郭默河內(nèi)文言文翻譯
郭默(?—330年),河內(nèi)懷縣人,晉朝將領(lǐng)。官至西中郎將、江州刺史。以下是小編整理的,歡迎閱讀!
原文:
郭默,河內(nèi)懷人。少微賤,以壯勇事太守裴整,為督將。永嘉之亂,默率遺眾自為塢主,以漁舟抄東歸行旅,積年遂致巨富,流人依附者漸眾。撫循將士,甚得其歡心。默婦兄同郡陸嘉取官米數(shù)石餉妹,默以為違制,將殺嘉,嘉懼,奔石勒。默乃自射殺婦,以明無私。遣使謁劉琨,琨加默河內(nèi)太守。劉元海遣從子曜討默,曜列三屯圍之,欲使餓死。默送妻子為質(zhì),并請糴焉,糴畢,設(shè)守。曜怒,沈默妻子于河而攻之。默遣弟芝求救于劉琨,琨知默狡猾,留之而緩其救。默更遣人告急。會芝出城浴馬,使強與俱歸。默乃遣芝質(zhì)于石勒,勒以默多詐,封默書與劉曜。默使人伺得勒書,便突圍投李矩。后與矩并力距劉、石,事見矩傳。 太興初,除潁川太守。默與石匆戰(zhàn)敗,矩轉(zhuǎn)蹙弱,默深憂懼,解印授其參軍殷嶠,謂之曰:“李使君遇吾甚厚,今遂棄去,無顏謝之,三日可白吾去也!蹦吮缄柕。矩聞之,大怒,遣其將郭誦追默,至襄城,及之。默棄家人,單馬馳去。默至京都,明帝授征虜將軍。劉遐卒,以默為北中郎將、監(jiān)淮北軍事、假節(jié)。遐故部曲李龍等謀反,詔默與右衛(wèi)將軍趙胤討平之。 朝廷將征蘇峻,懼其為亂,召默拜后將軍,領(lǐng)屯騎校尉。初戰(zhàn)有功,及六軍敗績,南奔。郗鑒議于曲阿北大業(yè)里作壘,以分賊勢,使默守之。峻遣韓晁等攻默甚急,壘中頗乏水,默懼,分人馬出外,乃潛從南門蕩出,留人堅守。會峻死,圍解,征為右軍將軍。 默樂為邊將,不愿宿衛(wèi),及赴召,謂平南將軍劉胤曰:“我能御胡而不見用。右軍主禁兵,若疆場有虞,被使出征,方始配給,將卒無素,恩信不著,以此臨敵,少有不敗矣。時當(dāng)為官擇才,若人臣自擇官,安得不亂乎”胤曰:“所論事雖然,非小人所及也!碑(dāng)發(fā),求資于胤。時胤被詔免官,不即歸罪,方自申理,而驕侈更甚,遠(yuǎn)近怪之。 初,默之被征距蘇峻也,下次尋陽,見胤,胤參佐張滿等輕默,倮露視之,默常切齒。至是,胤臘日餉默酒一器,肫一頭,默對信投之水中,忿憤益甚。又僑人蓋肫先略取祖煥所殺孔煒女為妻,煒家求之,張滿等使還其家,肫不與,因與胤、滿有隙。至是,肫謂默曰:“劉江州不受免,密有異圖,與長史司馬張滿、荀楷等日夜計謀,反逆已形,惟忌郭侯一人,云當(dāng)先除郭侯而后起事。禍將至矣,宜深備之!蹦葢押,便率其徒候旦門開襲胤。胤將吏欲距默,默?句之曰:“我被詔有所討,動者誅及三族!彼烊胫羶(nèi)寢。胤尚與妾臥,默牽下斬之。出取胤僚佐張滿、荀楷等,誣以大逆。傳胤首于京師,詐作詔書,宜視內(nèi)外。掠胤女及諸妾,并金寶還船。初云下都,俄而還,停胤故府,招桓宣、王愆期。愆期懼逼,勸默為平南、江州,默從之。愆期因逃廬山,桓宣固守不應(yīng)。 司徒王導(dǎo)懼不可制,乃大赦天下,梟胤首于大航,以默為西中郎將、豫州刺史。武昌太守鄧岳馳白太尉陶侃,侃聞之,投袂起曰:“此必詐也!奔慈章时娪懩,上疏陳默罪惡。導(dǎo)聞之,乃收胤首,詔庾亮助侃討默。默欲南據(jù)豫章,而侃已至城下筑土山以臨之。諸軍大集,圍之?dāng)?shù)重。侃惜默驍勇,欲活之,遣郭誦見默,默許降,而默將張丑、宋侯等恐為侃所殺,故致進(jìn)退,不時得出。攻之轉(zhuǎn)急,宋侯遂縛默求降,即斬于軍門,同黨死者四十人,傳首京師。
譯文:
