久久综合国产中文字幕,伊人久久大香线蕉一区,夜色福利少妇专区,亚洲日本va中文字带亚洲

    我要投稿 投訴建議

    檀道濟文言文閱讀翻譯

    時間:2022-02-16 11:03:56 文言文名篇 我要投稿

    檀道濟文言文閱讀翻譯

      在日常的學習中,大家對文言文一定不陌生吧?文言文是中國古代的書面語言,是現(xiàn)代漢語的源頭。還記得以前背過的文言文都有哪些嗎?以下是小編為大家收集的檀道濟文言文閱讀翻譯,歡迎大家分享。

    檀道濟文言文閱讀翻譯

      檀道濟

      檀道濟,高平金鄉(xiāng)人也,世居京口。少孤,居喪備禮,奉兄姊以和謹稱。宋武帝建義,道濟與兄韶、祗等從平京城,俱參武帝建武將軍事。累遷太尉參軍,封作唐縣男①。

      義熙十二年,武帝北伐,道濟為前鋒,所至望風降服,徑進洛陽。議者謂所獲俘囚。在悉戮以為京觀。道濟曰:“伐罪吊人,正在今日。”皆釋而遣之。于是中原感悅,歸者甚眾。長安平,以為瑯邪內(nèi)支。

      元嘉八年,到彥之②侵魏,已平河南,復(fù)失之。遭濟都督征討諸軍事,北略地,轉(zhuǎn)戰(zhàn)至濟上。魏軍盛,遂克滑臺。道濟時與魏軍三十余戰(zhàn)多捷,軍至歷城,以資運竭乃還。時人降魏者縣說糧食已罄,于是士卒憂懼,莫有固志。道濟夜唱籌量沙,以所余少米散其上。及旦,魏軍謂資糧有馀,故不復(fù)追,以降者妄,斬以徇。

      時道濟兵寡弱,軍中大懼。道濟乃命軍士悉甲,身白服乘輿,徐出外圍。魏軍懼有伏,不敢逼,乃歸。道濟雖不克定河南,全軍而反,雄名大振。魏甚憚之,圖之以禳鬼③。還,進位司空,鎮(zhèn)尋陽④。

      道濟立功前朝,威名甚重,左右腹心并經(jīng)百戰(zhàn),諸子又有才氣,朝廷疑畏之。時人或目之曰:“安知非司馬仲達⑤也!

      文帝寢疾累年,屢經(jīng)危殆,領(lǐng)軍劉湛貪執(zhí)朝政,慮道濟為異說,又彭城王義康亦慮宮車晏駕,道濟不復(fù)可制。十二年,上疾篤,會魏軍南伐,召道濟入朝。其妻向氏曰:“夫高世之勛,道家所忌,今無事相召,禍其至矣!奔爸,上已間。十三年春,將遣還鎮(zhèn),下渚未發(fā),有似鶴鳥集船悲鳴。會上疾動,義康矯詔召入祖道,收付廷尉,及其子給事黃門侍郎植、司徒從事中郎粲、太子舍人混、征北主簿承伯、秘書郎中尊等八人并誅。時人歌曰:“可憐白浮鳩,抹殺檀江州!

      道濟見收,憤怒氣盛,目光如炬,俄爾間引飲一解。乃脫幘投地,曰:“乃壞汝萬里長城!蔽喝寺勚栽弧暗罎阉,吳子輩不足復(fù)憚”。自是頻歲南伐,有飲馬長江之志。

      文帝問殷景仁曰:“誰可繼道濟?”答曰:“道濟以累有戰(zhàn)功,故致威名,余但未任耳!钡墼唬骸安蝗,昔李廣在朝,匈奴不敢南望,后繼者復(fù)有幾人?”二十七年,魏軍至瓜步,文帝登石頭城望,甚有憂色。嘆曰:“若道濟在,豈至此!”

