久久综合国产中文字幕,伊人久久大香线蕉一区,夜色福利少妇专区,亚洲日本va中文字带亚洲

    我要投稿 投訴建議

    張溥抄書文言文翻譯

    時間:2022-03-04 10:34:04 文言文名篇 我要投稿

    張溥抄書文言文翻譯

      在我們平凡無奇的學(xué)生時代,許多人都接觸過很多經(jīng)典的文言文吧?其實,文言文是相對現(xiàn)今新文化運動之后白話文而講的,古代并無文言文這一說法。那么問題來了,你還記得曾經(jīng)背過的文言文嗎?下面是小編為大家整理的張溥抄書文言文翻譯,僅供參考,歡迎大家閱讀。

    張溥抄書文言文翻譯

      原文

      張溥年幼嗜學(xué),所讀書必手抄。抄已,朗誦一過即焚之;又抄,如是者六七始已。右手握管處指掌成繭。冬日手皸,日沃湯數(shù)次。后名讀書之齋曰“七錄”。溥詩文敏捷,四方征索者,不起草,對客揮毫,俄頃立就,以故名高一時。

      譯文 注釋

      注釋

     、偈龋嚎釔。

      ②管:筆管。

     、郯棧浩つw因寒冷或干燥而破裂。

     、芪譁涸跓崴锵。沃:洗。

     、菝侯}名。

     、拚魉鳎核魅。

     、邠]毫:揮動毛筆。

      ⑧俄頃:一會兒。

     、徕n:通“抄”。

      【譯文】

      張溥從小就酷愛學(xué)習(xí),凡是所讀的書一定要親手抄寫,抄寫后朗誦一遍,就把它燒掉,又要重新抄寫,像這樣反復(fù)六七次才停止。他右手握筆的地方,指掌上長了老繭。冬天手指凍裂,每天要在熱水里洗好幾次,后來他把讀書的房間題名為“七錄”。張溥寫詩作文思路敏捷,各方人士問他索取詩文,他不打草稿,當(dāng)著客人的面揮筆就寫,一會兒就寫好了,因為這個在當(dāng)時很有名氣。

      故事

      張溥出生于書香世家,可他天資平平,記憶力還很差,總是剛剛讀過的書一會兒就忘。但是,小張溥是一個很有志氣的人,他知道自己的記性不如別人,并不自暴自棄,而且還想盡方法克服這個缺點。

      有一次,張溥在讀書讀到:“讀書百遍,其義自見”,他覺得非常有道理,而且特別適合自己。每天放學(xué)后,別的孩子都出去玩耍了,張溥就一個人留在教室里大聲地背誦著文章:“關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲。……”練習(xí)了一段時間后,張溥的進(jìn)步確實不小,已能基本連貫地背誦出文章來了。

      有一天上課,先生叫張溥站起來背誦昨天講過的文章。開始幾段,張溥背得挺好,可沒背一會兒就開始磕磕絆絆,背不下去了。他急得滿臉通紅,額頭上冒出了豆大的汗珠?墒窃街,就越想不出來。張溥只好低著頭等候先生的責(zé)罰。先生用戒尺打張溥的手,還罰他回去把這篇文章抄十遍!回到家,張溥顧不上吃飯,就含著眼淚開始抄寫。手被老師打得紅腫,等抄完時已經(jīng)是半夜時分了。

      第二天早晨,先生又查他背書。上句剛一出口,張溥自己也覺得奇怪,下句居然就順著跟了出來,全篇文章很順利地背完了。先生聽了之后非常滿意,連連稱贊。

      上完課,張溥想起白天的事,決定用抄寫的辦法來試試新學(xué)的文章。于是,他先誦讀一遍,然后開始抄寫。并且一邊抄一邊在心里默誦……等他抄到第五遍的時候,他覺得已經(jīng)能夠復(fù)述全文了。當(dāng)他抄到第七遍的時候,他不僅領(lǐng)略了文章的意思,而且能夠熟練地背誦了。真是“好記性不如爛筆頭”!張溥終于找到了提高記憶力的辦法。由于他長年累月地抄書,手指上都磨出了厚厚的老繭。為勉勵自己,張溥把自己讀書的屋子取名為“七錄書齋”。

