李賢字原德文言文翻譯
漫長(zhǎng)的學(xué)習(xí)生涯中,大家都經(jīng)常接觸到文言文吧?文言文是中國(guó)古代的書(shū)面語(yǔ)言,是現(xiàn)代漢語(yǔ)的源頭。是不是有很多人在為文言文的理解而發(fā)愁?以下是小編整理的李賢字原德文言文翻譯,希望能夠幫助到大家。
李賢,字原德,鄧人。宣德八年成進(jìn)士。景泰二年二月上正本十策,帝善之,命翰林寫(xiě)置左右,備省覽。尋又陳車戰(zhàn)火器之利,帝頗采納。因陳邊備廢弛狀,于謙請(qǐng)下其章厲諸將。轉(zhuǎn)吏部,采古二十二君行事可法者,曰《鑒古錄》,上之。英宗復(fù)位,進(jìn)尚書(shū)。賢氣度端凝,奏對(duì)皆中機(jī)宜,帝深眷之。山東饑,發(fā)帑振不足,召徐有貞及賢議,有貞謂頒振多中飽。賢曰:“慮中飽而不貸,坐視民死,是因噎廢食也!彼烀鲢y。帝憂軍官支俸多,歲入不給。賢請(qǐng)?zhí)先跤谕,則費(fèi)省而人不覺(jué),帝深納焉。時(shí)歲有邊警,天下大水,江南北尤甚。賢外籌邊計(jì),內(nèi)請(qǐng)寬百姓,罷一切征求。帝用其言,四方得蘇息。七年二月,空中有聲,帝欲禳之。賢言君不恤民,天下怨叛,厥有鼓妖。因請(qǐng)行寬恤之政,又請(qǐng)罷江南織造,清錦衣獄,帝難之。賢執(zhí)爭(zhēng)數(shù)四,同列皆懼。賢退曰:“大臣當(dāng)知無(wú)不言,可卷舌偷位耶?”曹欽之反也,擊賢東朝房,逼草奏釋己罪。賴王翱救,乃免。賢密疏請(qǐng)擒賊黨。得疏,帝大喜。裹傷入見(jiàn),慰勞之。賢因言,賊既誅,急宜詔天下停不急務(wù),而求直言以通閉塞。帝從之。門達(dá)方用事,錦衣官校恣橫為劇患。賢累請(qǐng)禁止,帝召達(dá)誡諭之。達(dá)怙寵益驕,賢乘間復(fù)具陳達(dá)罪,帝復(fù)召戒達(dá)。達(dá)銜次骨,因袁彬獄陷賢,賢幾不免。帝不豫,臥文華殿。會(huì)有間東宮于帝者,帝頗惑之,密告賢。賢頓首伏地曰:“此大事,愿陛下三思!钡墼唬骸叭粍t必傳位太子乎?”賢又頓首曰:“宗社幸甚!钡燮,立召太子至,讒竟不行。憲宗即位,進(jìn)少保、華蓋殿大學(xué)士。是年春,日黯無(wú)光,賢言:“天時(shí)未和,由陰氣太盛。自宣德至天順間,選宮人太多,浣衣局沒(méi)官婦女愁怨尤甚,宜放還其家!钡蹚闹,中外欣悅。五月大雨雹,大風(fēng)飄瓦,拔郊?jí)瘶?shù)。賢言:“天威可畏,陛下當(dāng)凜然加省,無(wú)狎左右近幸,崇信老成,共圖國(guó)是。”成化二年冬卒,年五十九。
節(jié)選自《明史·列傳第六十四》
參考譯文:
李賢字原德,是鄧縣人。宣德八年考中進(jìn)士。景泰二年二月呈上端正國(guó)家根本的十條策略,皇帝認(rèn)為很好,命令翰林寫(xiě)好后,放在自己身邊,以備審閱。不久又陳述車戰(zhàn)和火器的好處,皇帝很是采納。就又陳述邊疆防務(wù)松弛廢棄的現(xiàn)狀,于謙請(qǐng)求把這奏章下發(fā)到各位將領(lǐng),借以勉勵(lì)他們。轉(zhuǎn)到吏部任職,采編古代二十二位君主值得學(xué)習(xí)的事跡,命名為《鑒古錄》,呈給皇帝。英宗重新即位后,晉升他擔(dān)任尚書(shū)。李賢氣度不凡,端莊凝重。上奏與回答皇帝問(wèn)話都合乎實(shí)際,皇帝深深器重他。山東發(fā)生饑荒,拿出國(guó)庫(kù)錢財(cái)賑濟(jì)貧窮,皇帝召見(jiàn)徐有貞和李賢商議這件事,有貞認(rèn)為頒發(fā)救濟(jì)款會(huì)發(fā)生很多中飽私囊的事。李賢說(shuō):“擔(dān)心有人中飽私囊就不賑施撫恤,坐看百姓死亡,這是因噎廢食啊!