結(jié)成花形的余燼。
、輫@新豐孤館人留:用唐代初期大臣馬周的故事。新豐:在陜西新豐鎮(zhèn)一帶。馬周年輕時(shí),生活潦倒,外出時(shí)曾宿新豐旅舍,店主人見他貧窮,供應(yīng)其他客商飯食,獨(dú)不招待他,馬周命酒一斗八升,悠然獨(dú)酌。
、拚砩鲜晔拢航杼迫死蠲谒鱾髌妗墩碇杏洝饭适,抒發(fā)作者的辛酸遭遇。
⑦二老:指年老的雙親。
【元曲《水仙子·夜雨》原文和翻譯】相關(guān)文章:
元曲精選水仙子·夜雨09-06
元曲《水仙子·夜雨》08-24
元曲《水仙子·夜雨》是賞析09-21
《水仙子·夜雨》原文及賞析09-03
《水仙子·夜雨》原文及注釋03-18
元曲《白梅》原文及翻譯08-04