      正是靠著這種扎扎實實的功夫,張溥學(xué)到了許多東西。后來張溥著書立說,思路敏捷,文筆流暢。當(dāng)時許多好學(xué)之士向他討求詩作,他從不打草稿,往往是對客揮毫,一揮而就。張溥的詩大都收在《七錄齋集》里,一直流傳至今。

      張溥天資不高,卻通過“七錄書”而獲得成功,靠的就是有志氣,靠的就是踏踏實實的精神。當(dāng)然,讀書的方法有很多,并不一定人人都要“七錄書”而學(xué)。每個人應(yīng)該結(jié)合自己的實際,尋找適當(dāng)?shù)姆椒,但是這種志氣和精神是不可缺少的。

      相關(guān)背景

      清朝入主中原之后,轉(zhuǎn)年即順治二年(1645年)四月癸亥(十一日),御史趙繼鼎奏請纂修《明史》(注:趙繼鼎奏請纂修《明史》的記載,見于《清世祖實錄》卷15,何冠彪《順治朝〈明史〉編纂考》一文首揭此事。但清廷何時決議纂修,尚無確切史料證實。清代官書中亦不見有關(guān)纂修《明史》的詔令,《清世祖實錄》中僅見幾位總裁于順治二年五月癸未的`上奏,其中言,“臣等欽奉圣諭,總裁《明史》”,并提出副總裁及纂修人員名單。這種“欽奉圣諭”,很可能僅是早朝時的口頭指示而已。以往論著稱順治二年五月“詔修《明史》”,表述確實有所不當(dāng),準(zhǔn)確言之為:順治二年五月,清廷組成《明史》的纂修人員。),得到了清廷認(rèn)可。其后,大學(xué)士馮銓、李建泰、范文程、剛林、祁充格為總裁,操辦此事。是年五月,由總裁提名副總裁和纂修官,并設(shè)收掌官七員,滿字謄錄十員,漢字謄錄三十六員, 揭開了清朝官方纂修《明史》的序幕?滴跛哪辏ü1665年),重開明史館,因纂修《清世祖實錄》而停止?滴跏四辏ü1679年),以徐元文為監(jiān)修,開始纂修明史。于乾隆四年(公元1739年)最后定稿,進(jìn)呈刊刻!睹魇贰肥俏覈鴼v史上官修史書中纂修時間最長的一部。如果從清順治二年(1645年)開設(shè)明史館起,到乾隆四年(1739年)正式由史官向皇帝進(jìn)呈,前后歷時九十四年。假如從康熙十八年(1679年)正式組織班子編寫起至呈稿止,為時也有整整六十年之久。

      推薦閱讀:

      簡介

      張溥(1602~1641年),字乾度,一字天如,號西銘,南直隸蘇州府太倉州(今屬江蘇太倉)人,明朝晚期文學(xué)家。

      崇禎四年進(jìn)士,選庶吉士,自幼發(fā)奮讀書,明史上記有他“七錄七焚”的佳話,與同鄉(xiāng)張采齊名,合稱“婁東二張”。張溥曾與郡中名士結(jié)為復(fù)社,評議時政,是東林黨與閹黨斗爭的繼續(xù)。文學(xué)方面,推崇前后七子的理論,主張復(fù)古,又以“務(wù)為有用”相號召。一生著作宏豐,編述三千余卷,涉及文、史、經(jīng)學(xué)各個學(xué)科,精通詩詞,尤擅散文、時論。代表作《七錄齋集》、《五人墓碑記》。

      人物生平

      張溥(pǔ)出身官宦門第,惟因婢妾所生,排行第八,故“不為宗黨所重,輔之家人遇之尤無禮,嘗造事傾陷詡之”,當(dāng)面稱他“塌蒲屨兒”,意為“下jian人所生,永遠(yuǎn)不出息”。張溥遭此侮

      辱,勤奮好學(xué),讀書必手抄,抄后讀過即焚去,如此反復(fù)七遍,冬天手凍裂,以熱水浸暖繼續(xù)再練。后來他把自己的讀書室名為“七錄齋”,自己的著作也題名為《七錄齋集》!睹魇贰酚浻袕堜摺捌咪浧叻佟钡募言。