      參考譯文:

      檀道濟,是高平金鄉(xiāng)人氏,世代居住在京口。道濟年少時就死了父親,他在家守喪盡到了孝子應(yīng)盡的禮節(jié),侍候兄姐憑和睦恭謹被人稱道。宋武帝劉裕起義軍討逆之時,道濟與其兄檀韶祗跟從武帝平定京城,一起參與武帝的建武將軍職事,多次升職做了太尉參軍,被封為唐縣男。義熙十二年,武帝北伐,道濟任前鋒,所到之處,望風降服,一直攻進洛陽。議事的人說所獲的俘虜,應(yīng)當全部殺掉將尸體堆作大墳作為炫耀武功的大觀。道濟說:“討伐罪人,慰問民眾,正是我們今天要做的事情。”于是將俘虜都釋放了并發(fā)遣回家,因此中原一帶的人民感激、喜悅,歸順的人很多。

      文帝即位,命令道濟與中領(lǐng)軍劉彥之作為前鋒西伐;噬舷虻罎儐栍嫴,他回答說:“臣過去同謝晦一道跟隨先帝北伐,入關(guān)的十條計策,有九條是謝晦提出來的。他的才能與謀略明白練達,大概難于跟他匹敵;但是他不曾孤軍決戰(zhàn)取得勝利,打仗恐怕不是他擅長的。臣知道謝晦的智慧,謝晦知道臣的勇敢。如今臣奉王命出師討伐他,一定用不著對陣決戰(zhàn)就能把他擒獲!碑敃r謝晦以為道濟會跟羨之同時被殺,忽然聽說他來陣前指揮,于是還未交戰(zhàn)就自動潰敗了。事件平定后,遷任征南大將軍。

      元嘉八年,劉彥之侵犯魏國,已經(jīng)平定黃河以南地區(qū),后來又失去了。道濟都督征討諸軍事,北上奪取地盤,轉(zhuǎn)戰(zhàn)到濟水上游地區(qū)。那時魏軍勢力強大,竟然攻克滑臺。道濟當時與魏軍打了三十多仗,多半都獲得勝利,軍人的隊伍打到歷城后,因為軍需物資供應(yīng)不上才退回。當時投降魏國的人都說官軍已經(jīng)完全沒有糧食了,于是士卒憂慮畏懼,沒有固守的意志了。道濟在夜里大聲報著統(tǒng)計米數(shù)的竹籌數(shù)字量沙子,將剩下的少量的米撤在上面。到天亮時,魏軍見了他的糧堆,認為他糧食有余,所以不再追;又認為投降他們的人胡說八道,于是將他們斬首示眾。當時道濟的兵力少而弱,軍人的隊伍中人心惶惶。非常害怕魏軍來追擊。道濟就命令軍士全部穿上鎧甲,自己身穿白袍乘著車子,從容不迫地突出包圍。魏軍害怕有埋伏,不敢進逼,就回去了。道濟雖然不能平定黃河以南地區(qū),但保全了整個軍人的隊伍而回來,還是威名大震。魏國人很害怕他,魏軍深深忌憚道濟,很想殺了道濟來祭祀鬼神。道濟歸國后被加封為司空,并被派去鎮(zhèn)守壽陽城。

      道濟在前朝就立下了大功,權(quán)威和名望都很大,左右親信都是身經(jīng)百戰(zhàn)的將軍,幾個兒子又有才氣,使得朝廷懷疑害怕他。當時有人這樣看他,說:“怎么知道他不是司馬懿那樣的人呢?”

      文帝多年臥病在床,彭城王義康擔心皇帝去世后。道濟不再能夠被控制,皇上便召道濟入朝。其妻向氏說:“高出于世人的功勛,這是道家所忌諱的,現(xiàn)在朝廷沒有事卻召你去,大概是災(zāi)難到了!钡罎淮,怒氣沖天,目光像火炬一樣,頃刻間就獨自喝掉了一壇酒。于是脫下頭巾丟到地上,恨恨地說:“你自己毀壞你的萬里長城!”魏國人聽說這事以后,都說“道濟已經(jīng)死了,南方剩下的那群小子,不足以再使人害怕了”。從此以后連年南伐,有到長江飲馬的志向。

      文帝問殷景仁說:“誰能夠接替道濟的角色?”景仁回答說:“道濟因為屢次有戰(zhàn)功,所以招來了威名,其它的`人只是沒有被任用罷了。”皇帝說:“不能這樣說。從前李廣在朝廷任職.匈奴人不敢南下挑釁,后繼者又能有幾人?”魏軍追到瓜步,文帝登上石頭城眺望,大有憂慮的神色,嘆息說:“若是道濟還活著,哪里會到這一步!”

