久久综合国产中文字幕,伊人久久大香线蕉一区,夜色福利少妇专区,亚洲日本va中文字带亚洲

    我要投稿 投訴建議

    唇亡齒寒的文言文翻譯

    時(shí)間:2022-04-24 14:10:57 文言文名篇 我要投稿

    唇亡齒寒的文言文翻譯

      唇亡齒寒是一個(gè)經(jīng)典的成語,下面就是小編為您收集整理的唇亡齒寒的文言文翻譯的相關(guān)文章,希望可以幫到您,如果你覺得不錯(cuò)的話可以分享給更多小伙伴哦!

    唇亡齒寒的文言文翻譯

      唇亡齒寒的文言文

      晉侯復(fù)假道于虞以伐虢。

      宮之奇諫曰:“虢,虞之表也。虢亡,虞必從之。晉不可啟,寇不可翫。一之謂甚,其可再乎?諺所謂‘輔車相依,唇亡齒寒’者,其虞、虢之謂也!

      公曰:“晉,吾宗也,豈害我哉?”

      對曰:“大伯、虞仲,大王之昭也。大伯不從,是以不嗣。虢仲、虢叔,王季之穆也,為文王卿士,勛在王室,藏于盟府。將虢是滅,何愛于虞!且虞能親于桓、莊乎?其愛之也,桓、莊之族何罪?而以為戮,不唯逼乎?親以寵逼,猶尚害之,況以國乎?”

      公曰:“吾享祀豐潔,神必?fù)?jù)我。”

      對曰:“臣聞之,鬼神非人實(shí)親,惟德是依。故《周書》曰:‘皇天無親,惟德是輔。’又曰:‘黍稷非馨,明德惟馨!衷唬骸癫灰孜,惟德繄物!缡牵瑒t非德,民不和,神不享矣。神所馮依,將在德矣。若晉取虞,而明德以薦馨香,神其吐之乎?”

      弗聽,許晉使。

      宮之奇以其族行,曰:“虞不臘矣。在此行也,晉不更舉矣!

      八月甲午,晉侯圍上陽,問于卜偃曰:“吾其濟(jì)乎?”

      對曰:“克之。”

      公曰:“何時(shí)?”

      對曰:“童謠曰:‘丙之晨,龍尾伏辰,均服振振,取虢之?dāng)纭y囍S賁,天策燉燉,火中成軍,虢公其奔!渚旁、十月之交乎!丙子旦,日在尾,月在策,鶉火中,必是時(shí)也!

      冬,十二月丙子朔,晉滅虢,虢公丑奔京師。師還,館于虞,遂襲虞,滅之,執(zhí)虞公.及其大夫井伯,從媵秦穆姬。而修虞祀,且歸其職貢于王,故書曰:“晉人執(zhí)虞公!弊镉莨砸滓。

      唇亡齒寒的文言文翻譯

      晉侯又向虞國借路去攻打虢國。

      宮之奇勸阻虞公說:“虢國,是虞國的外圍,虢國滅亡了,虞國也一定跟著滅亡。晉國的這種貪心不能讓它開個(gè)頭。這支侵略別人的軍隊(duì)不可輕視。一次借路已經(jīng)過分了,怎么可以有第二次呢?俗話說‘面頰和牙床骨互相依著,嘴唇?jīng)]了,牙齒就會(huì)寒冷’,就如同虞、虢兩國互相依存的關(guān)系啊!

      虞公說:“晉國,與我國同宗,難道會(huì)加害我們嗎?”

      宮之奇回答說:“泰伯、虞仲是大王的長子和次子,泰伯不聽從父命,因此不讓他繼承王位。虢仲、虢叔都是王季的第二代,是文王的執(zhí)掌國政的`大臣,在王室中有功勞,因功受封的典策還在主持盟會(huì)之官的手中,F(xiàn)在虢國都要滅掉,對虞國還愛什么呢?再說晉獻(xiàn)公愛虞,能比桓莊之族更親密嗎?桓、莊這兩個(gè)家族有什么罪過?可晉獻(xiàn)公把他們殺害了,還不是因?yàn)榻H對自己有威脅,才這樣做的嗎?近親的勢力威脅到自己,還要加害于他們,更何況對一個(gè)國家呢?”

