久久综合国产中文字幕,伊人久久大香线蕉一区,夜色福利少妇专区,亚洲日本va中文字带亚洲

    我要投稿 投訴建議

    《草書(shū)大王》文言文翻譯

    時(shí)間:2021-11-27 16:03:57 文言文名篇 我要投稿

    《草書(shū)大王》文言文翻譯

      自己書(shū)寫(xiě)不好,還驕傲自滿,不聽(tīng)勸告,不改正錯(cuò)誤,這是非常錯(cuò)誤的想法。下面是小編為大家整理的《草書(shū)大王》文言文翻譯,歡迎閱讀。

    《草書(shū)大王》文言文翻譯

      《草書(shū)大王》原文:

      張丞相好書(shū)而不工。當(dāng)時(shí)流輩皆譏笑之。丞相自若也。一日得句,索筆疾書(shū),滿紙龍蛇飛動(dòng)。使侄錄之。當(dāng)波險(xiǎn)處,侄罔然而止。執(zhí)所書(shū)問(wèn)曰:“此何字也?”丞相熟視久之,亦不自識(shí)。詬其侄曰:“汝胡不早問(wèn),致余忘之!

      《草書(shū)大王》注釋:

     。1)好:喜歡,愛(ài)好。

     。2)流輩:同流的人,此指草書(shū)愛(ài)好者們,即同行們。

     。3)自若:自如,即跟平常一樣,不受別人的影響。

     。4)得句:得到佳句。

      (5)索:找到。

      (6)龍蛇飛動(dòng):形容字龍飛鳳舞。

     。7)使:讓,命令。

     。8)波險(xiǎn)處:指筆畫(huà)曲折怪僻的地方

      (9)罔然:迷惑的樣子

     。10)執(zhí):拿著。

     。11)熟視:反復(fù)地看

      (12)詬:責(zé)罵。

      (13)胡:何,為什么。

     。14)余:我。

     。15)皆:都。

      (16)工:規(guī)范。

      (17)汝:你。

      (18)亦:也。

     。19)止:停止。

     。20)汝胡不早問(wèn),至余忘之:你為什么不早一點(diǎn)問(wèn)我,以至于我也忘記它了。胡:為什么。

     。21)錄:抄寫(xiě)。

      《草書(shū)大王》翻譯:

      張丞相喜好書(shū)法但不用功,當(dāng)時(shí)的人們都笑話他,丞相覺(jué)得自己應(yīng)該像原來(lái)的樣子,不變常態(tài)。有一次,他得到了一個(gè)好的句子,就拿起筆迅速寫(xiě)下來(lái),整張紙上龍飛鳳舞。他讓侄子抄下來(lái),到寫(xiě)得亂的地方,侄子看不懂寫(xiě)得什么,拿著紙去問(wèn)他:“這是什么字?”丞相認(rèn)真地看了許久,自己也認(rèn)不出來(lái),便責(zé)怪侄子:“你為什么不早問(wèn)?以至于我都忘記了寫(xiě)得什么了!

      《草書(shū)大王》啟示:

      1、不要隨便把錯(cuò)誤歸結(jié)在別人頭上。

      2、做事貴在勤于用功,到關(guān)鍵時(shí)才派得上用場(chǎng)。

      3、無(wú)論任何事情,都要以一絲不茍的態(tài)度去做。

      4、當(dāng)聽(tīng)到旁人對(duì)自己的批評(píng)時(shí),要虛心接受,并改正。

    【《草書(shū)大王》文言文翻譯】相關(guān)文章:

    草書(shū)大王文言文翻譯03-31

    張旭草書(shū)的文言文翻譯04-07

    張旭草書(shū)文言文翻譯03-23

    山谷草書(shū)文言文翻譯01-20

    草書(shū)大王閱讀題04-21

    張丞相好草書(shū)的文言文及翻譯01-24

    《草書(shū)大王》閱讀練習(xí)題01-17

    《草書(shū)歌行》原文及翻譯03-14

    文言文翻譯03-31