久久综合国产中文字幕,伊人久久大香线蕉一区,夜色福利少妇专区,亚洲日本va中文字带亚洲

    我要投稿 投訴建議

    宋書宗愨傳文言文翻譯

    時間:2022-01-15 08:24:39 文言文名篇 我要投稿

    宋書宗愨傳文言文翻譯

      在我們的學(xué)習(xí)時代,我們總免不了跟文言文打交道,文言文,也就是用文言寫成的文章,即上古的文言作品以及歷代模仿它的作品。廣為流傳的經(jīng)典文言文都有哪些呢?以下是小編精心整理的宋書宗愨傳文言文翻譯,僅供參考,歡迎大家閱讀。

    宋書宗愨傳文言文翻譯

      宋書·宗愨傳

      原文

      宗愨,字元干,南陽人也。叔父炳,高尚不仕。愨年少時,炳問其志,愨曰:“愿乘長風(fēng)破萬里浪!北唬骸叭瓴桓毁F,即破我家矣。”兄泌娶妻,始入門,夜被劫。愨年十四,挺身拒賊,賊十余人皆披散,不得入室。時天下無事,士人并以文義為業(yè),炳素高節(jié),諸子群從皆好學(xué),而愨獨(dú)任氣好武,故不為鄉(xiāng)曲所稱。江夏王義恭為征北將軍、南兗州刺史,愨隨鎮(zhèn)廣陵。元嘉二十二年,伐林邑,愨自奮請行。義恭舉愨有膽勇,乃除振武將軍,為安西參軍蕭景憲軍副,隨交州刺史檀和之圍區(qū)粟城。林邑遣將范毗沙達(dá)來救區(qū)粟,和之遣偏軍拒之,為賊所敗。又遣愨,愨乃分軍為數(shù)道,偃旗潛進(jìn),討破之,拔區(qū)粟,入象浦。林邑王范陽邁傾國來拒,以具裝被象,前后無際,士卒不能當(dāng)。愨曰吾聞獅子威服百獸乃制其形與象相御象果驚奔眾因潰散遂克林邑收其異寶雜物不可勝計(jì)愨一無所取衣櫛蕭然文帝甚嘉之。二十年,孝武伐元兇,以愨為南中郎諮議參軍,領(lǐng)中兵。孝武即位,以為左衛(wèi)將軍,封洮陽侯,功次柳元景。孝建中,累遷豫州刺史,監(jiān)五州諸軍事。先是,鄉(xiāng)人庾業(yè),家甚富豪,方丈之膳,以待賓客;而愨至,設(shè)以菜菹粟飯,謂客曰:“宗軍人,慣啖粗食。”愨致飽而去。至是,業(yè)為愨長史,帶梁郡,愨待之甚厚,不以前事為嫌。

      大明三年,竟陵王誕據(jù)廣陵反,愨表求赴討,乘驛詣都,面受節(jié)度,上停輿慰勉。愨聳躍數(shù)十,左右顧盼,上壯之。及行,隸車騎大將軍沈慶之。初,誕誑其眾云:“宗愨助我!奔皭庵,躍馬繞城呼曰:“我宗愨也!”事平,入為左衛(wèi)將軍。五年,從獵墮馬,腳折不堪朝直,以為光祿大夫,加金紫。愨有佳?斑M(jìn)御,官買不肯賣,坐免官。明年,復(fù)職。廢帝即位,為寧蠻校尉、雍州刺史,加都督。卒,贈征西將軍,謚曰肅侯。

      (節(jié)選自《宋書宗愨傳》)