      虞公說:“我的祭品豐盛清潔,神必然保佑我!

      宮之奇回答說:“我聽說,鬼神不是隨便親近某人的,而是依從有德行的人。所以《周書》里說:‘上天對于人沒有親疏不同,只是有德的人上天才保佑他!终f:‘黍稷不算芳香,只有美德才芳香。’又說:‘人們拿來祭祀的東西都是相同的,但是只有有德行的人的祭品,才是真正的祭品!绱丝磥,沒有德行,百姓就不和,神靈也就不享用了。神靈所憑依的,就在于德行了。如果晉國消滅虞國,崇尚德行,以芳香的祭品奉獻(xiàn)給神靈,神靈難道會(huì)吐出來嗎?”

      虞公不聽從宮之奇的勸阻,答應(yīng)了晉國使者借路的要求。

      宮之奇帶著全族的人離開了虞國。他說:“虞國的滅亡,不要等到歲終祭祀的時(shí)候了。晉國只需這一次行動(dòng),不必再出兵了!

      冬天十二月初一那天,晉滅掉虢國,虢公丑逃到東周的都城。晉軍回師途中安營駐扎在虞國,乘機(jī)突然發(fā)動(dòng)進(jìn)攻,滅掉了虞國,捉住了虞公和他的大夫井伯,把井伯作為秦穆姬的陪嫁隨從。然而仍繼續(xù)祭祀虞國的祖先,并且把虞國的貢物仍歸于周天子。所以《春秋》中記載說“晉國人捉住了虞公。”這是歸罪于虞公,并且說事情進(jìn)行得很容易。

      成語故事

      春秋時(shí)期的晉國是周朝初立時(shí)周成王的弟弟叔虞的封地,晉國的南面有兩個(gè)小國,一個(gè)叫虞,一個(gè)叫虢(guó)。這兩個(gè)國家山水相連,祖先又都姓姬,所以世代以來和睦相處。但是虢國的國君是個(gè)狂妄自大的人,經(jīng)常到晉國邊界鬧事,襲擾晉國。晉獻(xiàn)公覺得虢國是心腹之患,卻一直沒找到機(jī)會(huì)來解決這件事。有一天,晉獻(xiàn)公問大夫荀息:“我們現(xiàn)在攻打虢國可以嗎?”荀息說:“現(xiàn)在可不行,F(xiàn)在虞、虢兩國關(guān)系很好,要是攻打虢國,虞國一定來援助。他們力量強(qiáng)大,我看咱們恐怕沒有把握取得勝利。”獻(xiàn)公說:“照你這么說,只好眼看著咱們被虢國欺負(fù)!避飨⒄f:“那也不是,虢國國君喜歡玩樂,我們送些美女給他,讓他不理政事,盡情享樂,我們就可以趁機(jī)去攻打虢國了!睍x獻(xiàn)公依計(jì)而行。虢公見了晉國送來的美女,果然沉迷其中,什么正事都不干了,整日吃喝玩樂,花天酒地。晉獻(xiàn)公見時(shí)機(jī)成熟,就準(zhǔn)備舉兵進(jìn)攻虢國。

      大臣荀息又獻(xiàn)計(jì)說:“咱們?nèi)スゴ螂絿詈媚茏柚褂輫鴮λ木仍。虞國國君是個(gè)目光短淺、貪圖小利的人,您可以送他價(jià)值連城的美玉和寶馬,向他借路攻打虢國,他不會(huì)不答應(yīng)的。這樣一來,虢國就會(huì)猜疑虞國,虞國也就不會(huì)幫助虢國了!鲍I(xiàn)公說:“我們剛剛給虢國國君送去美女,現(xiàn)在又要去討伐他,虞國國君怎么會(huì)相信我們呢?”荀息說:“這容易,您派一些人去虢國北部邊界搗亂,虢國一定會(huì)派人來責(zé)備咱們,咱們來個(gè)不認(rèn)賬,討伐虢國的理由不就找到了嗎?”晉獻(xiàn)公依計(jì)行事,虢國守邊的官吏果然派人來興師問罪。晉獻(xiàn)公看第一步成功了,就派大夫荀息出使虞國。