庇谑腔实勖钤黾泳葹(zāi)銀兩。皇帝憂慮軍官支取的俸祿太多,每年的收入不夠支出。李賢請(qǐng)求把那些老弱軍官?gòu)能婈?duì)中淘汰出去,那么,費(fèi)用節(jié)省了,人們卻不會(huì)感覺(jué)到什么,皇帝深為采納。當(dāng)時(shí)每年都有邊防警報(bào),天下發(fā)生水澇災(zāi)害,江南江北尤其嚴(yán)重。李賢對(duì)外籌畫(huà)邊疆防務(wù),對(duì)內(nèi)請(qǐng)求寬待百姓,停止一切征收活動(dòng);实勐(tīng)從了他的意見(jiàn),天下百姓得以休養(yǎng)生息。七年二月,天空中發(fā)出聲音,皇上想要借祈禱消除災(zāi)殃。李賢說(shuō),人君不憐惜百姓,天下人怨恨、反叛,這才有了發(fā)出怪聲的不祥之兆。李賢趁機(jī)請(qǐng)求施行寬容和憐惜百姓的政治,又請(qǐng)求停止江南織造的事務(wù),清理錦衣衛(wèi)的案件,皇帝感到為難。李賢再三再四地與皇帝爭(zhēng)執(zhí),同朝官員都害怕了。李賢退朝后說(shuō):“大臣應(yīng)該知無(wú)不言,難道可以卷起舌頭不說(shuō)話,尸位素餐嗎?”曹欽謀反的.時(shí)候,在東朝房毆打李賢,逼他草擬詔書(shū)赦免自己的罪過(guò)。依靠了王翱的營(yíng)救,才免于禍患。李賢秘密寫(xiě)奏章請(qǐng)求擒拿賊黨。得到奏章,皇帝非常高興。李賢裹了傷口覲見(jiàn)皇帝,皇帝安慰他。李賢趁機(jī)說(shuō)道:賊人被誅殺以后,應(yīng)該緊急下詔天下,停止一切不急的事情,求取直言來(lái)打通閉塞的言路;实勐(tīng)從了他的意見(jiàn)。門達(dá)正掌握著朝政大權(quán),錦衣官校恣意妄為,橫行霸道,為禍甚大。李賢多次請(qǐng)求予以制止,皇帝召來(lái)門達(dá)進(jìn)行告誡。門達(dá)依仗著皇上的恩寵更加驕橫,李賢乘著某個(gè)時(shí)機(jī)詳細(xì)地陳述了門達(dá)的罪過(guò),皇帝又一次召見(jiàn)門達(dá)告誡。門達(dá)對(duì)李賢恨之入骨,借袁彬的案子陷害李賢,李賢幾乎不免于禍;实凵眢w不舒服,臥病于文華殿。恰逢有人在皇帝面前說(shuō)東宮太子的壞話,皇帝感到很疑惑,秘密告訴李賢。李賢伏在地上叩頭說(shuō):“這是大事,希望陛下您三思。”皇帝說(shuō):“既然這樣,一定要傳位給太子嗎?”李賢又叩頭說(shuō):“這樣做,宗廟社稷幸甚。”皇帝起來(lái),立刻召太子到來(lái),讒言最終未能被采納。憲宗即位,提升李賢為少保、華蓋殿大學(xué)士。這一年春天,太陽(yáng)黯淡無(wú)光,李賢說(shuō):“自然運(yùn)行的時(shí)序不和諧,是由于陰氣太盛。從宣德年間到天順年間,選進(jìn)的宮人太多,浣衣局中被沒(méi)為官奴的婦女的憂愁怨怒尤其嚴(yán)重,應(yīng)該放她們回家。”皇帝聽(tīng)從了。天下人都非常高興。五月,下了大雹子,大風(fēng)把瓦都刮飛了,把郊?jí)臉?shù)都拔了起來(lái)。李賢說(shuō):“上天的威怒是值得害怕的,陛下應(yīng)當(dāng)感到恐懼而加以反省,不要親近左右那些被你寵幸的人,要尊崇信任老成的人,共同謀劃國(guó)家大事!背苫甓ナ,享年五十九歲。
【李賢字原德文言文翻譯】相關(guān)文章:
《李廙》翻譯及注釋11-03
《原毀》唐詩(shī)原文及翻譯鑒賞05-08
文言文“公輸”翻譯01-20
伯俞泣杖文言文翻譯05-31
《過(guò)秦論》文言文翻譯01-15
文言文翻譯方法01-14
《李夫人賦》原文及翻譯11-11
李夫人賦原文及翻譯11-10
登樂(lè)游原的原文及翻譯10-01