      譯文

      宗愨的字是元干,南陽人。叔父宗炳,性格孤傲清高不愿做官。宗愨小的時候宗炳問他的`志向是什么?他回答:“希望駕著大風(fēng)刮散綿延萬里的巨浪!弊诒f:“你如果不能獲得榮華富貴,就敗壞我們家族了。”宗愨的哥哥宗泌娶妻,才剛過門,當(dāng)晚就有強(qiáng)盜來打劫。當(dāng)時宗愨才14歲,卻挺身而出與強(qiáng)盜打斗,把十幾個強(qiáng)盜打得四下潰散,沒能進(jìn)屋。當(dāng)時天下太平,有點(diǎn)名望的人都認(rèn)為習(xí)文考取功名是正業(yè)。宗炳向來有高尚的節(jié)操,他的兒子侄兒們都喜歡讀書,獨(dú)有宗愨縱任意氣喜歡武藝,因此得不到家鄉(xiāng)人的稱贊。江夏王劉義恭任征北將軍、南兗州刺史,宗愨隨同義恭鎮(zhèn)守廣陵。宋文帝元嘉二十二年(445),征伐林邑,宗愨自告奮勇請求參加戰(zhàn)斗。劉義恭向文帝推舉宗愨說他有膽量和勇力,于是任命為振武將軍,作為安西參軍蕭景憲的副將,隨同膠州刺史檀和之圍攻區(qū)粟城。林邑派大將范毗沙達(dá)前來營救區(qū)粟,檀和之派一支偏軍抵擋,被敵人打敗。又派宗愨前往,宗愨分兵幾路,放下軍旗悄無聲息的前進(jìn),一下子就攻破了敵軍,占領(lǐng)區(qū)粟城,進(jìn)入象浦。林邑王范陽邁調(diào)動全國兵力前來抵抗,把鎧甲披在大象身上武裝起來,象群進(jìn)入陣地前后沒有邊際,宋軍不能抵擋。宗愨說:“我聽說獅子能威懾鎮(zhèn)服一切獸類!庇谑欠轮篇{子的形狀,與大象相抗,大象果然驚恐奔散,敵軍人馬因此潰敗逃散,于是攻服林邑。收取林邑奇珍異寶及其他各種物品,多得數(shù)不清。宗愨自己一點(diǎn)也沒有要,除隨身攜帶的衣物木梳篦子等物外一無所有,文帝十分贊賞他。元嘉三十年(453),孝武帝劉駿討伐劉劭,以宗愨為南中郎咨議參軍,兼領(lǐng)中兵。孝武帝即位,任命他為左衛(wèi)將軍,進(jìn)封洮陽侯。孝建年間,不斷長官為豫州刺史,監(jiān)五州諸軍事。早先,同鄉(xiāng)人庚業(yè),家境十分富足用度奢侈,用一大桌子的菜肴招待賓客,而宗愨到來就擺上酸咸菜和小米飯,對客人說:“宗愨是軍人,習(xí)慣于吃粗糙的飲食!弊趷獬燥柡缶碗x去。這時庾業(yè)為宗愨的長史,出任梁郡太守,宗愨對他很厚道,不把以前的事放在心上。

      大明三年(459),竟陵王劉誕占據(jù)廣陵謀反,宗愨上表請求帶兵征討,騎著傳送公文的馬急速到都城,當(dāng)面接收皇帝指示,皇上停下車駕對他慰問勉勵一番。宗愨聳身跳躍數(shù)十下,跳躍時左顧右盼氣度豪邁威嚴(yán),皇上贊揚(yáng)他的健壯。到出兵時,隸屬于車騎大將軍沈慶之部下。起初,劉誕哄騙部下說:“宗愨是幫助我的!凹爸磷趷鈦淼,騎在馬上繞城急馳高呼說:“我就是宗愨!笔虑槠蕉ê,入朝任左衛(wèi)將軍。大明五年(461),隨從皇上打獵不慎從馬上摔下來,腳被折傷不能上朝值班,皇上任他為光祿大夫,加金章紫綬。宗愨有好牛,符合進(jìn)貢皇上的條件,官府去買,他卻不賣,因此獲罪被免去官職。第二年(462),恢復(fù)原職。前廢帝劉子業(yè)即位(465),任命宗愨為寧蠻校尉、雍州刺史,加都督銜。這年宗愨死。朝廷追贈為征西將軍,加謚號為肅侯。

    【宋書宗愨傳文言文翻譯】相關(guān)文章:

    《宋書》卷七十六 列傳第三十六◎朱修之 宗愨06-24

    宋書陶潛傳原文及翻譯06-24

    《宋書·劉粹傳》原文及翻譯06-24

    《宋書· 郭原平傳》閱讀理解答案翻譯05-17

    《宋書·王曇首傳》節(jié)選及翻譯賞析05-16

    《宋書·王曇首傳》閱讀附答案及翻譯05-17

    《宋書·郭原平傳》節(jié)選閱讀05-16

    《宋書謝莊傳》閱讀以及答案05-17

    《宋書·王曇首傳》閱讀答案06-24

    蝜蝂傳_柳宗元的文言文原文賞析及翻譯08-27