      孫子說:“敵之將領(lǐng),可動搖其決心!钡罎J為謝晦了解自己的勇猛,果然不戰(zhàn)而使謝晦自己潰敗。又說:“堅強和軟弱,是由形勢決定的!碧吹罎I量沙而使魏軍退卻,就是這樣的。

      擴展:閱讀題

      1.對下列句子中加點的詞的解釋,不正確的一項是:

      A.道濟都督征討諸軍事,北略地 略:奪取

      B.以降者妄,斬以徇 徇:示眾

      C.全軍而反,雄名大振 反:通“返”,撤回

      D.奉兄姊以和謹稱 稱:贊揚

      2.下邊各句中,全都表現(xiàn)檀道濟是朝廷“萬里長城”的一項是:

     、傥涞郾狈,道濟為前鋒,所至望風降服 ②于是中原感悅,歸者甚眾

      ③魏甚憚之,圖之以禳鬼 ④左右腹心并經(jīng)百戰(zhàn),諸子又有才氣

     、菖沓峭趿x康亦慮宮車晏駕,道濟不復(fù)可制 ⑥若道濟在,豈至此

      A. ①③⑤ B. ②③⑥ C. ②④⑥ D. ①②⑤

      3.下列對原文有關(guān)內(nèi)容的分析和概括,不正確的一項是:

      A.檀道濟為武帝劉裕北伐作前鋒,占領(lǐng)洛陽后拒絕了“殺降”建議,將俘虜全部釋放,體現(xiàn)了他仁義的一面。

      B.檀道濟在收復(fù)河南的戰(zhàn)事中,軍資糧草用盡又遇上有人以此向魏軍告密,危急中用計謀迷惑了敵人除掉了叛徒,體現(xiàn)了他機智的一面。

      C.檀道濟有很強的人格魅力,軍中的左右心腹都是一同身經(jīng)百戰(zhàn)的生死至交,兒子們又多有才氣,這些都導(dǎo)致了他的悲劇命運。

      D.魏國人聽說檀道濟已經(jīng)死去,都說吳國的那些小子們不再值得害怕了——從敵人心態(tài)的角度,直接表現(xiàn)檀道濟的軍事才干。

      4.(1)將上面文言文閱讀材料中畫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。

      ①時人降魏者具說糧食已罄,于是士卒憂懼,莫有固志。

     、诜蚋呤乐畡,道家所忌,今無事相召,禍其至矣。

      (2)給下文中劃線句子用 “/”斷句。

      太宗(指唐太宗)令封德彝舉賢,久無所舉。上詰之,對曰:“非不盡心,但于今未有奇才耳!鄙显唬骸熬佑萌巳缙鞲魅∷L古之致治者豈借才于異代乎朕患己不能知安可誣一世之人”

      試題答案:

      1.C(兩個“而”均為連詞,表承接關(guān)系。A第一個“以” 后面跟的是主謂短語,為連詞,因為;第二個“以”后面跟的是名詞性短語,為介詞,因。B第一個“其”為副詞,加強推測語氣,大概;第二個“其”為助詞,起調(diào)節(jié)音節(jié)的作用。D第一個“乃”為副詞,就;第二個“乃”為副詞,竟然)

      2.B(②是其他人的建議。⑤⑥均為側(cè)面表現(xiàn))

      3.D(檀道濟把自己比作是宋國的“萬里長城”,并不是指作為戰(zhàn)略屏障的長城。)

      4.(1)(檀道濟)小時候就成了孤兒,在守喪期間完全按禮儀行事,侍奉哥哥姐姐因為和順細心而受到稱贊。(3分。注意“備”“奉”“以”“稱”等詞的翻譯)

     。2)檀道濟命令軍士全部穿上鎧甲,自己身穿白袍乘著車子,慢慢地走出包圍圈。魏軍害怕有埋伏,不敢逼近,于是安全撤回。(4分。注意“悉”“甲”“白服”“身”“徐”“乃”等詞的翻譯)

     。3)道濟因為多次有戰(zhàn)功,所以獲得了威名,其它的人只是沒有被任用罷了。(3分。注意“以”“累”“致”“但”“任”等詞的翻譯)

    【檀道濟文言文閱讀翻譯】相關(guān)文章:

    檀道濟唱籌量沙的故事11-02

    劉道真戲謔文言文翻譯和啟示06-02

    黃仙裳濟友文言文翻譯注釋和啟示02-10

    《義犬救主》文言文閱讀及翻譯01-15

    文言文“公輸”翻譯01-20

    伯俞泣杖文言文翻譯05-31

    《過秦論》文言文翻譯01-15

    文言文翻譯方法01-14

    鄧羌義勇文言文翻譯注釋及閱讀答案11-05

    馬說文言文翻譯08-26