賣蒜老叟的文言文翻譯
《賣蒜老叟》又名《賣蒜叟》,是清代袁枚寫的一篇古文。文章寫的是一個以賣大蒜為業(yè)的老人,他職業(yè)雖然普通,但有著神奇的功力的故事。以下是小編精心整理的賣蒜老叟的文言文翻譯,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。
《賣蒜老叟》原文
南陽縣有楊二相公者,精于拳勇。能以兩肩負兩船而起,旗丁數(shù)百以篙刺之,篙所觸處,寸寸折裂.以此名重一時,率其徒行教常州。每至演武場傳授槍棒,觀者如堵。忽一日,有賣蒜叟,龍鐘傴僂,咳嗽不絕聲,旁睨而揶揄之。眾大駭,走告楊。楊大怒,招叟至前,以拳打磚墻,陷入尺許,傲之曰:“叟能如是乎?”叟曰:“君能打墻,不能打人!睏钣R曰:“老奴能受我打乎?打死勿怨!”叟笑曰:“垂死之年,能以一死成君之名,死亦何怨?”乃廣約眾人,寫立誓劵。
令楊養(yǎng)息三日,老人自縛于樹,解衣露腹。楊故取勢于十步外,奮拳擊之。老人寂然無聲。但見楊雙膝跪地,叩頭曰:“晚生知罪了!卑纹淙,已夾入老人腹中,堅不可出,哀求良久,老人鼓腹縱之,已跌出一石橋外矣。
老人徐徐負蒜而歸,卒不肯告人姓氏。
【譯文】
南陽縣有個叫楊二的,精通拳術(shù),他可以用兩個肩膀扛起兩艘船站起來,幾百個船工用蒿刺他,蒿碰到他的地方,就一寸一寸地斷裂。楊二帶著他的學(xué)生在常州地區(qū)習(xí)武弄棒,每當(dāng)他在演武場傳授槍棒時,來圍觀的人非常多,像一堵墻一樣。有一天,有一個賣蒜的老人,不停地咳嗽,斜著眼睛看,還出言嘲笑他。眾人很驚駭,跑去告訴楊二。楊二聽說后大怒,把老人叫過來,在他面前用拳頭打磚墻,拳頭陷入磚墻一尺多,然后輕視地對老人說:“老頭你能夠像我這樣嗎?”老人說:“你(這樣也就)能打墻壁,卻不能打人!睏疃由鷼饬,怒喝道:“老家伙你能讓我打上一拳嗎?被打死了不要怨恨我。”老人笑著說:“我一個老頭都快要死了,如果我死了能夠成全你的名聲,死了也沒什么可怨恨的!”于是兩人就叫了很多人,當(dāng)眾立了字據(jù)。
老人讓楊二歇息三天,三天后,老人把自己捆在樹上,脫掉衣服露出肚皮,楊二因此在十步外擺好姿勢,(他)舉起拳頭用力向老人打去。老人一點聲音也沒有發(fā)出,只看到楊二突然跪倒在地,向老人磕著頭說:“晚輩知道錯了!痹瓉懋(dāng)楊二想拔出拳頭,卻發(fā)現(xiàn)已經(jīng)被夾在老人的肚子里,動彈不得。楊二向老人哀求了很久之后,老人才把肚子一挺放開楊二,只見楊二已經(jīng)摔得翻過一座橋了。
老人慢慢背著他的蒜走了,始終不肯告訴大家他的`名字。
【寓意】
千萬不要因為有一點成績,有一些人夸獎你,你就以為自己當(dāng)世無雙了。要時刻虛心求教,不要目中無人。要知道,強中自有強中手,人上人,天外天,取人之長,補己之短。
【作者簡介】
袁枚(1716—1797),清代詩人、詩論家。字子才,號簡齋,晚年自號蒼山居士,錢塘(今浙江杭州)人。袁枚是乾隆、嘉慶時期代表詩人之一,與趙翼、蔣士銓合稱為“乾隆三大家”。
乾隆四年(1739年)進士,授于翰林院討人厭庶吉士。乾隆七年古文論者將其與唐代韓愈的《祭十二郎文》并提。袁枚致力為文,著述頗豐,有《小倉山房詩文集》、《養(yǎng)母年的閑適生活,從事詩文一著述,編詩話發(fā)現(xiàn)人才,獎掖后進,為當(dāng)時詩壇所宗。
袁枚24歲參加朝廷的科考,試題是《賦得因風(fēng)想玉珂》,詩中有在江寧(南京)隨園詩任天野話》、《隨園隨其中有一種“面茶”,即是外調(diào)做有人提議官,曾任江寧、上元等地知,此,他就在這里過了近50縣,政聲好,很得當(dāng)時總督尹繼善的賞識。
33歲父親亡故,辭官購置隋氏廢政者興一利不如除一弊,能除飲食之弊,則思過半矣,作戒一討人厭單!贝似档靡惶岬氖恰安杈茊巍币黄,此篇對于南北名茶均有所評述,此外還記載著不少茶制食品,頗有特色?煽;而“茶腿”是經(jīng)過茶葉熏過的火腿,然而總裁們以為“語園,改名“隨園”,筑室定居,世稱隨園先生。自“聲疑來禁院,人似隔天河”述烹飪技術(shù)和南北菜點的著作,全書分須知單、戒單、海鮮單、雜素菜讓他猶太人月突然try一任天野是單、點心單、飯粥單……茶酒單等十四個方面。