      崇禎四年(1631年)成進(jìn)士,授庶吉士。與同邑張采齊名,時稱“婁東二張”。天啟四年(1624年),與郡中名士結(jié)為文社,稱為應(yīng)社,人員有張采、楊廷樞、楊彝、顧夢麟、朱隗、吳昌時等十一人,后來遍及全國,超過三千人,平時以文會友,兼又評議時政,“一城出觀,無不知有復(fù)社者”。天啟六年(1626年),撰寫《五人墓碑記》,痛斥閹黨。崇禎元年(1628年),與張采一起,在太倉發(fā)起了驅(qū)逐閹黨骨干顧秉謙的斗爭,所撰散文,膾炙人口,二張名重天下。崇禎二年(1629年),組織和領(lǐng)導(dǎo)復(fù)社與閹黨作斗爭,復(fù)社聲勢震動朝野。

      《七錄齋集·國表序》載有復(fù)社活動的盛況“春秋之集,衣冠盈路”,“一城出觀,無不知有“復(fù)社者”。其影響遍及南北各省,執(zhí)政巨僚由此頗為忌恨。崇禎三年(1630年)張溥和吳偉業(yè)、楊廷樞、吳昌時、陳子龍等同時中舉,隔年又與吳偉業(yè)中進(jìn)士,改庶吉士。崇禎十年(1637年),禮部員外郎吳昌時與張溥一起推舉周延儒復(fù)出。里人陸文聲要求入社被拒,因向朝廷告發(fā)張溥等結(jié)黨,正史《張溥傳》和梅村的《復(fù)社紀(jì)事》說他是病卒于家。計六奇《明季北略》中說張溥被吳昌時下毒,當(dāng)夜腹部劇痛而死,時年四十歲,“千里內(nèi)外皆會哭”,私謚曰“仁學(xué)先生”。 張溥死后,由黃道周為之作墓志銘。

      主要功績

      張溥在文學(xué)方面,推崇前、后七子的理論,主張復(fù)古,反對公安、竟陵兩派逃避現(xiàn)實,只寫湖光山色、細(xì)聞瑣事或追求所謂”幽深孤峭“的風(fēng)格。但他在提倡興復(fù)古學(xué)的同時,又以”務(wù)為有用“相號召,與前、后七子單純追求形式、模擬古人有所區(qū)別。

      張溥散文,在當(dāng)時很有名,風(fēng)格質(zhì)樸,慷慨激昂,明快爽放,直抒胸臆。其《五人墓碑記》,贊頌蘇州市民與閹黨斗爭,強調(diào)“匹夫之有重于社稷”,為“縉紳”所不能及。敘議相間,以對比手法反襯五人磊落胸襟,為傳誦名篇。所撰《五人墓碑記》收入《古文觀止》。

      張溥一生著作宏豐,編述三千余卷,著有《七錄齋集》,包括文12卷,詩3卷。此集今存明崇禎時刻本。輯有《漢魏六朝百三家集》。張溥于各集前均寫有題辭。此集是張溥為“興復(fù)古學(xué)”而編輯的一部規(guī)模宏大的總集。

      《四庫全書總目》說:“此編則元元本本,足資檢核!比嗣裎膶W(xué)出版社出版的《漢魏六朝百三家集題辭注》(殷孟倫注),將各集卷首題辭首次輯成一書,并加必要注釋。是研究漢魏六朝文學(xué)及張溥著作的重要參考書。張溥其他著作有《春秋三書》32卷!稓v代史論二編》10卷!对娊(jīng)注疏大全合纂》34卷。此外,張溥又為《宋史紀(jì)事本末》及《元史紀(jì)事本末》補撰論正。另著有《萬寶全書》,記述了當(dāng)時博奕娛樂(如象棋棋譜、中式骨牌)的概況。

    【張溥抄書文言文翻譯】相關(guān)文章:

    于園_張岱的文言文原文賞析及翻譯08-27

    文言文“公輸”翻譯01-20

    伯俞泣杖文言文翻譯05-31

    《過秦論》文言文翻譯01-15

    文言文翻譯方法01-14

    馬說文言文翻譯08-26

    琢冰文言文翻譯11-29

    《秦觀勸學(xué)》文言文翻譯06-05

    文言文《木蘭詩》翻譯05-28

    河南王文言文翻譯01-16