郭默年少時地位卑微低賤,以壯勇事奉河內(nèi)太守裴整,擔(dān)任督將。永嘉之亂時,郭默帶領(lǐng)幸存的士眾自己擔(dān)任塢主,駕著漁船搶劫東歸旅客,數(shù)年后成為巨富,流民們很多都來依附他。郭默撫慰勉勵將士,頗得他們歡心。 郭默妻子陸氏的哥哥陸嘉挪取官米數(shù)石送給妹妹,郭默認(rèn)為他違反制度,想要殺他,陸嘉恐懼,于是投奔石勒。郭默親自射殺妻子陸氏,以表明不存私心。郭默派人謁見劉琨,劉琨加任郭默為河內(nèi)太守。劉淵派侄子劉曜征討郭默,劉曜排列三屯士卒圍困郭默,想使他們饑餓而死。郭默送去妻室子女作為人質(zhì),并請求向劉曜買進(jìn)糧食。買糧之后,設(shè)立防守。劉曜發(fā)怒,把郭默的妻子兒女投入河中淹死而發(fā)起進(jìn)攻。郭默派弟弟郭芝向劉琨求援,劉琨知道郭默狡猾,把郭芝留下來而延緩救援的時間。郭默再次派人告急,恰逢郭芝出城洗馬,強使郭芝與他同歸。郭默派郭芝到石勒那里作人質(zhì),石勒因郭默詭計多端,就封上郭默的書信送給劉曜。郭默派人截獲石勒的`信件,隨即突出重圍投奔李矩。后來與李矩合力抵抗劉曜、石勒。太興初年,郭默擔(dān)任穎川太守。與石匆交戰(zhàn)失敗,李矩的處境變得窘迫力量漸弱,郭默對此深為憂慮恐懼,解下官印交給他的參軍殷嶠,對他說:“李使君對我很好,現(xiàn)在我棄他而去,沒有臉面向他告謝,三天后你可以告訴他我走了!庇谑峭侗缄柕。李矩聽說此事,十分生氣,派部將郭誦追趕郭默,到襄城時才追上他。郭默丟棄家人,只身騎馬飛馳而去。郭默到京城后,晉明帝司馬紹授任他為征虜將軍。劉遐死后,以郭默為北中郎將、監(jiān)淮北軍事、假節(jié)。劉遐舊部下李龍等人謀反,詔令郭默與右衛(wèi)將軍趙胤討伐平息他們。 朝廷將征召蘇峻,擔(dān)心他作亂,召郭默任命他為后將軍,兼任屯騎校尉。郭默初戰(zhàn)有功,六軍潰敗后,向南奔逃。郗鑒打算在曲阿北大業(yè)里修筑營壘,以便分散叛軍的勢力,派郭默防守。蘇峻派韓晁等人猛攻郭默,營壘中非常缺水,郭默害怕,分人馬出營,秘密從南門出去,留人堅守營壘。適逢蘇峻去世,包圍解除,征召郭默為右軍將軍。 郭默愿意擔(dān)任邊將,不愿擔(dān)任警衛(wèi),赴任應(yīng)召時,對平南將軍劉胤說:“我力能御胡卻不受重用。右軍掌管晉室禁兵,如若疆場有禍患,身負(fù)使命出征,到那時才配給將士,將士素不了解,恩德威信不夠,以這樣的軍隊去與敵軍交戰(zhàn),少有不敗的結(jié)局。當(dāng)時應(yīng)當(dāng)為職位而選擇人才,如果臣下自己選擇官吏,怎能不亂呢!”劉胤說:“所議論的事情雖然有理,但不是我所能決定的!奔磳⒊霭l(fā)時,郭默向劉胤求取資財。當(dāng)時劉胤受詔免官,沒有引咎自責(zé),正為自己申辯,然而他驕橫奢侈愈益嚴(yán)重,遠(yuǎn)近之人都費陸他。原先,郭默受征召抵御蘇峻時,南下駐扎在尋陽,進(jìn)見劉胤,劉胤參佐張滿等輕視郭默,脫衣露體看著他,郭默為此常十分痛恨。到此時,劉胤在臘日送給郭默一器酒,一頭豬,郭默當(dāng)著使者便把東西投進(jìn)水里,更增添忿恨。寄居在此地的蓋肫以前曾搶被祖煥所殺的孔煒之女為妻,孔煒家人來討還女兒,張滿等讓那個女子返回家中,蓋肫不放,因而與劉胤、張滿有嫌隙。此時,蓋肫對郭默說:“劉江州不接受免官,私下里有其他的打算,他與長史司馬張滿、荀楷等日夜策劃,反叛的跡象已經(jīng)顯露,他們只顧忌郭侯一人,稱應(yīng)當(dāng)先除掉郭侯然后舉兵。災(zāi)禍即將來到,應(yīng)該加緊防備他們!惫缫褢押拊谛,就帶領(lǐng)士卒等候清晨門開后而襲擊劉胤。劉胤的將吏想要抵抗,郭默吼住他們說:“我受詔有所征討,敢動的人誅滅三族!庇谑沁M(jìn)入內(nèi)室。劉胤還在與小妾睡覺,郭默把他從床上拽下殺死。出內(nèi)室逮捕劉胤左右的官吏張滿、荀楷等人,以謀反罪誣陷他們。把劉胤首級傳到京城,偽作詔書,公布內(nèi)外。搶奪劉胤之女和諸妾,還有金銀財寶等返回船上。先說要到京城去,不久又返回,停留在劉胤以前的住宅,招降桓宣、王愆期。王愆期懼怕受威逼,勸說郭默為平南將軍、江州刺史,郭默聽從。王愆期趁機逃到廬山,桓宣固守不接受。
【郭默河內(nèi)文言文翻譯】相關(guān)文章:
言默戒文言文及翻譯04-12
郭解文言文翻譯03-31
郭貓兒文言文翻譯02-17
郭貓兒文言文簡短翻譯02-17
郭伋傳文言文翻譯02-17
郭鳴上文言文翻譯02-17
揚州郭貓兒文言文翻譯01-30
郭原平傳文言文翻譯02-17
郭進(jìn)守信文言文翻譯02-17