久久综合国产中文字幕,伊人久久大香线蕉一区,夜色福利少妇专区,亚洲日本va中文字带亚洲

    我要投稿 投訴建議

    猿母中箭文言文翻譯

    時間:2022-01-14 15:45:13 文言文名篇 我要投稿

    猿母中箭文言文翻譯

      猿母中箭,是一個成語故事。意思是應(yīng)與大自然和睦相處,要尊重、熱愛生命。以下是小編收集整理的猿母中箭文言文翻譯,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

    猿母中箭文言文翻譯

      原文

      僧悟空在江外,見一猿坐樹梢,弋人

     、偎牌浔,射之,正中母腹。母呼其雄反,付子已

     、诎Q數(shù)聲,乃拔箭墮地而死。射者折矢棄弓,誓不復(fù)射。

      字解釋

      坐:坐在

      呼:呼喚。

      數(shù):許多

      已:完成,結(jié)束

      伺:等候

      弋人:射鳥的人。即下文的“射者”。

      譯文

      有個叫悟空的僧人在江外,看見一只母猴坐在樹上,于是射鳥的人等待它安靜下來后,拉弓射箭,正好射中母猴腹部。母猴呼喚雄猴近前,將孩子托付給它后,悲戚地鳴叫了幾聲后,才拔掉身上的箭,掉到地上死了。射鳥的`人把箭折斷,把弓丟棄,發(fā)誓不再射箭。

      寓意

      這篇文言文告訴我們不要濫殺生靈,應(yīng)該與大自然和睦相處,還要尊重、熱愛生命。也從側(cè)面突出了猿母對孩子的愛。

      拓展:猿母憐子

      臨川東興,有人入山,得猿子,便將歸。猿母自后逐至家。此人縛猿子于庭中樹上, 以示之。其母便搏頰向人,欲乞哀狀。直謂口不能言矣。此人既不能放,竟擊殺之,猿母悲喚,自擲而死。此人破腸視之,寸寸斷裂。未半年,其家疫病,滅門。

      譯文

      臨川東興有一個人,進山捉到一只幼猿,把它帶回家,那只母猿也一路跟到了他家。此人把幼猿綁在院里的樹上給母猿看,母猿立刻向他叩頭,好像苦苦哀求的樣子。只可憐不能用言語表達自己的心愿。此人還是不肯放過幼猿,竟然把它打死。母猿大聲悲啼,撲地而死。剖開它的肚子,里面的腸子已寸寸斷裂。事后不到半年,當?shù)匚烈吡餍,這家人全都死光了。

    【猿母中箭文言文翻譯】相關(guān)文章:

    文言文“公輸”翻譯01-20

    伯俞泣杖文言文翻譯05-31

    《過秦論》文言文翻譯01-15

    文言文翻譯方法01-14

    馬說文言文翻譯08-26

    琢冰文言文翻譯11-29

    《秦觀勸學(xué)》文言文翻譯06-05

    文言文《木蘭詩》翻譯05-28

    河南王文言文翻譯01-16

    文言文言簡意賅翻譯技巧01-16