      荀息見了虞國國君,先送上一匹千里馬和一雙名貴的玉璧。虞國國君貪心很重,見了禮物眉開眼笑,手里把玩著玉璧,眼睛盯著千里馬,生怕荀息再要回去似的。他問荀息:“這些東西是貴國的國寶,天下無雙,你們國君怎么會(huì)舍得送給我呢?”荀息說:“敝國國君一向仰慕您的大名,很想和您結(jié)交,這點(diǎn)薄禮只是表示一點(diǎn)心意。順便有點(diǎn)小事求您幫忙,虢國國君多次侵犯我國邊界,我們打算懲罰他們,貴國可不可以借一條道,讓我們過去?如果僥幸打贏了,所有繳獲都送給您!边@時(shí),虞國大夫?qū)m之奇阻止道:“這樣絕對不行,虢、虞兩國的關(guān)系就好比嘴唇和牙齒,俗話說‘唇亡齒寒’,如果沒了嘴唇,牙齒也保不住啊。虢國被滅了,咱們虞國還能生存嗎?”虞國國君說:“晉國連這么貴重的寶貝都送給我了,咱們連條道都舍不得借給他,未免太說不過去了。而且晉國比虢國強(qiáng)大十倍,就算失去虢國,有更強(qiáng)大的晉國做朋友,有什么不好呢?”宮之奇再想勸他幾句,但是虞國國君一點(diǎn)也聽不進(jìn)去,還待荀息如上賓。宮之奇料到虞國一定會(huì)滅亡,便帶著全家老小悄悄地逃離了虞國。

      晉獻(xiàn)公在周惠王十九年(公元前658年)派里克和荀息去討伐虢國,虢國終于在周惠王二十二年(公元前655年)被滅了。晉國將搶來的財(cái)寶和俘獲的美女分了一些給虞國國君,然后晉國就將大軍駐扎在虞國的都城外,說休息幾日再回去,虞國國君也不以為意。

      忽然有一天守衛(wèi)宮門的人進(jìn)來報(bào)告:“晉國的大軍到了!庇輫鴩湃鐗舫跣。最后虞國國君被俘,虞國滅亡。

      典故寓意

      虢國和虞國是春秋時(shí)期互相依賴的兩個(gè)小國,它們相互扶持著,才得以在弱肉強(qiáng)食的時(shí)代生存下來,但虢公被晉國送來的美女迷住了心竅,進(jìn)而亡國。虞國國君被晉國送來的寶馬和玉璧誘惑住了,最終被俘,亡國。

      這個(gè)成語有兩層寓意,第一層是在遇到事情時(shí)不能只圖眼前利益,要有長遠(yuǎn)的眼光。應(yīng)時(shí)刻銘記,天上不會(huì)掉餡餅,掉下來的餡餅,不是陰謀,就是陷阱。第二層是事物之間是相互聯(lián)系、相互制約的,有時(shí)由于某一事物的消失,使另一事物失去存在的條件?床怀鲞@一點(diǎn),孤立地靜止地看待事物,是要辦壞事的。

    【唇亡齒寒的文言文翻譯】相關(guān)文章:

    文言文“公輸”翻譯01-20

    伯俞泣杖文言文翻譯05-31

    《過秦論》文言文翻譯01-15

    文言文翻譯方法01-14

    《治駝》的文言文翻譯07-17

    蘇武牧羊的文言文翻譯03-29

    文言文句式的翻譯技巧07-17

    猴弈的文言文翻譯07-16

    文言文南轅北轍及翻譯03-17

    馬說文言文翻譯08-26