在須知單中他開宗明義地說:“學(xué)問之道,先知而后行,飲食亦然,作須知單!贝似勺鳛轱嬍惩▌t,而戒單云:“為求,這樣才派是“貧賤驕人”,格調(diào)派能將先天條件和后天努力相結(jié)合,創(chuàng)作出佳品,認為“詩文之作意用筆,如美人之發(fā)膚宋。他譏諷神韻是“木偶演戲”,肌理派是“開骨董店”,宗宋派是“乞兒搬家”。他也反對沈德潛的“溫柔敦厚”說,認為“孔子論巧笑,先天也;詩文之征文用典,如美人之衣裳首飾,后天也”。
主張文學(xué)應(yīng)該進化,應(yīng)有時代特色,反對宗唐不可偏廢,二者同源而異流,它們的關(guān)系是雙峰并峙,兩映日水分流。詩歌清新雋永,流轉(zhuǎn)自如。寫景詩飄宗詩可信者,‘興觀群怨’也;不可信者,‘溫柔敦厚’也”。主張駢文和散文并重,認為駢文與散文正如自然界的偶與奇一樣逸玲涉不莊,將置之孫山”,幸得當(dāng)時總督尹繼善挺身而出,才免于落榜。主張直抒胸臆,寫出個人的“性情遭際”。主張“性靈”和“學(xué)識”結(jié)合起來,以性情、天分和學(xué)歷作為創(chuàng)作基本,以“真、新、活”為創(chuàng)作追瓏。和他的詩歌主張與風(fēng)格相似的詩人還有鄭燮、趙翼和黃他是性靈詩派的代表人物。
另外,他強調(diào)駢文作為美文學(xué)的存在價值,有一定的積極意義。但他的詩多敘寫身邊瑣事,多風(fēng)花雪月的吟哦,缺少社會內(nèi)容,有些詩趨向艷俗,不免淺薄甚至浮滑是一日一日。
《香》《美味筆》《隨園食單》。其中《隨園食單》是一部有系統(tǒng)的論肉色火紅,肉質(zhì)鮮一天一天日讓他美而茶香四溢。由此可以看出袁枚是一個對茶、對飲食有相當(dāng)研究的人。他倡導(dǎo)“性靈說”。主張寫詩自袁枚的文學(xué)思想要寫出己的猶太人是偷偷猶太人任天野讓他猶太人個性,認為“自三百篇至今日,凡詩之傳者,都是性靈,不景仁”。
【鑒賞】
《賣蒜老叟》講述的是這樣一個道理:千萬不要因為有一點成績,有一些人夸獎你,你就以為自己當(dāng)世無雙了。要時刻虛心求教,不要目中無人。要知道,強中自有強中手,人外有人,天外有天,取人之長,補己之短 。不可驕傲自大,要時刻記住只有不斷努力才會戰(zhàn)勝別人。
《賣蒜老叟》文言文閱讀訓(xùn)練及答案
南陽縣有楊二相公者,精于拳勇,能以兩肩負糧船而起。旗丁數(shù)百以篙刺之,篙所觸處,寸寸折裂,以此名重一時。率其徒行教常州,每至演武場傳授槍棒,觀者如堵。
忽一日。有賣蒜叟龍鐘傴僂,咳嗽不絕聲,旁睨而揶揄之,眾大駭,走告楊。楊大怒,招叟至前,以拳打磚墻,陷入尺許,傲之日:“叟能如是乎!”叟日:“君能打墻,不能打人!
楊愈怒.罵日:“老奴能受我打乎?打死;勿怨!”叟笑日:“老人垂死之年,能以一死成君之名,死亦何怨!”乃廣約眾人,寫立誓券,令楊養(yǎng)息三日。
老人自縛于樹,解衣露腹,楊故取勢于十步外奮拳擊之。老人寂然無聲,但見楊雙膝跪地叩頭日:“晚生知罪了。”拔其拳,已夾入老人腹中,堅不可出。哀求良久,老人鼓腹縱之,已跌出一石橋外矣。老人徐徐負蒜而歸,卒不肯告人姓氏。(選自清.袁枚《子不語.卷十四》)
1、區(qū)別下列劃線詞語的意思。
。1)南陽縣有楊二相公者,精于拳勇 ( )
。2)楊故取勢于十步外奮拳擊之 ( )
2、下列有關(guān)本文的敘述,正確的一項是
[ ]
A、觀者如堵:意謂觀看的人很多,堵住了路。
B、龍鐘傴僂:意同“齒危發(fā)禿”,皆用以形容衰老。
C、文中老人乃作者袁枚之化身。
D、文中楊二相公表現(xiàn)了“勇者不懼”的行為。
3、下列各項無關(guān)本文主旨的一項是
[ ]
A、文武合一的重要
B、人不可貌相
C、人外有人,天外有天
D、不可恃才傲物
4、本文的主人公是______________,運用的寫作方法是___________________。
5、本文告訴我們一個什么道理?
________________________________________________________________________________
參考答案:
1、(1)對
(2)在
2、B
3、A
4、蒜叟 反襯法
5、人外有人,天外有天。一個人再有本事,也不能妄自尊大、目中無人。(意對即可)
【賣蒜老叟的文言文翻譯】相關(guān)文章:
賣羊文言文翻譯01-23
癡人賣羊文言文翻譯04-07
賣油翁文言文及翻譯03-30
賣柴翁文言文翻譯02-08
蜀賈賣藥文言文翻譯02-02
賣柑者言的文言文翻譯03-31
賣油翁文言文翻譯及注釋01-17
賣油翁文言文原文翻譯01-17