久久综合国产中文字幕,伊人久久大香线蕉一区,夜色福利少妇专区,亚洲日本va中文字带亚洲

    我要投稿 投訴建議

    酒酸不售文言文翻譯

    時(shí)間:2022-02-16 13:18:58 文言文名篇 我要投稿

    酒酸不售文言文翻譯

      我國(guó)的文言文博大精深,歷史長(zhǎng)遠(yuǎn),是語文學(xué)習(xí)的重點(diǎn),文言文翻譯是語文考試中的重要題型,下面就是小編為您收集整理的酒酸不售文言文翻譯,希望可以幫到您,如果你覺得不錯(cuò)的話可以分享給更多小伙伴哦!

    酒酸不售文言文翻譯

      酒酸不售文言文翻譯

      【原文】

      宋人有酤酒者,升概①甚平,遇客甚謹(jǐn),為酒甚美,縣幟更高,著然不售。酒酸,怪其故,問其所知②閭③長(zhǎng)者楊倩。倩曰:“汝狗猛耶?”曰:“狗猛,則酒何故而不售?”曰:“人畏焉;蛄钊孀討彦X,挈壺甕④而往沽,而狗迓⑤而龁⑥之。此酒所以酸而不售也!

     。ā俄n非子·外儲(chǔ)說右上》)

      【注釋】①升概:升概都是量酒器具。②所知:熟人。③閭:古代二十五家為里,里門為閭。這里指同一條街,同一個(gè)胡同或同村。④壺甕:酒壺,瓦罐子。⑤迓(yà):迎上去。⑥龁(hé):咬。

      【翻譯】

      宋國(guó)有個(gè)賣酒的人,量酒的器具很公平,對(duì)待顧客也很有禮貌,他家的酒也很是好喝,酒幌子也掛得高.然而就是酒賣不出去,釀的酒都酸了.賣酒人弄不明白這是什麼緣故,便請(qǐng)教同鄉(xiāng)里他所認(rèn)識(shí)的一位老人楊倩.楊倩說:"是你家的狗太厲害了吧?"賣酒的說:"狗厲害,爲(wèi)什麼酒就賣不出呢?"楊倩說"因爲(wèi)人們害怕呀.有人讓小孩揣著錢,提著酒壺來買酒,狗就迎面撲來咬他.這就是你的酒酸了也賣不出去的塬因啊."國(guó)家也有狗,懂得治國(guó)方略的人,心里裝著治理國(guó)家的辦法,想告訴國(guó)君,可是有的大臣竟象惡狗一樣,迎面撲來咬他們.這就是國(guó)君所以受蒙蔽,受挾制的塬因,也是懂得治國(guó)方略的人,不能被重視任用的塬因呀!故事春秋時(shí)期,一個(gè)宋國(guó)釀酒人非常注意自己的信譽(yù),店越開越大,酒越釀越好,他養(yǎng)一條狗看店?墒菨u漸地酒賣不動(dòng)了,越積越多,逐漸變酸。他問楊倩到底爲(wèi)什麼?楊倩說:“你家的狗太兇勐了,別人害怕你的狗而不敢來買酒!

      酒酸不售成語簡(jiǎn)介

      【拼音】jiǔ suān bù shòu

      【典故】宋人有酤酒者,……著然不售,酒酸,怪其故,問其所知,問長(zhǎng)者楊倩……曰:‘狗猛則酒何故而不售?’曰:‘人畏焉……而狗迎龁之,此酒所以酸而不售也!俄n非子·外儲(chǔ)說右上》

      【釋義】酒已經(jīng)變酸了,依然賣不出去。原比喻奸臣阻攔了有學(xué)問、有賢德的人為國(guó)家效力,使國(guó)君受到蒙蔽。后比喻經(jīng)營(yíng)無方或辦事用人不當(dāng)。

      【用法】作賓語、定語;用于書面語

      【成語故事】春秋時(shí)期,一個(gè)宋國(guó)釀酒人非常注意自己的信譽(yù),店越開越大,酒越釀越好,他養(yǎng)一條狗看店。可是漸漸地酒賣不動(dòng)了,越積越多,逐漸變酸。他問楊倩到底為什么?楊倩說:“你家的狗太兇猛了,別人害怕你的狗而不敢來買酒!

      【成語舉例】人有酤酒者,為器甚潔清,置表甚長(zhǎng)而酒酸不售!獫h·劉向《說苑·政理》

      說明韓非是先秦的思想家,戰(zhàn)國(guó)末期先秦時(shí)代法家的主要代表人物,他提出了:"不期修古,不法?,論世之事,因爲(wèi)備用"的觀點(diǎn),反對(duì)墨守成規(guī),思想僵化的治世之道.這則寓言故言,卻是他本人對(duì)當(dāng)時(shí)政治者的報(bào)怨,這在封建專治社會(huì)是不可避免的通病

      解讀:“酒酸不售”在于惡狗擋道,胸有文韜武略,卻屈居人下,源于小人作祟。爲(wèi)人要有容人之量與舉才之心。一個(gè)人若遇到嫉賢妒能的人,即使再有才華,也會(huì)被埋沒。

      賞析《韓非子》善于用寓言的形式進(jìn)行說理,即寓深刻的`哲理于短小的故事中,將人們美好的愿望和殘酷的社會(huì)現(xiàn)實(shí)之間的矛盾沖突蘊(yùn)涵在“酒酸不售”這樣一則平凡的故事中。

      酒酸不售成語故事

      春秋時(shí),宋國(guó)有一家賣酒的。他的酒釀造得很好,酒的價(jià)格也合理,招待客人時(shí)也很殷勤,酒幌子(賣酒的標(biāo)識(shí))掛得高高的,好遠(yuǎn)都看得見?墒撬木茀s總是賣不出去,以至酒都變酸了。他找不出原因,只覺得奇怪,便去向一位有見識(shí)的老熟人楊倩請(qǐng)教。

      楊倩說:件魏哲投別的原因,是你家的那條狗太兇了!辟u酒的說:“我家的狗是兇,但這跟賣酒有什么關(guān)系呢?’賣酒人仍是不解地阿。

      楊倩解釋說:“狗兇,人家怕咧。有的人讓孩子提著壺去買酒,你的狗見了,又汪汪的叫,又撲過來要咬人,還不把人家嚇跑嗎?這就是你的酒賣到變酸還沒有人來買的原因。

      故事選自《韓非子·外儲(chǔ)說右上》。原文借宋國(guó)賣酒人的酒美,價(jià)廉,待客恭,酒卻售不出去,以至變酸了,尋其因是家有惡狗,人們怕狗而不敢去買酒的故事,比喻朝中有權(quán)奸當(dāng)政,賢能之士被排斥,國(guó)君受蒙蔽。后以“酒酸不售”諷喻當(dāng)政者任用讒按之人,堵塞了納賢進(jìn)言之道;或經(jīng)營(yíng)方式、態(tài)度不當(dāng)。

    【酒酸不售文言文翻譯】相關(guān)文章:

    文言文“公輸”翻譯01-20

    伯俞泣杖文言文翻譯05-31

    《過秦論》文言文翻譯01-15

    文言文翻譯方法01-14

    馬說文言文翻譯08-26

    琢冰文言文翻譯11-29

    《秦觀勸學(xué)》文言文翻譯06-05

    文言文《木蘭詩(shī)》翻譯05-28

    河南王文言文翻譯01-16

    文言文言簡(jiǎn)意賅翻譯技巧01-16